Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

1 AT 1 CH
VORSICHT! Betreiben Sie den Grill nicht
in geschlossenen und/oder bewohnbaren
R ä u m e n , z : B . G e b ä u d e n , Z e l t e n ,
Wohnwagen, Wohnmobilen Booten.
E s b e s t e h t L e b e n s g e f a h r d u r c h
Kohlenmonoxid Vergiftung.
7

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für BBQ 11289ALD

  • Seite 1 1 AT 1 CH VORSICHT! Betreiben Sie den Grill nicht in geschlossenen und/oder bewohnbaren R ä u m e n , z : B . G e b ä u d e n , Z e l t e n , Wohnwagen, Wohnmobilen Booten.
  • Seite 2: Allgemeines

    Allgemeines Sicherheit Allgemeines Das Material ist für den Kontakt mit Lebensmitteln geeignet. Gebrauchsanleitung lesen und aufbewahren Das TÜV SÜD-Siegel bestätigt, dass der Grill bei bestimmungsgemäßem Diese Gebrauchsanleitung gehört zu diesem Edelstahl-Säulengrill. Sie enthält Gebrauch sicher ist. Das Prüfsiegel „GS“ (Geprüfte Sicherheit) bestätigt wichtige Informationen zur Montage und Handhabung.
  • Seite 3 Sicherheit Sicherheit • ACHTUNG! Dieses Grillgerät wird sehr heiß und darf während des • Befüllen Sie den Grill mit max. 1,5 kg Holzkohle. Gebrauchs nicht bewegt werden! • Zünden Sie nur Kohle im windgeschützten Bereich an. • Verwenden Sie nur Grill-Holzkohle und Grill-Holzkohlebriketts die gemäß •...
  • Seite 4 Sicherheit Erstgebrauch Erstgebrauch VORSICHT! Verletzungsgefahr! Grill und Lieferumfang prüfen An dem Grill und an den Einzelteilen befinden sich scharfe Kanten. • Gehen Sie mit den Einzelteilen des Grills vorsichtig um, damit Unfälle bzw. HINWEIS! Verletzungen während des Aufbaus und des Gebrauchs vermieden Beschädigungsgefahr! werden.
  • Seite 5 Erstgebrauch Gebrauch Gebrauch 2. Verschrauben Sie die Teile der Feuerschale mit den Schrauben und Muttern mit einander (siehe Abb. D). 3. Befestigen Sie die montierte Feuerschale mit den Schrauben und Muttern WARNUNG! auf der Säule (siehe Abb. E). 4. Schrauben Sie den rechten Windschutz , den hinteren Windschutz sowie den Verbrennungsgefahr!
  • Seite 6: Transport

    Transport Aufbewahrung Transport Aufbewahrung WARNUNG! HINWEIS! Verbrennungsgefahr! Beschädigungsgefahr! Der Grill, die darin befindliche Kohle und das Grillgut werden während Unsachgemäßer Umgang mit dem Grill kann zu Beschädigungen des Grills des Gebrauchs sehr heiß, sodass jeder Kontakt damit zu schweren führen. Verletzungen führen kann.
  • Seite 7: Inhaltsverzeichnis

    1 CH Technische Daten Technische Daten Sommaire Modell: 11289ALD Artikelnummer: 90307 Vue d'ensemble ................3 Abmessungen: ca. 69 x 95 x 50,5 cm Montage ..................4 Grillrost: ca. 48 x 46,5 cm Étendue des fournitures/pièces ..........22 Gewicht: ca. 9,5 kg Généralités ................23 Kohlefassungsvermögen:...
  • Seite 8 1 CH Fournitures/pièces grillage Pare-brise arrière Coupe à feu, 4x P RUDENCE ! Ne pas exploiter le barbecue dans des espaces fermés et/ou habitables, Brise-vent droit par ex. des bâtiments, tentes, caravanes, grille au charbon camping-cars et bateaux. Il existe un danger de mort par intoxication au Colonne arrière monoxyde de carbone.
  • Seite 9: Généralités

    Généralités Sécurité Généralités Le matériau est adapté au contact avec des denrées alimentaires. Lire et conserver les instructions de service Le label TÜV SÜD garantit que le barbecue est sûr en cas d'utilisation confor- Les présentes instructions de service font partie intégrante de ce barbecue me.
  • Seite 10: Risque D'incendie

    Sécurité Sécurité • ATTENTION ! Ne jamais utiliser d'alcool ni d'essence pour allumer ou rallu- • Allumer le charbon uniquement dans une zone protégée du vent. mer ! Utiliser uniquement des produits d'allumage conformes à la norme EN • Renverser les cendres seulement lorsque le charbon de bois a complète- 1860-3 ! ment brûlé...
  • Seite 11: Première Utilisation

    Sécurité Première utilisation Première utilisation PRUDENCE ! Risque de blessure ! Contrôler le barbecue et l'étendue des fournitures Sur le barbecue et les pièces individuelles se trouvent des arêtes vives. • Manipuler les pièces individuelles du barbecue avec prudence afin d'éviter REMARQUE ! les accidents ou les blessures pendant le montage et l'utilisation.
  • Seite 12: Risque De Brûlure

    Première utilisation Utilisation Utilisation 1. les écrous sur le pied (voir la Fig. C). Assembler les éléments du foyer au moyen des vis et des écrous (voir la Fig. AVERTISSEMENT ! 3. Fixer le foyer assemblé au moyen des vis et des écrous sur la colonne (voir la Fig.
  • Seite 13: Transport

    Transport Entreposage Transport Entreposage AVERTISSEMENT ! REMARQUE ! Risque de brûlure ! Risque de détérioration ! Le barbecue, le charbon qui se trouve à l'intérieur et les aliments à griller Une manipulation non conforme du barbecue peut engendrer des dom- deviennent brûlants pendant l'utilisation, de sorte que tout contact avec mages sur le barbecue.
  • Seite 14: Caractéristiques Techniques

    1 CH 1 IT Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Indice Modèle : 11289ALD Référence : 90307 Panoramica .................3 Dimensions : env. 69 x 95 x 50,5 cm Montaggio ...................4 Grille : env. 48 x 46,5 cm Contenuto della fornitura/parti ..........38 Poids : env.
  • Seite 15 1 CH 1 IT Forniture/parti Grillage Parabrezza posteriore Ciotola del fuoco, 4x ATTENZIONE! Non usare il barbecue in vani chiusi e/oppure abitabili, ad es. Frangivento a destra edifici, tende, roulotte, camper, barche. Griglia a carbone Vi è un pericolo di morte a causa di avvelenamento da monossido di carbonio.
  • Seite 16: Avvertimento

    Informazioni generali Sicurezza Informazioni generali Il materiale è idoneo per il contatto con alimenti. Leggere e conservare le istruzioni per l'uso Il sigillo TÜV SÜD conferma la sicurezza del barbecue in condizioni di Le presenti istruzioni per l'uso fanno parte del presente barbecue a colonna. Vi uso conforme alla destinazione.
  • Seite 17: Pericolo Di Incendio

    Sicurezza Sicurezza • ATTENZIONE! Quando l'apparecchio è in funzione esso diventa molto caldo • Accendere solamente in una zona protetta dal vento. e non deve essere mosso! • Svuotare la cenere solo dopo che il carbone di legna è completamente bru- •...
  • Seite 18: Primo Uso

    Sicurezza Primo uso Primo uso ATTENZIONE! Pericolo di lesioni! Controllare il barbecue e il materiale compreso nella fornitura Il barbecue e le singole parti mostrano spigoli vivi. • Prestare attenzione durante il maneggio delle singole parti del barbecue in AVVERTENZA! modo da evitare incidenti o lesioni durante l'assemblaggio e l'utilizzo del Pericolo di danneggiamento! barbecue.
  • Seite 19: Utilizzo

    Primo uso Utilizzo Utilizzo 1. Collegare le parti del braciere a bacinella con le viti e i dadi (vedi fig. D). 2. Fissare il braciere a bacinella assemblato con le viti e i dadi alla colonna (vedasi fig. E). AVVERTIMENTO! 3.
  • Seite 20: Trasporto

    Trasporto Conservazione Trasporto Conservazione AVVERTIMENTO! AVVERTENZA! Pericolo di ustioni! Pericolo di danneggiamento! Durante l’uso, il barbecue, il carbone all’interno e gli alimenti da cuocere Il maneggio improprio del barbecue può comportare danni al barbecue. diventano molto caldi comportando un pericolo di lesioni più gravi in caso •...
  • Seite 21: Dati Tecnici

    GARANTIEKARTE 1 AT Dati tecnici Dati tecnici EDELSTAHL-SÄULENGRILL Modello: 11289ALD Numero articolo: 90307 Dimensioni: circa 69 x 95 x 50,5 cm Griglia: circa 48 x 46,5 cm Peso: ca. 9,5 kg Bevor Sie Ihr Gerät einsenden wenden Sie sich telefonisch oder per Mail an den KUNDENDIENST.
  • Seite 22: Garantiebedingungen

    • bei Missachtung der Sicherheits- und Wartungsvorschriften, Bedienungsfehlern www.landmann.com • bei Verkalkung, Datenverlust, Schadprogrammen, Einbrennschäden MODELL/MODÈLE/MODELLO: 11289ALD • auf die normale Abnutzung von Verschleissteilen (z.B. Akkukapazität) Beschreibung der Störung Beschreibung der Störung / description du dysfonctionnement / descrizione della problematica: Nach Ablauf der Garantiezeit haben Sie weiterhin die Möglichkeit an der SERVICESTELLE...
  • Seite 23: Conditions De Garantie

    1 CH 1 CH Garantiebedingungen Conditions de garantie Sehr geehrter Kunde Cher client, Die ALDI SUISSE Garantie bietet Ihnen weitreichende Vorteile gegenüber der gesetzlichen La garantie de d’ALDI SUISSE vous offre grand nombre d‘avantages par rapport auxobliga- Gewährleistungspflicht: tions de garantie légales: Garantiezeit: 3 Jahre ab Zeitpunkt der Übernahme Période de garantie:...
  • Seite 24: Condizioni Di Garanzia

    • calcificazione, perdita di dati, programmi dannosi, bruciature dello schermo MODELLO: 11289ALD • normale usura delle parti ad essa soggette (p. es. la capacità della batteria) Descrizione del difetto/malfunzionamento: Una volta scaduto il periodo di garanzia, è ancora possibile far eseguire a pagamento le riparazioni presso il SERVIZIO RIPARAZIONI.
  • Seite 25: Condizioni Di Garanzia Convenzionale

    1 IT Condizioni di garanzia convenzionale Gentile cliente La garanzia convenzionale ALDI S.r.l. (di seguito: garanzia) si aggiunge alla garanzia legale di due anni del venditore prevista dal Codice del Consumo, consentendole di richiedere, alle condizioni che seguono, le seguenti prestazioni: Durata della garanzia: 3 anni dalla data di acquisto o di consegna della merce Prestazioni:...