Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

www.rowenta.com

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für ROWENTA RH8565

  • Seite 1 www.rowenta.com...
  • Seite 3 Push Floor Carpet...
  • Seite 5 Avant d’utiliser votre aspirateur pour la première fois, la batterie doit être mise en charge durant 16 heures.
  • Seite 6 DÉPANNAGE DE L’ELECTROBROSSE L’électrobrosse fonctionne moins bien ou fait un bruit anormal L’électrobrosse s’arrête en cours d’aspiration UTILISATION DE L’ELECTROBROSSE L’électrobrosse se déplace difficilement NETTOYAGE DE L’ELECTROBROSSE...
  • Seite 7 1.a Vidage rapide 1.b Nettoyage complet 12H00...
  • Seite 8 Mise en garde Participons à la protection de l’environnement !
  • Seite 9 Si le séparateur se remplit de poussière Si le suceur est difficile à déplacer Si votre aspirateur ne démarre pas Si votre aspirateur n’aspire pas Si votre aspirateur aspire moins bien, fait du bruit, siffle...
  • Seite 11 Before using your vacuum cleaner for the first time, the battery must be charged for 16 hours.
  • Seite 12: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING The electrobrush is working less efficiently or is making an abnormal noise The electrobrush stops in the middle of vacuuming The electrobrush is difficult to move USE OF THE ELECTROBRUSH CLEANING THE ELECTROBRUSH...
  • Seite 13 1.a Quick emptying 12 hours 1.b Deep cleaning...
  • Seite 14 Warning Environment protection first!
  • Seite 15 If the separator is filled with dust If the sucker attachment is difficult to move If your vacuum cleaner does not start If your vacuum cleaner does not suck If your vacuum cleaner is not sucking properly or is making a whistling noise...
  • Seite 17 Vor der ersten Inbetriebnahme Ihres Staub- saugers muss die Batterie 16 Stunden lang aufgeladen werden.
  • Seite 18: Reinigung Der Elektrobürste

    REINIGUNG DER ELEKTROBÜRSTE PANNENHILFE DER ELEKTROBÜRSTE Die Elektrobürste funktioniert weniger gut oder macht ungewöhnliche Geräusche: BENUTZUNG DER ELEKTROBÜRSTE Die Elektrobürste schaltet sich mitten beim Saugen von selbst aus: Die Elektrobürste kann nur schwer bewegt werden...
  • Seite 19 1.a Schnelle Entleerung 1.b Vollständige Reinigung 12 Std...
  • Seite 20 Warnhinweis...
  • Seite 21 Der Abscheider füllt sich mit Staub: Ihr Staubsauger geht nicht in Betrieb: Ihr Staubsauger saugt nicht: Die Düse lässt sich nur schwer bewegen: Ihr Staubsauger saugt weniger gut, ist laut oder gibt Pfeifgeräusche von sich:...
  • Seite 23 Voordat u uw stofzuiger voor het eerst gaat gebruiken dient de batterij gedurende 16 uur opgeladen te worden.
  • Seite 24: Storingen Verhelpen

    STORINGEN VERHELPEN De elektroborstel doet het minder goed of maakt een vreemd geluid: De elektroborstel stopt tijdens het stofzuigen DE ELEKTROBORSTEL GEBRUIKEN De elektroborstel verplaatst zich met moeite worden DE ELEKTROBORSTEL REINIGEN...
  • Seite 25 1.a Snel legen 12 uur 1.b Complete reiniging...
  • Seite 26 Waarschuwing Wees vriendelijk voor het milieu!
  • Seite 27 Indien de stofscheider vol met stof komt te zitten: Indien de zuigmond moeilijk te verplaatsen is: Indien uw stofzuiger niet start: Indien uw stofzuiger niet zuigt: Indien uw stofzuiger minder goed zuigt, herrie maakt, fluit:...
  • Seite 29 Prima di usare l’aspirapolvere per la prima volta, la batteria deve essere messa in carica per 16 ore.
  • Seite 30: Risoluzione Dei Problemi

    RISOLUZIONE DEI PROBLEMI L’elettrospazzola funziona meno bene o fa un rumore strano: L’elettrospazzola si ferma durante l’aspira- zione L’elettrospazzola si sposta con difficoltà UTILIZZO DELL’ELETTROSPAZZOLA PULIZIA DELL’ELETTROSPAZZOLA...
  • Seite 31 1.a Svuotamento rapido 12 ore 1.b Pulizia completa...
  • Seite 32 Avvertimento Contribuiamo alla protezione dell’am- biente!
  • Seite 33 Se il separatore si riempie di polvere: Se la bocchetta è difficile da spostare: Se l’aspirapolvere non si avvia: Se l’aspirapolvere non aspira: Se l’aspirapolvere aspira meno bene, fa ru- more, fischia:...
  • Seite 35 Antes de utilizar la aspiradora por primera vez, la batería debe cargarse durante 16 horas.
  • Seite 36 REPARACIÓN DEL ELECTROCEPILLO El electrocepillo funciona peor o hace un ruido anormal: El electrocepillo se detiene durante la aspira- ción El electrocepillo se desplaza con dificultad UTILIZACIÓN DEL ELECTROCEPILLO LIMPIEZA DEL ELECTROCEPILLO...
  • Seite 37 1.a Vaciado rápido 1.b Limpieza completa 12H00...
  • Seite 38 Advertencia ¡Contribuyamos a la protección del me- dio ambiente!
  • Seite 39 Si el separador se llena de polvo: Si la aspiradora resulta difícil de desplazar: Si su aspiradora no se pone en marcha: Si su aspiradora no aspira: Si su aspiradora aspira peor, hace ruido o silba:...
  • Seite 42: Resolução De Avarias

    RESOLUÇÃO DE AVARIAS A Escova Turbo não funciona correctamente ou emite um ruído anómalo: A Escova Turbo pára durante a aspiração A Escova Turbo desloca-se com dificuldade UTILIZAÇÃO DA ESCOVA TURBO LIMPEZA DA ESCOVA TURBO...
  • Seite 43 1.a Esvaziamento rápido 12H00 1.b Limpeza completa...
  • Seite 44 Advertências Protecção do meio ambiente em primeiro lugar!
  • Seite 45 Se o separador se enche de pó: Se o acessório de sucção for difícil de deslo- car: Se o aspirador não liga: Se o aspirador não aspira: Se o aspirador não aspira bem, emite ruídos ou um som sibilante:...
  • Seite 46: Συμβουλεσ Ασφαλειασ

    ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ 1 Προφυλάξεις χρήσης Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες χρήσης και φυλάξτε τις με φροντίδα. ∏ ·ÚÔ‡Û· Û˘Û΢‹ ‰ÂÓ ÚÔÔÚ›˙ÂÙ·È ÁÈ· ¯Ú‹ÛË ·fi ¿ÙÔÌ· (Û˘ÌÂÚÈÏ·Ì‚·ÓÔÌ¤ÓˆÓ ÙˆÓ ·È‰ÈÒÓ) ÙˆÓ ÔÔ›ˆÓ ÔÈ ÛˆÌ·ÙÈΤ˜, ·ÈÛıËÙ‹ÚȘ ‹ ÓÂ˘Ì·ÙÈΤ˜ ÈηÓfiÙËÙ¤˜ ÙÔ˘˜ Â›Ó·È ÌÂȈ̤Ó˜, ‹ ¿ÙÔÌ· Ô˘ ÛÙÂÚÔ‡ÓÙ·È ÂÌÂÈÚ›·˜ ‹ ÁÓÒÛ˘, Να...
  • Seite 47: Πριν Απο Την Πρωτη Χρηση

    ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ 1. Εργονομική λαβή 11.c Μικροί τροχοί 12. Τροχοί 5. Λαβή 13. Φορτιστής 9. Κάδος συλλογής σκόνης 9.a Δοχείο σκόνης 9.d Κάλυμμα ΠΡΙΝ ΑΠΟ ΤΗΝ ΠΡΩΤΗ ΧΡΗΣΗ 1 Συναρμολόγηση της συσκευής συσκευής σας. συσκευής. εξαιτίας της αυτόματης αποφόρτισης. 2 Φόρτιση της μπαταρίας 3 Ενεργοποίηση...
  • Seite 48 επιφάνεια. ΒΛΆΒΗ ΤΗΣ ΗΛΕΚΤΡΙΚΉΣ ΒΟΎΡΤΣΑΣ Η ηλεκτρική βούρτσα δεν λειτουργεί το ίδιο καλά ή κάνει θόρυβο που δεν είναι φυσιολογικός: αλλάξετε τον ιμάντα. Η ηλεκτρική βούρτσα σταματά κατά τη διάρκεια της αναρρόφησης ΧΡΉΣΗ ΤΗΣ ΗΛΕΚΤΡΙΚΉΣ ΒΟΎΡΤΣΑΣ Η ηλεκτρική σκούπα μετακινείται δύσκολα Εάν...
  • Seite 49: Καθαρισμοσ Και Συντηρηση

    ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ Για να διατηρήσετε την απόδοση της συσκευής 1.α Γρήγορη εκκένωση Όταν ο κάδος συλλογής σκόνης είναι γεμάτος, τουλάχιστον μία φορά ανά μήνα. Συνιστάται να 1.b Πλήρης καθαρισμός 12 ώρες συλλογής σκόνης. συσκευή. Γι’ αυτό, είναι απαραίτητο να το αφήσετε 3 Συντήρηση...
  • Seite 50 ΜΠΑΤΑΡΙΕΣ τον σκοπό αυτό. Προειδοποίηση στις μπαταρίες εισάγοντας μεταλλικά αντικείμενα και κατόπιν βγάλτε τις 5 βίδες συναρμολόγησης ενόχληση, συμβουλευτείτε τον γιατρό σας. Ας συμβάλλουμε κι εμείς στην προστασία του περιβάλλοντος!
  • Seite 51 ΕΝΤΟΠΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΕΠΙΣΚΕΥΗ ΒΛΑΒΩΝ Αν ο διαχωριστής γεμίσει σκόνη: συλλογής σκόνης. συλλογής σκόνης. τους ίδιους μπορεί να συνιστά κίνδυνο για τον Αν το ακροφύσιο είναι δύσκολο να μετακινηθεί: χρήστη. Αν η ηλεκτρική σκούπα σας δεν λειτουργεί πλέον: του διακόπτη. Εάν το πρόβλημα παραμείνει, πηγαίνετε την Αν...
  • Seite 55 Carpet/Booster Carpet/Booster...
  • Seite 58 Před prvním použitím tohoto vysavače je třeba baterii nabíjet po dobu 16 hodin.
  • Seite 59 OPRAVY ELEKTRICKÉHO KARTÁČE Elektrický kartáč ztrácí výkon nebo vydává nezvyklý zvuk POUŽITÍ ELEKTRICKÉHO KARTÁČE Elektrický kartáč se při vysávání zastavuje Elektrický kartáč se obtížně pohybuje ČIŠTĚNÍ ELEKTRICKÉHO KARTÁČE PRO VAŠI BEZPEČNOST 1.a Rychlé vyprázdnění...
  • Seite 60 1.b Úplné vyčištění Varování...
  • Seite 61 Podílejme se na ochraně životního prostředí! Jestliže se separátor zanáší prachem Jestliže vysavač nelze zapnout Jestliže vysavač nevysává Jestliže se špatně pohybuje sací hubice Jestliže se zhoršil sací výkon, zvýšila se hlučnost, vysavač píská...
  • Seite 63 Porszívójának első használata előtt töltse az akkumulátort 16 órán keresztül.
  • Seite 64 AZ ELEKTROMOS KEFE HIBÁINAK ELHÁRÍTÁSA Az elektromos kefe kevésbé jól működik és ren- dellenes zajt ad ki AZ ELEKTROMOS KEFE HASZNÁLATA Az elektromos kefe leáll porszívózás közben Az elektromos kefe nehezen mozog AZ ELEKTROMOS KEFE TISZTÍTÁSA...
  • Seite 65 1.a Gyors kiürítés 12 órán 1.b Teljes tisztítás...
  • Seite 66 Figyelmeztetés VEGYÜNK RÉSZT A KÖRNYEZETVÉDELEMBEN!
  • Seite 67 Ha az elválasztó megtelik porral Ha a szívófej nehezen mozgatható Ha a porszívó nem kapcsol be Ha a porszívó nem szív Ha a porszívó kevésbé jól szív, zajt ad ki, sípol...
  • Seite 69 Pred prvým použitím vysávača je potrebné baté- riu nabíjať 16 hodín.
  • Seite 70 OPRAVA ELEKTROKEFY Elektrokefa je menej účinná alebo je abnormálne hlučná POUŽÍVANIE ELEKTROKEFY Elektrokefa sa zastaví počas používania Elektrokefa sa ťažko posúva ČISTENIE ELEKTROKEFY 1.a Rýchle vyprázdnenie...
  • Seite 71 1.b Dôkladné čistenie 12 hodín Upozornenie...
  • Seite 72 Podieľajme sa na ochrane životného prostredia! Ak je oddeľovač zaprášený Ak sa vysávač nezapne Ak vysávač nenasáva Ak sa sací násadec ťažko premiestňuje. Ak vysávač saje menej, hučí, píska...
  • Seite 74 Przed pierwszym użyciem odkurzacza należy ładować baterie przez 16 godzin.
  • Seite 75 ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW Z ELEKTROSZCZOTKĄ Elektroszczotka działa mniej skutecznie lub wydaje nietypowe odgłosy KORZYSTANIE Z ELEKTROSZCZOTKI Elektroszczotka zatrzymuje się w trakcie zasysa- Trudności z poruszaniem elektroszczotki CZYSZCZENIE ELEKTROSZCZOTKI...
  • Seite 76 1.a Szybkie opróżnianie 12 godzin. 1.b Pełne czyszczenie...
  • Seite 77 Ostrzeżenie Bierzmy udział w ochronie środowiska! Jeśli odkurzacz nie zasysa Jeżeli odkurzacz działa mniej skutecznie, hałasuje lub gwiżdże Jeśli odkurzacz nie włącza się...
  • Seite 78 Gdy trudno jest przemieścić ssawkę Jeżeli separator jest pełen kurzu...

Inhaltsverzeichnis