Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

www.rowenta.com
902581/02
51/11

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für ROWENTA AIR FORCE RH8657GA

  • Seite 1 902581/02 51/11...
  • Seite 3 Push Floor Carpet...
  • Seite 5 Avant d’utiliser votre aspirateur pour la première fois, la batterie doit être mise en charge durant 6 heures.
  • Seite 6 DÉPANNAGE DE L’ELECTROBROSSE L’électrobrosse fonctionne moins bien ou fait un bruit anormal L’électrobrosse s’arrête en cours d’aspiration L’électrobrosse se déplace difficilement UTILISATION DE L’ELECTROBROSSE NETTOYAGE DE L’ELECTROBROSSE...
  • Seite 7 1.a Vidage rapide 1.b Nettoyage complet 12H00...
  • Seite 8 Mise en garde Participons à la protection de l’environnement !
  • Seite 9 Si votre aspirateur ne démarre pas Le témoin lumineux ne s’allume pas lors de la mise en charge. Le témoin lumineux clignote lentement. Si votre aspirateur n’aspire pas Si votre aspirateur aspire moins bien, fait du bruit, siffle Si le séparateur se remplit de poussière Si le suceur est diffi- cile à...
  • Seite 11 Before using your vacuum cleaner for the first time, the battery must be charged for 6 hours.
  • Seite 12: Troubleshooting

    CLEANING THE ELECTROBRUSH TROUBLESHOOTING The electrobrush is working less efficiently or is making an abnormal noise The electrobrush stops in the middle of vacuuming The electrobrush is difficult to move USE OF THE ELECTROBRUSH...
  • Seite 13 1.a Quick emptying 12 hours 1.b Deep cleaning...
  • Seite 14 Warning Environment protection first!
  • Seite 15 If your vacuum cleaner does not start The indicator light does not light up when charging. The indicator lamp flashes slowly. If your vacuum cleaner does not suck If your vacuum cleaner is not sucking properly or is making a whistling noise If the separator is filled with dust...
  • Seite 17 Antes de utilizar la aspiradora por primera vez, la batería debe cargarse durante 6 horas.
  • Seite 18 LIMPIEZA DEL ELECTROCEPILLO REPARACIÓN DEL ELECTROCEPILLO El electrocepillo funciona peor o hace un ruido anormal: El electrocepillo se detiene durante la aspiración El electrocepillo se desplaza con dificultad UTILIZACIÓN DEL ELECTROCEPILLO...
  • Seite 19 1.a Vaciado rápido 1.b Limpieza completa 12H00...
  • Seite 20 Advertencia ¡Contribuyamos a la protección del me- dio ambiente!
  • Seite 21 Si su aspiradora no se pone en marcha El piloto luminoso no se enciende al cargar el aparato. El piloto luminoso par- padea lentamente. Si su aspiradora no aspira Si su aspiradora aspira peor, hace ruido o silba Si el separador se llena de polvo Si la aspiradora resulta difícil de desplazar...
  • Seite 23 Antes de utilizar o aspirador pela primeira vez, a bateria deve ser carregada durante 6 horas.
  • Seite 24: Resolução De Avarias

    LIMPEZA DA MINI ESCOVA TURBO RESOLUÇÃO DE AVARIAS A Mini escova Turbo não funciona correctamente ou emite um ruído anómalo: A Mini escova Turbo pára durante a aspiração A Mini escova Turbo desloca-se com dificuldade UTILIZAÇÃO DA MINI ESCOVA TURBO...
  • Seite 25 1.a Esvaziamento rápido 12H00 1.b Limpeza completa...
  • Seite 26 Advertências Protecção do meio ambiente em primeiro lugar!
  • Seite 27 Se o aspirador não liga O indicador luminoso não se acende quando o aparelho é colocado em carga. O indicador luminoso pisca lentamente. Se o aspirador não aspira Se o aspirador não as- pira bem, emite ruídos ou um som sibilante Se o separador se enche de pó...
  • Seite 29 Prima di usare l’aspirapolvere per la prima volta, la batteria deve essere messa in carica per 6 ore.
  • Seite 30: Risoluzione Dei Problemi

    PULIZIA DELL’ELETTROSPAZZOLA RISOLUZIONE DEI PROBLEMI L’elettrospazzola funziona meno bene o fa un rumore strano: L’elettrospazzola si ferma durante l’aspirazione L’elettrospazzola si sposta con difficoltà UTILIZZO DELL’ELETTROSPAZZOLA...
  • Seite 31 1.a Svuotamento rapido 12 ore 1.b Pulizia completa...
  • Seite 32 Avvertimento Contribuiamo alla protezione dell’am- biente!
  • Seite 33 Se l’aspirapolvere non si avvia La spia luminosa non si accende durante la carica. La spia luminosa lam- peggia lentamente. Se l’aspirapolvere non aspira Se l’aspirapolvere aspira meno bene, fa rumore, fischia Se il separatore si riempie di polvere Se la bocchetta è diffi- cile da spostare...
  • Seite 35 Voordat u uw stofzuiger voor het eerst gaat gebruiken dient de batterij gedurende 6 uur opgeladen te worden.
  • Seite 36: Storingen Verhelpen

    STORINGEN VERHELPEN De elektroborstel doet het minder goed of maakt een vreemd geluid: De elektroborstel stopt tijdens het stofzuigen De elektroborstel verplaatst zich met moeite worden DE ELEKTROBORSTEL GEBRUIKEN DE ELEKTROBORSTEL REINIGEN...
  • Seite 37 1.a Snel legen 12 uur 1.b Complete reiniging...
  • Seite 38 Waarschuwing Wees vriendelijk voor het milieu!
  • Seite 39 Indien uw stofzuiger niet start Tijdens het opladen gaat het controlelam- pje niet branden. Het controlelampje knippert langzaam. Indien uw stofzuiger niet zuigt Indien uw stofzuiger minder goed zuigt, herrie maakt, fluit Indien de stofscheider vol met stof komt te zitten Indien de zuigmond moeilijk te verplaat-...
  • Seite 41 Süpürge ilk kullanımdan önce 6 saat boyunca şarj edilmelidir.
  • Seite 42 SORUN GİDERİLMESİ Elektro fırça daha az etkili çalışıyor ya da anormal bir ses çıkarıyor. Çekme işlemi sırasında elektro fırça duruyor. ELEKTRO FIRÇANIN KULLANIMI Elektro fırça zor hareket ediyor. ELEKTRO FIRÇANIN TEMİZLENMESİ 1.a Hızlı boşaltma...
  • Seite 43 1.b Derin temizlik Uyarı...
  • Seite 44 Çevre koruması önceliği! Süpürgeniz çalışmazsa Şarja takıldığında gös- terge ışığı yanmıyor. Gösterge ışığı çok yavaş yanıp sönüyor. Süpürge çekmiyor Süpürge güzel çekmiyor ya da ıslık sesi çıkarıyor. Ayırıcı tozla dolmuş Çekme aksesuarı zor hareket ediyor...
  • Seite 46 1 Προφυλάξεις χρήσης Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες χρήσης και ∏ ·ÚÔ‡Û· Û˘Û΢‹ ‰ÂÓ ÚÔÔÚ›˙ÂÙ·È ÁÈ· ¯Ú‹ÛË ·fi ¿ÙÔÌ· (Û˘ÌÂÚÈÏ·Ì‚·ÓÔÌ¤ÓˆÓ ÙˆÓ ·È‰ÈÒÓ) ÙˆÓ ÔÔ›ˆÓ ÔÈ ÛˆÌ·ÙÈΤ˜, ·ÈÛıËÙ‹ÚȘ ‹ ÓÂ˘Ì·ÙÈΤ˜ ÈηÓfiÙËÙ¤˜ ÙÔ˘˜ Â›Ó·È ÌÂȈ̤Ó˜, ‹ ¿ÙÔÌ· Ô˘ ÛÙÂÚÔ‡ÓÙ·È ÂÌÂÈÚ›·˜ ‹ ÁÓÒÛ˘, Να χρησιμοποιείτε και να φυλάσσετε τη συσκευή ¯ˆÚ›˜...
  • Seite 47 για πρώτη φορά, η μπαταρία πρέπει να φορτιστεί 1 Συναρμολόγηση της συσκευής για 6 ώρες. 3 Ενεργοποίηση της συσκευής Πριν χρησιμοποιήσετε την ηλεκτρική σκούπα σας...
  • Seite 48 ΒΛΆΒΗ ΤΗΣ ΗΛΕΚΤΡΙΚΉΣ ΒΟΎΡΤΣΑΣ Η ηλεκτρική βούρτσα δεν λειτουργεί το ίδιο καλά ή κάνει θόρυβο που δεν είναι φυσιολογικός: λεπτά λεπτά Η ηλεκτρική βούρτσα σταματά κατά τη διάρκεια της αναρρόφησης Η ηλεκτρική σκούπα μετακινείται δύσκολα ΧΡΉΣΗ ΤΗΣ ΗΛΕΚΤΡΙΚΉΣ ΒΟΎΡΤΣΑΣ ΚΑΘΑΡΙΣΜΌΣ ΤΗΣ ΗΛΕΚΤΡΙΚΉΣ ΒΟΎΡΤΣΑΣ...
  • Seite 49 Για να διατηρήσετε την απόδοση της συσκευής 1.α Γρήγορη εκκένωση 1.b Πλήρης καθαρισμός 12 ώρες 3 Συντήρηση της ηλεκτρικής...
  • Seite 50 Προειδοποίηση στις μπαταρίες εισάγοντας μεταλλικά αντικείμενα και κατόπιν βγάλτε τις 5 βίδες συναρμολόγησης Ας συμβάλλουμε κι εμείς στην προστασία του περιβάλλοντος! τους ίδιους μπορεί να συνιστά κίνδυνο για τον...
  • Seite 51 Αν η ηλεκτρική σκούπα σας δεν λειτουργεί πλέον Η φωτεινή ένδειξη δεν ανάβει όταν η συσκευή συνδέεται στο ρεύμα. Η φωτεινή ένδειξη αναβοσβήνει αργά. Αν η ηλεκτρική σκούπα σας δεν αναρροφά πλέον Εάν η ένταση αναρρόφησης της ηλεκτρικής σκούπας μειωθεί αρκετά, εάν η...
  • Seite 53 Vor der ersten Inbetriebnahme Ihres Staub- saugers muss die Batterie 6 Stunden lang aufgeladen werden.
  • Seite 54: Reinigung Der Elektrobürste

    REINIGUNG DER ELEKTROBÜRSTE PANNENHILFE DER ELEKTROBÜRSTE Die Elektrobürste funktioniert weniger gut oder macht ungewöhnliche Geräusche: Die Elektrobürste schaltet sich mitten beim Saugen von selbst aus: BENUTZUNG DER ELEKTROBÜRSTE...
  • Seite 55 Die Elektrobürste kann nur schwer bewegt werden 1.a Schnelle Entleerung 1.b Vollständige Reinigung 12 Std...
  • Seite 56 Warnhinweis Denken Sie an den Schutz der Umwelt!
  • Seite 57 Ihr Staubsauger geht nicht in Betrieb Die Kontrolllampe geht beim Laden nicht Die Kontrolllampe blinkt langsam. Ihr Staubsauger saugt nicht Ihr Staubsauger saugt weniger gut, ist laut oder gibt Pfeifgeräusche von sich Der Abscheider füllt sich mit Staub Die Düse lässt sich nur schwer bewegen...
  • Seite 59 Před prvním použitím tohoto vysavače je třeba baterii nabíjet po dobu 6 hodin.
  • Seite 60 OPRAVY ELEKTRICKÉHO KARTÁČE Elektrický kartáč ztrácí výkon nebo vydává nezvyklý zvuk Elektrický kartáč se při vysávání zastavuje POUŽITÍ ELEKTRICKÉHO KARTÁČE Elektrický kartáč se obtížně pohybuje ČIŠTĚNÍ ELEKTRICKÉHO KARTÁČE PRO VAŠI BEZPEČNOST 1.a Rychlé vyprázdnění...
  • Seite 61 1.b Úplné vyčištění Varování...
  • Seite 62 Podílejme se na ochraně životního prostředí! Jestliže vysavač nelze zapnout Světelná kontrolka se po připojení k napájení nerozsvítí. Světelná kontrolka pomalu bliká. Jestliže vysavač ne- vysává Jestliže se zhoršil sací výkon, zvýšila se hlučnost, vysavač píská Jestliže se separátor zanáší prachem Jestliže se špatně...
  • Seite 65 Pred prvým použitím vysávača je potrebné baté- riu nabíjať 6 hodín.
  • Seite 66 OPRAVA ELEKTROKEFY Elektrokefa je menej účinná alebo je abnormálne hlučná Elektrokefa sa zastaví počas používania POUŽÍVANIE ELEKTROKEFY Elektrokefa sa ťažko posúva ČISTENIE ELEKTROKEFY 1.a Rýchle vyprázdnenie...
  • Seite 67 1.b Dôkladné čistenie 12 hodín Upozornenie...
  • Seite 68 Podieľajme sa na ochrane životného prostredia! Ak sa vysávač nezapne Svetelný indikátor sa počas nabíjania neroz- svieti. Svetelný indikátor bliká pomaly. Ak vysávač nenasáva Ak vysávač saje menej, hučí, píska Ak je oddeľovač zaprášený Ak sa sací násadec ťažko premiestňuje.
  • Seite 71 Pred prvo uporabo sesalnika polnite akumulator 6 ur.
  • Seite 72 POPRAVILO ELEKTRIČNE KRTAČE Električna krtača deluje manj dobro ali povzroča nenavaden hrup Električna krtača se zaustavi med sesanjem UPORABA ELEKTRIČNE KRTAČE Električna krtača se premika s težavo ČIŠČENJE ELEKTRIČNE KRTAČE 1.a Hitro praznjenje 1.b Kompletno čiščenje...
  • Seite 73 12 ur Opozorilo...
  • Seite 74 Sodelujmo pri prizadevanjih za zaščito okolja! Če se sesalnik ne zažene Kontrolna lučka se ne prižge med polnjenjem. Kontrolna lučka počasi utripa. Če sesalnik ne sesa Če sesalnik sesa manj učinkovito, če je hrupen, če žvižga Če se separator napolni s prahom Če je težko premikati sesalni nastavek...
  • Seite 76 Før støvsugeren tages i brug første gang, skal batteriet lades op i 6 timer.
  • Seite 77 MULIGE PROBLEMER MED ELEKTROBØRSTEN Elektrobørsten fungerer mindre godt eller støjer unormalt Elektrobørsten standser under støvsugningen BRUG AF ELEKTROBØRSTEN Elektrobørsten er vanskelig at flytte RENGØRING AF ELEKTROBØRSTEN 1.a Hurtig tømning 1.b Komplet rengøring...
  • Seite 78 12 timer Advarsler...
  • Seite 79 Vi skal alle være med til at beskytte miljøet! Hvis støvsugeren ikke starter Kontrollampen tænder ikke under opladning. Kontrollampen blinker langsomt. Hvis støvsugeren ikke suger Hvis støvsugeren suger mindre godt, støjer, hvisler Hvis separatoren fyldes op med støv Hvis sugeren er vans- kelig at flytte...
  • Seite 81 Ennen pölynimurin ensimmäistä käyttökertaa, akkua on ladattava 6 tuntia.
  • Seite 82 SÄHKÖHARJAN VIANKORJAUS Sähköharja toimii huonosti tai pitää outoa ääntä Sähköharja pysähtyy imuroinnin aikana SÄHKÖHARJAN KÄYTTÖ Sähköharja liikkuu huonosti SÄHKÖHARJAN PUHDISTUS...
  • Seite 83 1.a Nopea tyhjennys 1.b Täydellinen tyhjennys...
  • Seite 84 Varoitus Edistäkäämme ympäristönsuojelua!
  • Seite 85 Jos pölynimuri ei käynnisty Merkkivalo ei syty, kun laite laitetaan lataukseen. Merkkivalo vilkkuu hitaasti. Jos pölynimuri ei ime Jos pölynimuri imee huonommin, pitää kovaa ääntä, viheltää Jos erottelija täyttyy pölystä Jos imuria on vaikeaa liikuttaa...
  • Seite 87 Före den första användningen av dammsuga- ren ska batteriet laddas i 6 timmar.
  • Seite 88 VID PROBLEM MED ELEKTROBORSTEN Elektroborsten fungerar dåligt eller har ett onormalt ljud Elektroborsten stannar under dammsugnin- ANVÄNDNING AV ELEKTROBORSTEN Elektroborsten förflyttar sig med svårighet RENGÖRING AV ELEKTROBORSTEN...
  • Seite 89 1.a Snabbtömning 1.b Fullständig rengöring 12 timmar...
  • Seite 90 Varning Hjälp till att skydda miljön!
  • Seite 91 Om dammsugaren inte startar Kontrollampan tänds inte vid laddning. Kontrollampan blinkar långsamt. Om dammsugaren inte suger Om dammsugaren suger sämre, har ett konstigt ljud, piper Om separatorn fylls med damm Om munstycket är svårt att förflytta...
  • Seite 93 Før du bruker støvsugeren for første gang, må batteriet lades i minst 6 timer.
  • Seite 94 PROBLEMER MED ELEKTROBØRSTEN Elektrobørsten fungerer ikke like godt eller lager unormale lyder Elektrobørsten stopper under støvsugingen BRUKE ELEKTROBØRSTEN Elektrobørsten beveger seg langsomt RENGJØRE ELEKTROBØRSTEN 1.a Enkel tømming...
  • Seite 95 1.b Grundig rengjøring 12 timer Advarsel...
  • Seite 96 Hjelp oss med å verne miljøet! Støvsugeren starter ikke Indikatorlyset tennes ikke når apparatet settes til opplading. Indikatorlyset blinker langsomt. Støvsugeren suger ikke Støvsugeren suger ikke like godt, lager støy eller piper Støvskilleren fylles med støv Det er vanskelig å flytte sugeren...
  • Seite 97 199 20 78 15 SluÏba zákazníkÛm a objednávání pfiíslu‰enství (42) 02 2231 7127 Telefoniczna Informacja o Autoryzowanych Punktach Serwisowych 0 801 305 065, koszt jak za po àczenia lokalne +45 44 66 31 55 www.rowenta.com...

Diese Anleitung auch für:

Air force rh865701