Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 10
Bbq Calgary Crystal
Manuel traduit
Übersetztes Handbuch
Assembly instruction
EN
Translated Manual
Instrucciones para el montaje
Manual traducido
Instrução de conjunto
Manual traduzido
O
EL
EN1860-1
EN1860-1
MCZ GROUP spa
via La Croce, 8
33074 Vigonovo
Pordenone Italy
T +39 0434 599599
F +39 0434 599598
Käännetyt ohjeet
SL
Manual tradus
SV
5710136
8018459115055
8901059600

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für BBQ CALGARY CRYSTAL

  • Seite 1 Bbq Calgary Crystal 5710136 8018459115055 Käännetyt ohjeet Manuel traduit Übersetztes Handbuch Assembly instruction Manual tradus Translated Manual Instrucciones para el montaje Manual traducido Instrução de conjunto Manual traduzido EN1860-1 EN1860-1 8901059600 MCZ GROUP spa via La Croce, 8 33074 Vigonovo...
  • Seite 2 > Use max 3 kg of wood per load. 15’ > Accendere gradualmente il fuoco. > Proteggere il bbq quando non viene utilizzato. > Allumez votre barbecue de manière lente et progressive. > Protegez votre barbecue pendant l'hiver et lorsque vous ne l'utilisez pas.
  • Seite 4 GRILLROST 84x40 AUS EDELSTAHL BISTECCHIERA INOX 84X40 GRILLE INOX 84x40 ZOCALO 1/2/3/4 BASE 1/2/3/4 SOKKEL 1/2/3/4 MESITA DEL ZOCALO BASE TOP TOP BBQ RESPALDO INFERIOR 6/7/8 LOWER BACKSIDE 6/7/8 ONDERSTE RUGWAND 6/7/8 SOPORTE MESA DE TRABAJO 9/10 WORK TOP SUPPORT 9/10...
  • Seite 5 IT ETICHETTA AVVERTENZE BARBECUE: Applicare con collante Betonfast nella posizione indicata in figura. DE WARNETIKETT BARBECUE: Mit Betonfast Kleber in der auf der Abbildung dargestellten Position anbringen. GB BARBECUE WARNINGS LABEL: Apply with Betonfast glue in the position shown in the figure. FR ÉTIQUETTE MISES EN GARDE BARBECUE : Appliquer avec de la colle Betonfast, dans la position indiquée sur la figure.
  • Seite 6: Istruzioni Per Il Montaggio

    è fondamentale verifi care prima la portata del solaio con uno specialista. Il bbq non deve essere cementato/incollato alla base/pavimento altrimenti non può dilatarsi con il calo- In Caso di montaggio in prossimità di una costruzione, non appoggiare o incollare il barbecue ai muri al fi ne di consentire la dilatazione dei componenti durante l’utilizzo.
  • Seite 7 USO E MANUTENZIONE DEL BARBECUE Il Barbecue è stato progettato solo per la cottura di cibi e non come focolare per riscaldare. Non va quindi usato per bruciare rifi uti o materiali di qualsiasi tipo, né domestici, né del giardino. La prima volta che si utilizza il Barbecue, va tenuto accesso con la griglia inserita per almeno 30 minuti prima di iniziare la cottura.
  • Seite 8 Le bbq ne doit pas être cimenté/collé à la base/au sol, autrement, il ne peut pas se dilater avec la cha- leur.
  • Seite 9 UTILISATION ET ENTRETIEN DU BARBECUE Cl est formellement interdit de l’utiliser dans le but de brûler tout déchet ou matériau, qu’il s’agisse de matériaux domestiques ou de végétaux. le barbecue doit être chauffé et le combustible doit être maintenu incandescent pendant au moins 30 minutes avant d’effectuer la première cuisson.
  • Seite 10: Montage, Gebrauch Und Wartung

    MONTAGE, GEBRAUCH UND WARTUNG Sehr geehrter Kunde, vielen Dank dafür, dass Sie einen Gartenkamin SUNDAY® gewählt haben. Folgen Sie bei Montage und Han- dhabung genau den in diesem Handbuch enthaltenen Anweisungen. Sie werden über ein erstklassiges Produkt verfügen, das jeglichen Feuer- und Witterungseinfl üssen lange standhalten wird. Wir wünschen Ihnen viel Freude damit und ...
  • Seite 11: Gebrauch Und Wartung Des Gartenkamins

    GEBRAUCH UND WARTUNG DES GARTENKAMINS Der Gartenkamin ist nur für das Garen von Speisen, nicht aber als Feuerstelle konzipiert worden. Er darf daher nicht für die Verbrennung von Abfall oder Materialien jeglicher Art aus Haus und/oder Garten verwendet werden. Vor dem ersten Gebrauch muss der Gartenkamin (komplett mit dem Glrillrost) aufgeheizt werden und der Brenn- stoff muss mindestens 30 Minuten durchglühen.
  • Seite 12 fl oor capacity with a specialist prior to installation. The bbq must not be cemented/glued to the base/fl oor so that it can expand as the heat increases. If the product is assembled near to a building, do not position or glue the barbecue onto walls. This is to allow components to expand during use.
  • Seite 13 USE AND MAINTENANCE OF THE BARBECUE The Barbecue has been designed for cooking food products only. It is not intended for use as a heating appliance. The product must therefore not be used to burn any type of household or garden waste or materials The fi...
  • Seite 14: Montage-Instructies

    MONTAGE, GEBRUIK EN ONDERHOUD Geachte klant, Wij willen u bedanken dat u heeft gekozen voor een SUNDAY®-barbecue: een product van hoge kwaliteit dat, wan- neer het volgens de instructies in deze handleiding wordt gemonteerd en gebruikt, langdurig bestand is tegen vuur en uiteenlopende weersinvloeden.
  • Seite 15 GEBRUIK EN ONDERHOUD VAN DE BARBECUE De barbecue is uitsluitend ontworpen voor het bereiden van voedsel en niet als verwarmingshaard. De barbecue mag derhalve niet worden gebruikt om huishoudelijk- of tuinafval te verbranden. Als de barbecue voor het eerst wordt gebruikt, moet het rooster eerst mimimaal 30 minuten boven het vuur worden geplaatst, voordat u kunt beginnen met roosteren.
  • Seite 16: Instrucciones Para El Montaje

    MONTAJE, USO Y MANTENIMIENTO Apreciado cliente, Agradecemos que haya elegido una Barbacoa SUNDAY®: un producto de gran calidad que si se monta y utiliza de acuerdo con las instrucciones de este manual, podrá resistir a las agresiones del fuego y de la intemperie durante mucho tiempo.
  • Seite 17 USO Y MANTENIMIENTO DE LA BARBACOA La barbacoa ha sido diseñada exclusivamente para la cocción de alimentos y no como hogar para calentar. Por consiguiente, la barbacoa no debe utilizarse para quemar desechos o materiales de ningún tipo, ni siquiera domésticos o del jardín.
  • Seite 18 Se o produto for instalado num terraço ou numa estrutura se- melhante, é fundamental verifi car primeiro a capacidade do pavimento junto de um especialista. O bbq não deve ser cimentado/colado à base/pavimento, caso contrário não poderá dilatar-se com o calor.
  • Seite 19 USO E MANUTENÇÃO DA CHURRASQUEIRA A churrasqueira foi concebida apenas para a cozedura de alimentos e não como fornalha para aquecer. Por este motivo, não deve ser usada para queimar resíduos ou materiais de qualquer tipo, quer domésticos, quer de jardim. A primeira vez que se utiliza a churrasqueira, é...
  • Seite 20 ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ, ΧΡΗΣΗ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣ Αγαπητέ πελάτη, Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε ένα μπάρμπεκιου SUNDAY®, ένα προϊόν υψηλής ποιότητας που, αφού συναρμολογηθεί και χρησιμοποιηθεί σύμφωνα με τις οδηγίες αυτού του εγχειριδίου, αντέχει στη φωτιά και στις δύσκολες καιρικές συνθήκες για πολύ καιρό. Δεν...
  • Seite 21 ΧΡΗΣΗ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΤΟΥ ΜΠΑΡΜΠΕΚΙΟΥ Το μπάρμπεκιου έχει σχεδιαστεί μόνο για το ψήσιμο τροφών και δεν αποτελεί φούρνο θέρμανσης. Συνεπώς δεν χρησιμοποιείται για το κάψιμο απορριμμάτων ή υλικών οποιουδήποτε τύπου, ούτε οικιακών, ούτε του κήπου. Την πρώτη φορά που θα χρησιμοποιήσετε το μπάρμπεκιου αφήστε το αναμμένο, με τη σχάρα τοποθετημένη, για 30 λεπτά...
  • Seite 22: Návod Na Montáž

    MONTÁŽ, POUŽITÍ A ÚDRŽBA Vážený zákazníku, děkujeme Vám, že jste si vybral Barbecue SUNDAY® - výrobek vysoké kvality, který po smontování a používání podle pokynů uvedených v tomto návodu vydrží dlouhodobě namáhání ohněm a nepohodu. Nezbývá tedy, než popřát hodně spokojenosti a ...dobrou chuť! NÁVOD NA MONTÁŽ...
  • Seite 23 POUŽITÍ A ÚDRŽBA GRILU Gril byl vyprojektován pouze pro přípravu potravin, ne jako topidlo. Nesmí se používat pro pálení odpadu či jiných materiálů domácího či zahradního původu. Při prvním použití je nutno nechat gril před grilováním zapálený s vloženým roštem po dobu alespoň 30 minut.
  • Seite 24: Instrukcja Montażu

    MONTAŻ, EKSPLOATACJA I KONSERWACJA Szanowni Państwo, Dziękujemy za zakup Grilla SUNDAY®: jest to produkt wysokiej jakości, który - złożony i eksploatowany zgodnie z zaleceniami niniejszej instrukcji - długo wytrzyma naprężenia spowodowane działaniem ognia oraz niepogody. Nie pozostaje nam nic innego, jak życzyć Państwu satysfakcji i... smacznego! INSTRUKCJA MONTAŻU Grill jest przeznaczony do użytku na otwartym powietrzu, stąd też...
  • Seite 25 EKSPLOATACJA I KONSERWACJA GRILLA Grill jest przeznaczony wyłącznie do przygotowywania posiłku, a nie jako palenisko grzewcze. Nie należy więc w nim palić materiałów ani żadnego rodzaju odpadów domowych lub ogrodowych. Kiedy używamy grilla po raz pierwszy, przed rozpoczęciem gotowania należy go włączyć na 30 minut z włożonym rusztem.
  • Seite 26 Jos tuote asennetaan terassille tai vastaavaan paikkaan, tarkista ensin lattiapalkiston kestävyys alan ammattilaisen kanssa. Bbq:ta ei saa sementoida/liimata alustaan/lattiaan, jotta se voi laajeta lämmön lisääntyessä. Jos tuote asennetaan jonkin rakennuksen lähelle, älä aseta grilliä seiniin kiinni tai liimaa sitä seiniin, jotta osien laajentuminen käytön aikana on mahdollista.
  • Seite 27 GRILLIN KÄYTTÖ JA HUOLTO Grilli on suunniteltu ainoastaan ruokien kypsentämiseen, se ei sovi lämmitykseen. Sitä ei saa käyttää jätteiden tai muiden materiaalien polttamiseen. Grillin ensimmäisellä käyttökerralla grilli tulee pitää auki ritilä paikoilleen asetettuna vähintään 30 mi- nuuttia ennen ruokien kypsentämistä. Polttoaine on aina sytytettävä...
  • Seite 28 MONTAŽA, UPORABA I ODRŽAVANJE Poštovani Kupče, Zahvaljujemo što ste izabrali roštilj SUNDAY®: visokokvalitetni proizvod koji će, ako ga sastavite i koristite prema uputama iz ovog priručnika, dugo vrijeme odolijevati podražajima vatre i vremenskim nepogodama. Ne preostaje nam drugo nego da Vam poželimo puno zadovoljstva i… dobar tek! UPUTE ZA MONTAŽU Roštilj je proizvod koji se koristi isključivo na otvorenom i ne smije ga se montirati u zatvorenim prostorima, osim toga se mora instalirati daleko od stabala, biljaka i drugih zapaljivih materijala.
  • Seite 29 UPORABA I ODRŽAVANJE ROŠTILJA Ovaj roštilj je projektiran samo za roštiljanje hrane, a ne kao ognjište za grijanje. Stoga se ne smije koristiti za spaljivanje otpada ili materijala bilo koje vrste, ni kućnog ni vrtnog. Kad roštilj koristite po prvi put, prije početka roštiljanja trebate ga najmanje 30 minuta držati upaljenog sa stavljenom rešetkom.
  • Seite 30: Navodila Za Namestitev

    NAMESTITEV, UPORABA IN VZDRŽEVANJE Spoštovani kupec! Zahvaljujemo vam, da ste se odločili za nakup žara SUNDAY®, visokokakovostnega izdelka, ki bo ob pravilni namestitvi in uporabi skladno z navodili iz tega priročnika dolgoročno odporen na ogenj in slabe vremenske razmere. Želimo vam prijetno uporabo in — dober tek! NAVODILA ZA NAMESTITEV Žar je namenjen izključno uporabi na prostem in ga ni dovoljeno namestiti v zaprte prostore, poleg tega pa mora biti nameščeni daleč...
  • Seite 31 UPORABA IN VZDRŽEVANJE ŽARA Žar je namenjen samo pripravi hrane, in ne uporabi kot ognjišče za ogrevanje. Zato v njem ne smete kuriti nikakršnih gospodinjskih ali vrtnih odpadkov ali materialov. Pri prvi uporabi žara mora biti pred začetkom priprave hrane mreža za žar na vklopljen žar nameščena vsaj 30 minut.
  • Seite 32 MONTAJ, UTILIZARE ŞI ÎNTREŢINERE Stimate Client, Vă mulţumim că aţi ales barbecue-ul SUNDAY®: este un produs de înaltă calitate care, dacă este asamblat şi utilizat conform instrucţiunilor din acest manual, va putea să reziste uzurii cauzate de foc sau de intemperii, timp îndelungat.
  • Seite 33 UTILIZAREA ŞI ÎNTREŢINEREA GRĂTARULUI BARBECUE Barbecue-ul a fost proiectat numai pentru gătirea alimentelor, şi nu ca şi şemineu pentru încălzire. Astfel, nu va fi utilizat pentru arderea reziduurilor sau materialelor de orice fel, nici casnice şi nici vegetale. La prima utilizare a barbecue-ului, lăsaţi focul să ardă după ce aţi introdus grătarul timp de minim 30 de minute, înainte de a începe gătirea alimentelor.
  • Seite 34 MONTÁŽ, POUŽITIE A ÚDRŽBA Vážený zákazník, Blahoželáme, že ste sa rozhodli pre Gril SUNDAY®: produkt vysokej kvality, ktorý, ak je montovaný a používaný podľa inštrukcií, obsiahnutých v tomto manuáli, môže dlho odolávať vplyvom ohňa a poveterno- stným vplyvom. Nezostáva nám nič iné, len aby sme vám popriali veľa spokojnosti a ...dobrú chuť! INŠTRUKCIE PRE MONTÁŽ...
  • Seite 35 POUŽITIE A ÚDRŽBA GRILU Gril bol navrhnutý len na varenie jedál a nie ako sporák na ohrievanie. Nesmie sa preto používať na pálenie odpadov alebo materiálov akéhokoľvek typu, či už z domácnosti alebo zo záhrady. Keď gril používate prvýkrát, nechajte ho zapnutý s vloženou mriežkou aspoň na 30 minút predtým, než začnete variť.
  • Seite 36: Összeszerelési Útmutató

    ÖSSZESZERELÉS, HASZNÁLAT ÉS KARBANTARTÁS Tisztelt Vásárló! Köszönjük, hogy egy SUNDAY® kerti grillezőt választott. E kiváló minőségű termék a jelen utasítás szerinti összeszerelés és használat esetén, hosszú ideig ellenáll a tűz és az időjárás hatásainak. Más nem marad, mint hogy kellemes használatot és... jó étvágyat kívánjuk! ÖSSZESZERELÉSI ÚTMUTATÓ...
  • Seite 37 A GRILLEZŐ HASZNÁLATA ÉS KARBANTARTÁSA A grillezőt csak ételek sütésére tervezték és nem fűtési célú tűztérnek. Ezért tilos azt akár háztartási, akár kerti hulladék vagy bármilyen más anyag égetésére használni. A grillezőnek az első használatkor a behelyezett ráccsal együtt a sütés megkezdése előtt legalább 30 percig égnie kell.
  • Seite 38 är det mycket viktigt att först låta en specialist kontrollera bjälklagets bärkraft. Bbq:n får inte cementeras/klistras vid basen/golvet eftersom den måste kunna expandera när vär- men ökar. Vid montering i närheten av en byggnad, ska du inte placera eller limma fast utomhusgrillen vid en vägg för att möjliggöra komponenternas utvidgning under användningen.
  • Seite 39 ATT ANVÄNDA OCH UNDERHÅLLA UTOMHUSGRILLEN Utomhusgrillen har projekterats endast för tillagning av livsmedel och inte som uppvärmningskamin. Därför får den inte användas för att bränna avfall eller annat material, varken hushålls- eller trädgårdsavfall. Den första gången du använder utomhusgrillen, ska du låta gallret sitta i under minst 30 minuter innan du påbörjar tillagningen.
  • Seite 40 šim mērķim. bbq nedrīkst piecementēt/pielīmēt pie pamata/grīdas, jo, palielinoties siltumam, tas var izplesties. Ja izstrādājums tiek uzstādīts netālu no ēkas, to nedrīkst novietot vai pielīmēt pie sienas. Tas ir jāievēro, lai sastāvdaļas grila lietošanas laikā...
  • Seite 41 GRILA LIETOŠANA UN APKOPE Grils ir paredzēts tikai ēdiena gatavošanai. To nav paredzēts izmantot kā apsildes ierīci. Tāpēc šo izstrādājumu nedrīkst izmantot nekāda veida mājsaimniecības vai dārzkopības atkritumu vai materiālu dedzināšanai. Pirmo reizi lietojot grilu, pirms ēdiena gatavošanas ļaujiet grilam vismaz 30 minūtes kurēties ar ievietotām restēm.
  • Seite 42 üzerine kurulacaksa önce bir uzman ile buranın taşıma kapasitesi muhakkak kontrol edilme- lidir. Il bbq tabana/yere çimento ile sabitlenmemeli /yapıştırılmamalıdır aksi takdirde ısındığında dila- tasyona uğrayamaz yani genleşemez. Bir yapının yakınına monte edilmesi durumunda kullanım esnasında parçaların dilatasyonuna (genleşmesine) olanak sağlanması...
  • Seite 43 BARBEKÜNÜN KULLANIMI VE Barbekü bir ısınma ocağı olarak değil sadece gıda pişirmek için proje edilmiştir. Dolayısıyla barbekü herhengi bir ev veya bahçe çöpü yakmak için kullanılmamalıdır. Barbekü ilk kullanıldığında pişirme işlemi başlamadan enaz 30 dakika önce ızgarası yerine takılmalı ve ateş...
  • Seite 44: Инструкция По Установке

    УСТАНОВКА, ЭКСПЛУАТАЦИЯ И ОБСЛУЖИВАНИЕ Уважаемый покупатель, Благодарим Вас за выбор нашего камина-барьбекю SUNDAY®. Это изделие высокого качества, если Вы будете следовать инструкции по установке и рекомендациям по его эксплуатации, содержащимся в данном руководстве, он прослужит Вам долгое время, несмотря на постоянное воздействие огня и непогоды. Нам...
  • Seite 45 ЭКСПЛУАТАЦИЯ И ОБСЛУЖИВАНИЕ КАМИНА-БАРБЕКЮ Камин-барбекю был спроектирован для приготовления пищи, а не для отапливания. Поэтому он непригоден для сжигания любых бытовых или садовых отходов. При первом использовании камина-барбекю, выдержите решетку на живом огне в течение 30 минут, прежде чем приступать к приготовлению пищи. Каждый...
  • Seite 48 > Use max 3 kg of wood per load. 15’ > Accendere gradualmente il fuoco. > Proteggere il bbq quando non viene utilizzato. > Allumez votre barbecue de manière lente et progressive. > Protegez votre barbecue pendant l'hiver et lorsque vous ne l'utilisez pas.

Inhaltsverzeichnis