Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 58
AIR FORCE EXTREME LITHIUM-ION
www.rowenta.com
Questo manuale d'istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per
cerca il tuo prodotto tra le
migliori offerte di Aspirapolvere e Pulitrici
Rowenta RH8870W0
o
FR
EN
ES
PT
IT
NL
DE
RU
UK
CS
HU
PL
SK
TR
ET
LT
LV
HR
SR
SL
BG
RO
BS

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für ROWENTA AIR FORCE EXTREME LITHIUM-ION RH8870W0

  • Seite 1 Questo manuale d’istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per Rowenta RH8870W0 cerca il tuo prodotto tra le migliori offerte di Aspirapolvere e Pulitrici AIR FORCE EXTREME LITHIUM-ION www.rowenta.com...
  • Seite 3 Push MEDIUM TURBO...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    SOMMAIRE Page CONSEILS DE SÉCURITÉ ............................... Précautions d’utilisation ..............................Alimentation électrique ..............................Réparations ....................................DESCRIPTION ....................................AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION ........................... Assemblage de l’appareil ..............................Charge de la batterie ................................Mise en marche de l’appareil ............................Rangement ....................................NETTOYAGE ET MAINTENANCE ...........................
  • Seite 5: Conseils De Sécurité

    - si le chargeur ou le cordon du chargeur sont endommagés. Dans ce cas ne pas ouvrir l’appareil, mais l’envoyer au Centre Services agréés Rowenta le plus proche de votre domicile, car des outils spéciaux sont nécessaires pour effectuer toute réparation...
  • Seite 6: Alimentation Électrique

    • Si le cordon du chargeur est endommagé ou si le chargeur ne fonctionne pas : n’utilisez pas d’autre chargeur que le modèle fourni par le constructeur et contactez le Service Consommateur Rowenta ou adressez-vous au Centre Services Agréés le plus proche.
  • Seite 7: Charge De La Batterie

    • Fixez ensuite la tête d’aspiration Delta (11) en la clipsant sur la partie inférieure du corps principal (fig.3). • Fixez ensuite le bol sur le corps du produit (fig.19). Remarque : pour retirer la tête d’aspiration Delta, appuyer sur le bouton d’éjection situé à l’arrière (fig.4) et retirez la tête d’aspiration du corps principal.
  • Seite 8 • « Medium » : pour une meilleure performance de dépoussiérage sur tous types de sols, en cas de faible salissure (3.b). • « Turbo » : pour la meilleure performance de dépoussiérage sur tous types de sols en cas de fort encrassement (3.c).
  • Seite 9: Rangement

    « Min » (3.a). Si le problème persiste, confiez l’électrobrosse au Centre de Services Agréés Rowenta le plus proche. Voir la liste des Centres Services Agréés Rowenta ou contacter le Service Consommateur Rowenta.
  • Seite 10: Nettoyage Et Maintenance

    NETTOYAGE ET MAINTENANCE IMPORTANT Arrêtez et débranchez toujours votre aspirateur avant l’entretien ou le nettoyage. 1 • Nettoyage du bac à poussière (9) 1.a Vidage rapide Lorsque le bac à poussière est plein et atteint le niveau « MAX », videz-le comme suit : retirez le bac à poussière en le faisant glissez vers le bas (fig.14), placez-le au dessus d’une poubelle et appuyez sur le bouton «...
  • Seite 11: Batteries

    électronique puis débranchez le bloc de batteries en tirant sur la prise (fig.25-26-27). Ne jetez pas le bloc de batteries aux ordures ménagères, mais déposez-le au Centre Services Agréés Rowenta le plus proche ou dans un endroit spécialement prévu à cet effet.
  • Seite 12: Dépannage

    Si le suceur est difficile à déplacer Baissez la puissance d’aspiration à l’aide de l’interrupteur. Si un problème persiste, confiez votre aspirateur au Centre Services Agréés Rowenta le plus proche. Consultez la liste des Centres Services Agréés Rowenta ou contactez le service consommateurs Rowenta.
  • Seite 13 CONTENTS Page SECURITY ADVICE ................................1. Precautions before use ..............................2. Electric power source ................................ 3. Repairs ......................................DESCRIPTION ..................................BEFORE FIRST USE ................................1. How to assemble the appliance ..........................2. Charging the battery ................................3. Turning on the appliance ..............................
  • Seite 14: Security Advice

    - If the charger or the charger cable are damaged. In any of these cases, do not try to take the appliance apart. Rather, take it to the authorized Rowenta Service Center nearest to your home, because special tools will be needed in order to safely carry out any repairs.
  • Seite 15: Electric Power Source

    • If the charger cord is damaged or if the charger itself does not function properly, do not use any other charger, different from the model provided by the manufacturer, and contact the Rowenta Consummer Service or go to the authorized Service Center nearest to your home.
  • Seite 16: Charging The Battery

    • Fix the dust tray on the main body of the appliance (fig 19). Please note : In order to detach the Delta vacuum head, press the ejection button located at the back of the main body (fig.4) and pull to remove. 2 •...
  • Seite 17 • "Medium": Used for better vacuuming of all floor types, and in case of light dirt marks (3.b). • "Turbo": Used for optimum vacuum performance on all floor types, and in case of strong dirt marks (3.c). Vacuum cleaner running times* for each usage speed (with a fully charged battery): Speed 1 Speed 2 Speed 3...
  • Seite 18: Storage

    « Minimum » position (3.a). If the problem persists, take your appliance to the authorized Rowenta Service Center nearest to your home. See the list of authorized Rowenta Service Centers or contact the Rowenta Consummer Service department. Cleaning the wheels If you need to clean the wheels or if an object gets trapped between them, remove them carefully using a flat screwdriver.
  • Seite 19: Cleaning And Maintenance

    CLEANING AND MAINTENANCE IMPORTANT: Always turn off the appliance and unplug it before storing or cleaning. 1 • Cleaning the dust tray (9) 1.a Fast emptying Whenever the dust tray is full, empty it as follows: remove the tray by sliding it downwards (fig.14), place it over a bin and press the “Push”...
  • Seite 20: Batteries

    (fig.25-26-27). Do not throw the battery bloc into the waste bin; take it to the authorized Rowenta Service Center nearest to your home or to a place specially designated to process such type of waste.
  • Seite 21: Repairs

    Lower the vacuum speed by moving the appropriate switch button. If the problem persists, take your vacuum cleaner to the authorized Rowenta Service Center nearest to your home. See the list of authorized Rowenta Service Centers or contact the Rowenta Consummer Service department.
  • Seite 22 CONTENIDO Página CONSEJOS DE SEGURIDAD ............................... Precauciones de uso ................................Alimentación eléctrica ................................ Reparaciones .................................... DESCRIPCIÓN ....................................ANTES DEL PRIMER USO ..............................Ensamblaje del aparato ..............................Carga de la batería ................................Puesta en marcha del aparato ............................Almacenamiento ..................................LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO ............................
  • Seite 23: Consejos De Seguridad

    - si el cargador o el cable del cargador están dañados. En este caso no debe abrir el aparato y debe enviarlo al Centro de Servicio Autorizado de Rowenta más próximo a su domicilio, ya que es preciso utilizar herramientas especiales para efectuar una reparación para evitar que se produzcan daños en el aparato.
  • Seite 24: Alimentación Eléctrica

    • Si el cable del cargador está dañado o si el cargador no funciona: sólo debe utilizar el modelo de cargador indicado por el fabricante y se recomienda que contacte con el Servicio al Consumidor de Rowenta o bien se dirija al Centro de Servicio Autorizado más próximo. 3 • Reparaciones Las reparaciones únicamente deben efectuarlas especialistas con piezas de recambio originales.
  • Seite 25: Puesta En Marcha Del Aparato

    Antes de utilizar la aspiradora por primera vez, la batería debe cargarse por completo (durante aproximadamente 6 horas máx.). Mientras se procede a efectuar la carga, el interruptor debe estar colocado en posición de Parada (2.a) • Coloque la aspiradora cerca de una toma eléctrica. •...
  • Seite 26 Autonomía de la aspiradora* según la velocidad de uso (autonomía calculada a partir del momento en que el aparato tenga la máxima carga): Velocidad 1 Velocidad 2 Velocidad 3 “Mín.” “Media” « Turbo » 14,4V ión litio 40mn 25mn 20mn 18.0V ión litio 45mn 30mn...
  • Seite 27: Almacenamiento

    “Min” (3.a). Si el problema persiste, lleve el electrocepillo al Centro de Servicio Autorizado Rowenta más cercano. Consulte la lista de Centros de Servicio Autorizados de Rowenta o póngase en contacto con el Servicio de Atención al Consumidor de Rowenta.
  • Seite 28: Limpieza Y Mantenimiento

    LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO IMPORTANTE: Apague y desconecte siempre la aspiradora antes de proceder a su mantenimiento o a su limpieza. 1 • Limpieza del compartimento de polvo (9) 1.a Vaciado rápido Cuando el compartimento de polvo esté lleno y espere el nivel « MÁX », vacíelo de la siguiente manera: extraiga el compartimento de polvo haciendo que se deslice hacia abajo (fig.
  • Seite 29: Baterías

    (fig. 25-26-27). No tire el bloque de baterías a la basura doméstica: deposítelo en el Centro de Servicio Autorizado Rowenta más cercano o bien en entorno específicamente destinado a tal fin. ENTORNO •...
  • Seite 30: Reparación

    Disminuya la potencia de aspiración con la ayuda del interruptor. Si el problema persiste, lleve su aspiradora al Centro de Servicio Autorizado Rowenta más cercano. Consulte la lista de Centros de Servicio Autorizados de Rowenta o póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de Rowenta.
  • Seite 31 ÍNDICE Página CONSELHOS DE SEGURANÇA ............................ 1. Precauções de utilização ..............................2. Alimentação eléctrica ................................3. Reparações ....................................DESCRIÇÃO ....................................ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO ........................1. Montagem do aparelho ..............................2. Carga da bateria ..................................3. Ligação do aparelho ................................4.
  • Seite 32: Conselhos De Segurança

    Neste caso, não abra o aparelho e entregue-o no Serviço de Assistência Técnica autorizado da Rowenta mais próximo de sua casa, uma vez que são necessárias ferramentas especiais para efectuar as reparações a fim de evitar qualquer tipo de perigo.
  • Seite 33: Alimentação Eléctrica

    • Este aparelho é exclusivamente para uso doméstico. Em caso de utilização não adequada ou não conforme ao modo de utilização indicado, a Rowenta fica isenta de qualquer responsabilidade. • O tubo flexível de aspiração que se situa ao nível da cabeça de aspiração deve ser regularmente verificado e se estiver danificado, o aparelho não deve ser utilizado.
  • Seite 34: Carga Da Bateria

    2 • Carga da bateria IMPORTANTE Utilize exclusivamente o carregador de origem fornecido com o aparelho. Não carregue o aparelho com uma temperatura inferior a 0°C e superior a 40°C. Utilizar um carregador universal anula a garantia. Antes de utilizar o seu aspirador pela primeira vez, a bateria deve ser completamente carregada (cerca de 6 horas no máximo).
  • Seite 35 Autonomia do seu aspirador* segundo a velocidade de utilização (autonomia quando o aparelho está completamente carregado): Velocidade 1 Velocidade 2 Velocidade 3 « Mín » « Médio» « Turbo » 14.4 V Iões de lítio 40 min 25 min 20 min 18.0 V Iões de lítio 45 min 30 min...
  • Seite 36: Arrumação

    « Min » (3.a). Se o problema persistir, entregue a escova eléctrica no Serviço de Assistência Técnica Rowenta autorizado, mais próximo. Consulte a lista de Serviços de Assistência Técnica Rowenta autorizados ou contacte o Serviço de Clientes Rowenta.
  • Seite 37: Limpeza E Manutenção

    LIMPEZA E MANUTENÇÃO IMPORTANTE Desligue sempre o aspirador e retire a ficha da tomada antes da manutenção ou limpeza. 1 • Limpeza do recipiente para o pó (9) 1.a Esvaziamento rápido Quando o recipiente para o pó está cheio, esvazie-o conforme indicado a seguir: retire o recipiente para o pó...
  • Seite 38: Baterias

    Em seguida, desligue o conjunto de baterias puxando a tomada (fig.25-26-27). Não deite fora o conjunto de baterias juntamente com o lixo doméstico, entregue-o no Serviço de Assistência Técnica Rowenta autorizado mais próximo ou num local especialmente previsto para o efeito. AMBIENTE •...
  • Seite 39: Resolução De Problemas

    É difícil deslocar a escova/bocal Diminua a potência de aspiração com a ajuda do interruptor. Se o problema persistir, entregue o aspirador no Serviço de Assistência Técnica Rowenta autorizado, mais próximo. Consulte a lista de Serviços de Assistência Técnica Rowenta autorizados ou contacte o Serviço de Clientes Rowenta.
  • Seite 40 INDICE Pagina AVVERTENZE PER LA SICUREZZA ..........................Precauzioni per l’uso ................................Alimentazione elettrica ..............................Riparazioni ....................................DESCRIZIONE ....................................PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO ............................Assemblaggio dell’apparecchio ........................... Caricamento della batteria ............................... Avviamento dell’apparecchio ............................Stoccaggio ....................................PULIZIA E MANUTENZIONE .............................. Pulizia del contenitore della polvere ..........................
  • Seite 41: Avvertenze Per La Sicurezza

    • Questo apparecchio è destinato al solo uso domestico. In caso di utilizzo scorretto o non conforme alle istruzioni per l’uso, Rowenta è sollevata da ogni responsabilità. • Il flessibile di aspirazione, a livello della testa di aspirazione, deve essere ispezionato regolarmente;...
  • Seite 42: Alimentazione Elettrica

    • Non tirare il cavo per scollegare il caricabatteria dalla presa di corrente. • Se il cavo del caricabatteria è danneggiato o se il caricabatteria non funziona, usare esclusivamente il modello di caricabatteria fornito dal fabbricante e contattare il servizio consumatori Rowenta o rivolgersi al centro di servizio autorizzato più vicino.
  • Seite 43: Caricamento Della Batteria

    2 • Caricamento della batteria IMPORTANTE Usare esclusivamente il caricabatteria fornito insieme all’apparecchio. Non mettere sotto carica l’apparecchio se la temperatura è inferiore a 0°C o superiore a 40°C. L’uso di un caricabatteria universale annulla la garanzia. Prima di usare l’aspirapolvere per la prima volta, la batteria deve essere messa sotto carica completa (massimo 6 ore circa).
  • Seite 44 Autonomia dell’aspirapolvere * a seconda della velocità d’uso (autonomia quando l’apparecchio è completamente carico): Velocità 1 Velocità 2 Velocità 3 “Min” “Medium” “Turbo” 14.4V Lithium-Ion 40 min 25 min 20 min 18.0V Lithium-Ion 45 min 30 min 25 min 25.2V Lithium-Ion 55 min 35 min 30 min...
  • Seite 45: Stoccaggio

    “Min” (3.a). Se il problema persiste, portare la scopa elettrica presso il centro di assistenza autorizzato Rowenta più vicino. Consultare la lista dei centri di assistenza autorizzati Rowenta o contattare il servizio consumatori Rowenta.
  • Seite 46: Pulizia E Manutenzione

    PULIZIA E MANUTENZIONE IMPORTANTE Spegnere e scollegare l’apparecchio dalla presa di corrente prima di ogni operazione di pulizia o manutenzione. 1 • Pulizia del contenitore della polvere (9) 1.a Svuotamento rapido Se il contenitore della polvere è pieno ed è stato raggiunto il livello “MAX”, svuotarlo come descritto di seguito: estrarre il contenitore della polvere facendolo scivolare verso il basso (fig.14), collocarlo al di sopra di un cestino, premere il pulsante “push”...
  • Seite 47: Batterie

    Sollevare con attenzione il coperchio superiore del manico, svitare le due viti del circuito elettronico e scollegare il blocco batterie tirando la presa (fig.25-26-27). Non gettare il blocco batterie insieme ai rifiuti domestici ma portarle presso il centro di assistenza autorizzato Rowenta più vicino o un luogo previsto per tale scopo.
  • Seite 48: Risoluzione Dei Problemi

    Diminuire la potenza di aspirazione tramite l’interruttore. Se il problema persiste, portare l’aspirapolvere presso il centro di assistenza autorizzato Rowenta più vicino. Consultare la lista dei centri di assistenza autorizzati Rowenta o contattare il servizio clienti Rowenta. Se l’apparecchio si surriscalda Il prodotto è...
  • Seite 49 INHOUDSOPGAVE Pagina VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN ..........................Gebruiksvoorzorgsmaatregelen ..........................Elektrische voeding ............................... Reparaties ..................................BESCHRIJVING ..................................VOOR HET EERSTE GEBRUIK ............................Het apparaat monteren ............................... De batterij laden ................................Het apparaat gebruiken .............................. Opbergen ..................................REINIGEN EN ONDERHOUDEN ..........................Het stofreservoir schoonmaken ..........................De schuimfilter van de motor schoonmaken ....................
  • Seite 50: Veiligheidsvoorschriften

    - als de lader of het snoer van de lader beschadigd is. Maak het apparaat niet zelf open maar stuur het naar het dichtstbijzijnde Erkende Rowenta Service Center. Voor de reparaties moet speciaal gereedschap gebruikt worden om gevaar te voorkomen.
  • Seite 51: Elektrische Voeding

    • Trek nooit aan het elektrisch snoer om de lader uit het stopcontact te trekken. • Als het snoer van de lader beschadigd is of als de lader niet correct werkt: gebruik geen andere dan door de fabrikant geleverde lader en neem contact op met de Rowenta Klantendienst of het dichtstbijzijnde Erkende Service Center.
  • Seite 52: De Batterij Laden

    2 • De batterij laden BELANGRIJK: Gebruik enkel de originele, meegeleverde lader. Laad het apparaat nooit op bij een temperatuur lager dan 0ºC of hoger dan 40ºC. Als u een universele lader gebruikt, vervalt de garantie. Laad de batterij volledig op voor het eerste gebruik (ongeveer 6 uur max). Zet de schakelaar op "Uit"...
  • Seite 53 Autonomie van uw stofzuiger* afhankelijk van de gebruikssnelheid (autonomie wanneer het apparaat volledig geladen is): Snelheid 1 Snelheid 2 Snelheid 3 « Min » « Medium» « Turbo » 14.4V Lithium-Ion 40 min 25 min 20 min 18.0V Lithium-Ion 45 min 30 min 25 min 25.2V Lithium-Ion...
  • Seite 54: Opbergen

    "Min" stand (3 a). Neem, als het probleem blijft bestaan, contact op met het dichtstbijzijnde Erkende Rowenta Service Center. Raadpleeg de lijst van Erkende Service Centers of neem contact op met de Rowenta klantendienst. De wieltjes schoonmaken Gebruik een platte schroevendraaier om de wieltjes voorzichtig te verwijderen als u ze moet schoonmaken of als ze geblokkeerd zijn.
  • Seite 55: Reinigen En Onderhouden

    REINIGEN EN ONDERHOUDEN BELANGRIJK: Voor de onderhouds- of reinigingsbeurt altijd eerst de stofzuiger uitschakelen en de stekker uit het stopcontact trekken. 1 • Het stofreservoir schoonmaken (9) 1.a Snel legen Wanneer het stofreservoir vol is en het "MAX"-niveau is bereikt, leegt u het als volgt: schuif het stofreservoir naar beneden en verwijder het (fig.14), houd het reservoir boven een vuilnisbak en druk op de "Push"-knop om het luik te openen en de inhoud van het reservoir te legen (fig.15).
  • Seite 56: Batterijen

    (fig.25-26-27). Gooi het batterijblok niet bij het huisvuil. Breng het naar het dichtstbijzijnde Erkende Rowenta Service Center of naar een hiervoor voorzien afvalinzamelpunt. MILIEU •...
  • Seite 57: Herstellend Onderhoud

    Verminder de aanzuigkracht met de schakelaar. Neem als het probleem blijft bestaan contact op met het dichtstbijzijnde Erkende Rowenta Service Center. Raadpleeg de lijst van Erkende Rowenta Service Centers of neem contact op met de Rowenta klantendienst. Als uw apparaat oververhit is Het beveiligingssysteem treedt in werking: als het apparaat aan het laden is, wordt het laden gestopt;...
  • Seite 58 INHALTSVERZEICHNIS Seite SICHERHEITSHINWEISE ............................... Vorsichtsmaßnahmen bei der Verwendung ......................Stromversorgung .................................. Reparaturen ....................................BESCHREIBUNG .................................... VOR DER ERSTEN NUTZUNG ............................Montage des Geräts ................................Aufladen der Batterie ................................Inbetriebnahme des Geräts ............................. Aufbewahrung ..................................REINIGUNG UND INSTANDHALTUNG ........................Leeren des Staubbehälters ..............................
  • Seite 59: Sicherheitshinweise

    • Reparaturen dürfen nur von Fachpersonal mit originalen Ersatzteilen durchgeführt werden. • Das Gerät selbst zu reparieren kann für den Nutzer gefährlich sein. • Verwenden Sie nur originale Zubehörteile mit Garantie von Rowenta (Filter, Batterien,…). • Dieses Gerät ist ausschließlich für den Hausgebrauch in geschlossenen Räumen bestimmt. Bei einer nicht angemessenen oder nicht der Gebrauchsanweisung entsprechenden Verwendung kann Rowenta nicht haftbar gemacht werden.
  • Seite 60: Stromversorgung

    • Wenn das Kabel des Ladegeräts beschädigt ist oder das Ladegerät nicht funktioniert: Verwenden Sie kein anderes Ladegerät als das vom Hersteller gelieferte Modell und wenden Sie sich an den Kundendienst von Rowenta oder das nächste zugelassene Kundendienstzentrum. 3 • Reparaturen Reparaturen dürfen nur von Fachpersonal mit originalen Ersatzteilen durchgeführt werden.
  • Seite 61: Inbetriebnahme Des Geräts

    Bevor Sie Ihren Staubsauger das erste Mal verwenden, muss die Batterie komplett geladen werden (circa max. 6 Stunden). Beim Laden muss der Betriebsschalter (2.a) auf Aus stehen. • Stellen Sie den Staubsauger in die Nähe einer Steckdose. • Stecken Sie das Ladegerät in die Steckdose und stecken Sie es in die vorgesehene Buchse hinter dem Schaft (fig.
  • Seite 62 Autonomer Betrieb Ihres Staubsaugers* je nach eingestellter Geschwindigkeit (autonomer Betrieb, wenn das Gerät vollständig geladen ist): Geschwindigkeit 1 Geschwindigkeit 2 Geschwindigkeit 3 „Min“ „Medium“ „Turbo“ 14.4V Lithium-Ionen 40 Min. 25 Min. 20 Min. 18.0V Lithium-Ionen 45 Min. 30 Min. 25 Min. 25.2V Lithium-Ionen 55 Min.
  • Seite 63: Aufbewahrung

    Sie langsam die Saugleistung, indem Sie den Betriebsschalter wieder auf „Min“ (3.a) stellen. Wenn das Problem weiterhin besteht, senden Sie Ihre Elektrobürste an das nächste Kundendienstzentrum von Rowenta. Konsultieren Sie die Liste der zugelassenen Kundendienstzentren von Rowenta oder kontaktieren Sie den Verbraucherservice von Rowenta. Reinigung der Rollen Wenn Sie die Rollen reinigen müssen oder sich ein Objekt darin verkeilt hat, entfernen Sie sie...
  • Seite 64: Reinigung Und Instandhaltung

    REINIGUNG UND INSTANDHALTUNG WICHTIG Schalten Sie Ihren Staubsauger vor der Wartung oder Reinigung stets aus und stecken Sie ihn ab. 1 • Reinigung des Staubbehälters (9) 1.a Schnelles Leeren Wenn der Staubbehälter voll und der Füllstand „Max“ erreicht ist, leeren Sie ihn wie folgt: Entfernen Sie den Staubbehälter, indem Sie ihn nach unten gleiten lassen (fig.
  • Seite 65: Batterien

    Stromkreislaufs heraus, stecken Sie dann den Batterieblock ab, indem Sie am Stecker ziehen (fig. 25-26-27). Werfen Sie den Batterieblock nicht in den Hausmüll, sondern bringen Sie ihn in das nächste zugelassene Kundendienstzentrum von Rowenta oder zu einer speziell hierfür vorgesehenen Sammelstelle. UMWELT •...
  • Seite 66: Problemlösung

    Verringern Sie die Saugleistung mit Hilfe des Betriebsschalters. Wenn das Problem weiterhin besteht, senden Sie Ihren Staubsauger an das nächste Kundendienstzentrum von Rowenta. Konsultieren Sie die Liste der Kundendienstzentren von Rowenta oder kontaktieren Sie den Verbraucherservice von Rowenta: Ihr Staubsauger ist überhitzt Die Sicherheitsabschaltung wird aktiviert: Wenn er gerade geladen wird, wird der Ladevorgang angehalten;...
  • Seite 67 СОДЕРЖАНИЕ Страница СОВЕТЫ ПО БЕЗОПАСНОСТИ ......................Меры предосторожности перед использованием ................Источник электропитания ............................. Ремонт ....................................ОПИСАНИЕ ..................................ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ..................Как собирать устройство ............................Зарядка аккумулятора .............................. Включение устройства .............................. Хранение ..................................... ЧИСТКА И ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ ............Очистка контейнера для пыли ...........................
  • Seite 68: Советы По Безопасности

    Центр Rowenta, потому что для ремонта необходимы специальные инструменты. • Ремонт могут делать только специалисты, использующие оригинальные запчасти. • Попытка отремонтировать электрическое устройство в домашних условиях может быть опасной для пользователя. • Используйте только оригинальные запчасти Rowenta (фильтры, аккумуляторы…), на которые распространяется гарантия.
  • Seite 69: Источник Электропитания

    • Устройство предназначено только для использования в домашних условиях. Компания Rowenta не несет ответственности за устройство в случае неправильного использования, которое противоречит данной инструкции. • Всасывающий шланг, расположен на всасывающей головке, должен регулярно проверяться, и если он поврежден, прибор не должен использоваться.
  • Seite 70: Зарядка Аккумулятора

    2 • Зарядка аккумулятора ВАЖНО: Используйте только оригинальное зарядное устройство, поставляемое с пылесосом. Не заряжайте устройство при температуре ниже 32ºF (0ºC) или выше 104ºF (40°C). Использование универсального зарядного устройства автоматически аннулирует гарантию. Перед первым использованием пылесоса, необходимо полностью зарядить аккумулятор (приблизительно...
  • Seite 71 Время работы пылесоса* для каждой из скоростей (с полностью заряженным аккумулятором): Скорость 1 Скорость 2 Скорость 3 «Минимальная» «Средняя» «Турбо» 14.4В Литий-ионный 40 мин. 25 мин. 20 мин. 18.0В Литий-ионный 45 мин. 30 мин. 25 мин. 25.2В Литий-ионный 55 мин. 35 мин.
  • Seite 72: Хранение

    Если Вы обнаружили, что Ваш пылесос с трудом перемещается вдоль поверхности, постепенно снизьте интенсивность до позиции «Минимальная» (3.а). Если проблема не устранена, отнесите пылесос в ближайший авторизованный сервисный центр Rowenta. См. список авторизованных сервисных центров Rowenta или обратитесь в отдел обслуживания клиентов Rowenta. Очистка колес...
  • Seite 73: Чистка И Техническое Обслуживание

    ЧИСТКА И ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ ВНИМАНИЕ: Всегда выключайте и отключайте устройство от питания перед хранением или очисткой. 1 • Очистка контейнера для пыли (9) 1.а. Быстрое опорожнение контейнера Всякий раз, когда контейнер для пыли становится полным и достигнут «максимальный» уровень, опорожните это следующим образом: снимите контейнер, сдвинув его вниз (fig.14), поместите его над...
  • Seite 74: Аккумуляторы

    отсоедините блок аккумуляторов, потянув за защелку (fig.25-26-27). Не выбрасывайте блок аккумуляторов в мусорное ведро, отнесите его в ближайший авторизованный сервисный центр Rowenta или место, специально отведенное для обработки такого вида отходов. ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ • В соответствии с действующим положением, любое устройство, которое вышло из строя, нудно...
  • Seite 75: Ремонт

    Головка пылесоса движется с трудом Убавьте интенсивность пылесоса с помощью соответствующей кнопки. Если проблема не будет устранена, отнесите пылесос Rowenta в ближайший авторизованный сервисный центр. См. список авторизованных сервисных центров Rowenta или обратитесь в отдел обслуживания клиентов Rowenta. Если устройство перегревается...
  • Seite 76 ЗМІСТ Сторінка ПОРАДИ З БЕЗПЕКИ ..............................Запобіжні заходи перед використанням ......................Джерело електроенергії ..............................Ремонт ......................................ОПИС ........................................ПЕРЕД ПЕРШИМ ВИКОРИСТАННЯМ ....................Як скласти пристрій ................................Зарядка акумулятора ............................... Ввімкнення пристрою ..............................Зберігання ....................................ОЧИЩЕННЯ І ТЕХНІЧНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ ..............Очищення контейнера для пилу ..........................
  • Seite 77: Поради З Безпеки

    − якщо зарядний пристрій чи його кабель були пошкоджені. • В будь-якому з цих випадків не пробуйте розібрати пристрій на частини. Віднесіть його до найближчого сервісного центру Rowenta, оскільки для ремонту необхідні спеціальні інструменти. • Ремонт повинні робити лише кваліфіковані спеціалісти з використанням оригінальних запчастин.
  • Seite 78: Джерело Електроенергії

    • Використовуйте лише оригінальні деталі Rowenta (фільтри, акумулятори…), на які поширюється гарантія. Пристрій призначений лише для використання в домашніх умовах. Компанія Rowenta не несе відповідальності за пристрій у випадку неправильного використання, яке суперечить цій інструкції. • Всмоктуючий шланг, розташований на всмоктуючої голівці, повинен регулярно перевірятися, і якщо він...
  • Seite 79: Зарядка Акумулятора

    • Закріпіть контейнер для пилу до основного корпусу пристрою (fig.19). Будь ласка, зверніть увагу: Для того, щоб від’єднати дельтоподібну голову порохотяга, натисніть на кнопку виштовхування в задній частині основного корпусу (fig.4) і витягніть її. 2 • Зарядка акумулятора ВАЖЛИВО: Використовуйте лише оригінальний зарядний пристрій, що входить до комплекту з порохотягом.
  • Seite 80 • «Мінімальна»: використовується для прибирання чистих, щільних або делікатних килимів та килимових покриттів (3.а), а також чутливих поверхонь. Будь ласка, зверніть увагу: обов’язково переконайтесь, що колеса, розташовані на задній частині основного корпусу чисті. • «Середня»: використовується для кращого очищення порохотягом всіх типів підлог, а також у випадку виникнення...
  • Seite 81: Зберігання

    Якщо Ви виявили, що Ваш порохотяг з важкістю пересувається по поверхні, поступово знизьте потужність до позиції «Мінімальна» (3.а). Якщо проблема не зникне, віднесіть порохотяг до найближчого авторизованого сервісного центру Rowenta. Див. список авторизованих сервісних центрів Rowenta або зверніться до відділу обслуговування клієнтів Rowenta. Очищення коліс...
  • Seite 82: Очищення І Технічне Обслуговування

    ОЧИЩЕННЯ І ТЕХНІЧНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ УВАГА: Завжди вимикайте і відключіть пристрій від живлення перед зберіганням або очищенням. 1 • Очищення контейнера для пилу (9) 1.a Швидке випорожнення контейнера Кожного разу, коли контейнер для пилу наповнюється і досягає «максимального» рівеня, випорожніть його наступним чином: зніміть контейнер, потягнувши його донизу (fig.14), помістіть його над смітником і...
  • Seite 83: Акумулятори

    підніміть верхню кришку шийки і відкрутіть два гвинта електричного ланцюга, від’єднайте блок акумуляторів, потягнувши за засувку (fig.25-26-27). Не викидайте блок акумуляторів в смітник, віднесіть його до найближчого авторизованого сервісного центру Rowenta або місце, спеціально відведене для обробки таких відходів. ОХОРОНА ДОВКІЛЛЯ...
  • Seite 84: Ремонт

    відповідальності за пристрій у випадку неправильного використання, яке суперечить цій інструкції і гарантія буде анульована. Прочитайте інструкцію перед першим використанням порохотяга: використання пристрою з іншою метою, окрім тієї, що була вказана в цій інструкції, звільняє компанію Rowenta від будь-якої відповідальності.

Inhaltsverzeichnis