Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

OWNER'S INSTRUCTION & SAFETY MANUAL
CHILD TRAILER MANUAL
Encore®, D'Lite™, Solo™ & Cub®
Keep these instructions
Video instructions available online at:
burley.com/support/video-guides

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Burley Encore, D’Lite, Solo

  • Seite 1 OWNER’S INSTRUCTION & SAFETY MANUAL CHILD TRAILER MANUAL Encore®, D’Lite™, Solo™ & Cub® Keep these instructions Video instructions available online at: burley.com/support/video-guides...
  • Seite 2 On every road, we seek adventure and down every trail we find our place in the world. ALWAYS ORIGINAL. ALWAYS PRESENT. ALWAYS BURLEY. Outside there are no walls and no limits, so we learn to reach further than we ever thought possible.
  • Seite 3 Bevor Sie Ihren Anhänger benutzen, Avant d’utiliser votre remorque, atentamente este manual de Burley. machen Sie sich bitte mit dieser veuillez lire ce manuel Burley. Pour Si tiene cualquier pregunta o necesita Gebrauchsanleitung von Burley plus d’informations et si vous avez información adicional, póngase en...
  • Seite 4 • Check comfort and safety of children frequently, especially during hot or Use good judgment when deciding if weather, road or traffic conditions are cold weather safe to use a Burley. Recommended temperature limits for using a Burley • Never leave children unattended trailer are 20°F to 100°F (-7°C to 38°C).
  • Seite 5 • Benutzen Sie KEINEN Autokindersitz im Anhänger ob Wetter-, Straßen- oder Verkehrsbedingungen für die Nutzung eines • Benutzen Sie den Anhänger NICHT mit einer Gesamtladung, die die Burley sicher sind. Empfohlene Temperaturgrenzen für die Nutzung des Gewichtsbegrenzungen übersteigt Burley-Anhängers sind - 7 °C bis 38 °C.
  • Seite 6 Burley. Les limites de température recommandées pour utiliser une • N’apportez PAS de modifications à la remorque remorque Burley se situent entre - 7 °C et 38 °C. • NE gonflez PAS trop les pneus. Non-respect de la pression indiqué sur le Le non-respect des instructions et des consignes de sécurité...
  • Seite 7 Burley. Los límites de temperatura • Compruebe la comodidad y la seguridad de los niños con frecuencia, especialmente recomendados para el uso de un remolque Burley son de -7 a 38 °C. cuando haga frío o calor.
  • Seite 8: Box Contents

    Box Contents: Verpackungsinhalt: 1 flag, 2 wheels, 1 tow bar, 1 parts bag, 1 trailer 1 Wimpel, 2 Räder, 1 Zugstange, 1 Zubehörtasche, 1 Anhänger * Some models may not have cover included in the box. * Bei einigen Modellen ist möglicherweise keine Abdeckung mitgeliefert.
  • Seite 9 HINWEIS: Nicht alle Modelle sind wie oben beschrieben NOTE: Not all models have all features listed above. ausgestattet. Guide de remorque Burley : Guía del remolque Burley: 1. Arceau de sécurité / guidon 1. Palanca del manillar / barra de soporte 2.
  • Seite 10 1. Sicherheitsriemen 2. Hitch 2. Anhängerkupplung 3. Flex connector 3. Flexibles Verbindungsstück 4. Retaining pin 4. Halterungsstift Guide d’attelage Burley : Guía del enganche Burley: 1. Sangle de sécurité 1. Correa de seguridad 2. Attelage 2. Enganche 3. Raccord souple 3.
  • Seite 11 2. Debajo de la cubierta (figura 4), levante los gauche et droit pour libérer les tubes du cadre. ganchos rojos a la izquierda y a la derecha 3. Pliez à plat. para soltar los tubos del marco. 3. Dóblelo plano. OWNER’S INSTRUCTION & SAFETY MANUAL BURLEY.COM...
  • Seite 12: Montage Der Radabdeckungen

    Installing the Wheel Guards Montage der Radabdeckungen 1. Die Radabdeckungen gemäß der Abbildung 1. Position the wheelguard as shown (Figure 5). anbringen (Abbildung 5). 2. Slide the wheel guard into the tow bar 2. Die Radabdeckung in die Deichselaufnahme receiver until it snaps into place (Figure einführen und einrasten lassen (Abbildung 6).
  • Seite 13 Figure 7 Figure 8 Figure 9 Figure 10 Figure 11 OWNER’S INSTRUCTION & SAFETY MANUAL BURLEY.COM...
  • Seite 14: Montage Der Deichsel

    Installing the Tow Bar Montage der Deichsel 1. Slide the tow bar into the tow bar receivers until hole A is aligned with hole 1. Die Deichsel in die Deichselaufnahme einführen und dabei B (Figure 7). The red safety strap bracket should be flush with the front of Bohrung A auf Bohrung B ausrichten (Abbildung 8).
  • Seite 15: Adjusting The Suspension

    Tirez fermement eje y luego suelte el botón. Tire fuertemente sur la roue pour confirmer que l’axe est de la rueda para asegurarse de que el eje esté entièrement engagé. sujeto completamente. OWNER’S INSTRUCTION & SAFETY MANUAL BURLEY.COM...
  • Seite 16: Montage Von Verdeck Und Flagge

    Attaching the Cover and Flag Montage von Verdeck und Flagge 1. Attach cover to trailer using provided screws 1. Das Verdeck mithilfe der im Lieferumfang (Figure 16). Slip the cover D-rings over the befindlichen Schrauben (Abb. 16) befestigen. hooked corners of the tow bar receivers Die D-Ösen in den mit Haken versehenen (Figure 17).
  • Seite 17: Ankoppeln Ihres Anhängers

    à l’anneau d’arrimage sur la barre de de seguridad alrededor del marco de la bicicleta Figure 19 remorquage (Figure 19). dos veces y engánchela al anillo en forma de D de la barra de remolque (figura 19). OWNER’S INSTRUCTION & SAFETY MANUAL BURLEY.COM...
  • Seite 18: Bremsen Feststellen Und Ihr Kind Sicher Angurten

    Bremsen feststellen und Ihr Kind Setting the Brake and Securing sicher angurten Your Child 1. Die Feststellbremse betätigen: Den Bremshebel nach 1. Setting the parking brake: Slide the lever to the rechts umlegen (Abb. 20). Zum Lösen der Bremse den Feststellhebel wieder nach links legen.
  • Seite 19: Einstellen Des Überrollbügels

    à portée cylindrique uno contra el otro y girando la tuerca de seguridad del lado sur le côté opposé du levier. opuesto de la palanca. Figure 23 OWNER’S INSTRUCTION & SAFETY MANUAL BURLEY.COM...
  • Seite 20 Pour le remplacement de toute pièce endommagée perdidas. Kontaktieren Sie Ihren autorisierten Burley-Händler ou usée, contactez votre revendeur agréé Burley. Double Child Trailers: 100 lbs (45 kg), one für Ersatz bei beschädigten oder abgenutzten Póngase en contacto con su distribuidor Burley or two children + cargo Capacités maximales...
  • Seite 21 If trailer is stored outdoors, protect the trailer Rädern zusammengeklappt wird risque d’endommager les fenêtres. Almacenamiento: with a Burley storage cover. The trailer should not be stored at temperatures less than -10°F Para una mayor duración del producto, Lagerung: Stockage : (-23°C) or greater than 150°F (65°C).
  • Seite 22 Nutzung, einer Zweckentfremdung, der Verwicklung in einen Unfall oder aus einer normalen are used in rental operations and Burley will not be liable for any incidental or commercial Abnutzung resultieren. Die begrenzte Gewährleistung gilt nicht für Produkte, die vermietet werden.
  • Seite 23 La Garantie La garantía limitada no cubre reclamaciones derivadas del uso incorrecto, incumplimiento limitée ne couvre pas les produits qui sont utilisés dans le cadre d’une location et Burley de las instrucciones, instalación, uso y mantenimiento inadecuados, abuso, alteración, ne sera pas tenu responsable de tout dommage accessoire ou commercial relatif à...
  • Seite 24 Whether you ride your bike all year long or are a fair weather rider, fahrer sind, Burley teilt Ihren Enthusiasmus, das Beste aus Ihrem Burley shares your enthusiasm for making the most of your bike. Fahrrad zu holen. Vielen Dank für Ihren Kauf. Wir wissen es zu Thank you for your business.

Diese Anleitung auch für:

Cub

Inhaltsverzeichnis