Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 23
english
deutsch
nederlands
français
español
italiano
svensk
suomi
SE7
6
23
41
59
77
95
113
130

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bremshey Sport SE7 TRILPLAAT

  • Seite 1 english deutsch nederlands français español italiano svensk suomi...
  • Seite 4 11 (8x) M8*16 12 (8x) 13 (8x) 100 CM 100 CM 100 CM 100 CM...
  • Seite 6: Safety Warnings

    VIBRATION PLATE Welcome to the world of Bremshey Sport! Thank you for purchasing this piece of Bremshey equipment. Bremshey offers a wide range of home fitness equipment, including crosstrainers, treadmills, exercise bikes, rowers and vibration plates. The Bremshey equipment is suitable for the entire family, no matter what fitness level.
  • Seite 7 ▪ Only use the equipment in environments with adequate ventilation. Do not use the equipment in draughty environments in order not to catch a cold. ▪ Only use the equipment in environments with ambient temperatures between 10 °C and 35 °C. Only store the equipment in environments with ambient temperatures between 5 °C and 45 °C.
  • Seite 8: Package Contents (Fig. B & C)

    ▪ Do not use the equipment if the mains cable or the mains plug is damaged or defective. If the mains cable or the mains plug is damaged or defective, contact your dealer. ▪ Always fully unwind the mains cable. ▪...
  • Seite 9 ▪ exercising (static and dynamic): creating more intensive workouts in an efficient way; ▪ relaxing (static): massaging and recovery. Training mat Transport wheel Belt Console Belt grip Master power switch Handlebar Circuit breaker START/STOP button Mains cable connection Fasteners (fig. C) Screw (M8*16) Washer (D8*19) Spring washer (D8*19)
  • Seite 10 For exercising, it is recommended to have two or three sessions per week. For stretching and relaxing, more sessions per week can be performed. Increase the number of exercise sessions to improve your fitness level. It is worthwhile to combine regular exercise with a healthy diet. A person committed to dieting should exercise daily, at first 30 minutes or less at a time, gradually increasing the daily workout time to one hour.
  • Seite 11 The table below serves as a guideline for training schedules. You can adjust the time or the intensity of your workout according to your comfort level and training goals. Beginner Advanced Expert (max. 15 min/day) (max. 20 min/day) (max. 30 min/day) Warming up 1 x 30 s 1 x 30 s...
  • Seite 12 Basic workouts Stretching (fig. E)
  • Seite 13 Workout Body parts Static / Description Dynamic Leg stretch Upper legs / Static Stand beside the vibration (fig. E1) Lower legs plate, parallel to the equipment. Place your hands on your hips. Place one foot on the vibration surface, with the inside of the foot touching the surface.
  • Seite 14 Exercising (fig. F)
  • Seite 15 Workout Body parts Static / Description Dynamic Low squat Upper legs / Static / Bend your knees 90°. Hold (fig. F1) Lower legs Dynamic the handlebars with the arms horizontally. Do not hang on the handlebars. Static: Hold the position during the workout.
  • Seite 16 Relaxing (fig. G) Workout Body parts Static / Description Dynamic Upper arm Shoulders / Static Kneel next to equipment. massage Arms Place your upper arm on the (fig. G1) training mat. Do not overstretch your shoulder. Calves Lower legs Static Lay on your back in front of massage the equipment.
  • Seite 17: Master Power Switch

    Master power switch The equipment is equipped with a master power switch to shut down the equipment completely. To start the equipment: Insert the mains plug into the equipment. Insert the mains plug into the wall socket. Set the master power switch to the on position. To stop the equipment: Set the mains power switch to the off position.
  • Seite 18 Console (fig. H) Time Frequency Start Stop START/STOP button FREQUENCY +/- buttons TIME +/- buttons Frequency display Time display...
  • Seite 19 CAUTION – Keep the console away from direct sunlight. – Dry the surface of the console when it is covered with drops of sweat. – Do not lean on the console. – Only touch the display with the tip of your finger. Make sure that your nails or sharp objects do not touch the display.
  • Seite 20: Cleaning And Maintenance

    Cleaning and maintenance The equipment does not require special maintenance. The equipment does not require recalibration when it is assembled, used and serviced according to the instructions. WARNING – Before cleaning and maintenance, remove the mains plug from the wall socket. –...
  • Seite 21: Technical Data

    Technical data Parameter Unit of Value measurement Mains voltage Mains voltage (North America) Mains frequency Vibration frequency 20 - 50 Length inch Width inch Height inch Weight Max. user weight Warranty The product has a warranty from the date of delivery (to be documented by invoice or delivery note).
  • Seite 22: Declaration Of The Manufacturer

    Declaration of the manufacturer Accell Fitness Division BV declares that the product is in conformity with the following standards and directives: EN 957 (H), 73/23/EEC, 89/336/EEC. The product therefore carries the CE label. 04-2011 Accell Fitness Division BV Purmerweg 1 1311 XE Almere The Netherlands Disclaimer...
  • Seite 23: Warnhinweise Zur Sicherheit

    VIBRATIONSPLATTE Willkommen in der Welt von Bremshey Sport! Danke, dass Sie dieses Gerät von Bremshey erworben haben. Bremshey bietet eine breite Palette an Heim-Fitnessgeräten wie beispielsweise Crosstrainer, Laufbänder, Trainingsfahrräder, Rudergeräte und Vibrationsplatten an. Die Bremshey Geräte sind für die ganze Familie geeignet - ganz egal, wie fit man ist. Weitere Informationen finden Sie auf unserer Website unter www.bremshey.com...
  • Seite 24: Elektrische Sicherheit (Betrifft Nur Elektrisch Betriebene Geräte)

    ▪ Falls Sie Übelkeit, ein Schwindelgefühl oder andere anormale Symptome verspüren, hören Sie unverzüglich mit Ihrem Training auf und wenden Sie sich an einen Arzt. ▪ Um einen Muskelkater zu vermeiden, starten Sie jedes Training mit Aufwärmen und beenden Sie es mit Abkühlen. Denken Sie daran, sich am Ende des Trainings zu dehnen.
  • Seite 25: Verpackungsinhalt (Abb. B & C)

    ▪ Schließen Sie das Gerät an eine Wandsteckdose mit Schutzleiter an. Das Gerät wird mit einem geerdeten Kabel ausgeliefert. Stecken Sie den geerdeten Stecker in eine Wandsteckdose, die ordnungsgemäß nach den regionalen Bestimmungen und Richtlinien installiert und geerdet ist. WARNUNG –...
  • Seite 26: Befestigungsteile (Abb. C)

    ▪ Die Verpackung enthält die Befestigungsteile gemäß Abb. C. Siehe Abschnitt "Beschreibung". HINWEIS – Fehlt ein Teil, wenden Sie sich an Ihren Händler. Beschreibung (Abb. A) Ihre Vibrationsplatte ist ein ortsgebundenes Fitnessgerät, das der Ermöglichung zahlreicher angenehmer Übungen dient, die zusätzlich zu den anderen Trainings durchgeführt werden.
  • Seite 27 Zusammenbau (Abb. D) WARNUNG – Bauen Sie das Gerät in der angegebenen Reihenfolge zusammen. – Tragen und bewegen Sie das Gerät mit mindestens zwei Personen. VORSICHT – Stellen Sie das Gerät auf festen, ebenen Boden. – Stellen Sie das Gerät auf eine schützende Unterlage, um Schäden am Bodenbelag zu vermeiden.
  • Seite 28 ▪ Verwenden Sie nur unter Aufsicht eines Arztes zusätzliche Belastungen in Form von Gewichten. ▪ Beugen Sie die Knie. Halten Sie die Gelenke während des Trainings locker und dehnen Sie nicht die Beine. Die Vibration muss durch die Muskeln gehen, nicht durch die Gelenke.
  • Seite 29 Anfänger Fortgeschritten Experte (max. 15 min/Tag) (max. 20 min/Tag) (max. 30 min/Tag) Aufwärmen 1 x 30 s 1 x 30 s 1 x 30 s 30 Hz 30 Hz 30 Hz 2 verschiedene 3 verschiedene Übungen Übungen Haupttraining 1 x 30 s 1 x 30 s 1 x 30 s 35 Hz...
  • Seite 30 Basis-Trainings Dehnen (Abb. E)
  • Seite 31 Training Körperteile Statisch / Beschreibung Dynamisch Bein dehnen Oberschenkel / Statisch Stellen Sie sich seitlich zur (Abb. E1) Unterschenkel Vibrationsplatte, parallel zum Gerät, hin. Legen Sie Ihre Hände auf Ihre Hüften. Stellen Sie einen Fuß auf die Vibrationsfläche, wobei die Fußinnenseite die Oberfläche berührt.
  • Seite 32 Üben (Abb. F)
  • Seite 33 Training Körperteile Statisch / Beschreibung Dynamisch Niedrig in die Oberschenkel / Statisch / Beugen Sie Ihre Knie 90°. Hocke Unterschenkel Dynamisch Halten Sie die Handgriffe mit (Abb. F1) waagerechten Armen. Hängen Sie sich nicht auf die Handgriffe. Statisch: Behalten Sie während des Trainings die Position bei.
  • Seite 34 Entspannen (Abb. G) Training Körperteile Statisch / Beschreibung Dynamisch Oberarm- Schulter / Statisch Knien Sie sich neben das massage Arme Gerät. Legen Sie den (Abb. G1) Oberarm auf die Trainingsmatte. Überdehnen Sie nicht Ihre Schulter. Waden- Unterschenkel Statisch Legen Sie sich vor dem Gerät massage auf den Rücken.
  • Seite 35 Gebrauch Hauptschalter Das Gerät ist mit einem Hauptschalter ausgestattet, mit dem es komplett abgeschaltet werden kann. Um das Gerät zu starten: Stecken Sie den Netzstecker in das Gerät. Stecken Sie den Netzstecker in die Wandsteckdose. Schalten Sie den Hauptschalter ein. Um das Gerät zu stoppen: Schalten Sie den Netzschalter aus.
  • Seite 36 Konsole (Abb. H) Time Frequency Start Stop START/STOP-Taste FREQUENCY +/- Tasten TIME +/- Tasten Frequenzanzeige Zeitanzeige...
  • Seite 37 VORSICHT – Halten Sie die Konsole von direkter Sonneneinstrahlung fern. – Trocknen Sie die Oberfläche der Konsole, wenn Sie mit Schweißtropfen bedeckt ist. – Lehnen Sie sich nicht auf die Konsole. – Berühren Sie die Anzeige nur mit Ihrer Fingerspitze. Vergewissern Sie sich, dass Ihre Nägel oder andere scharfe Gegenstände die Anzeige nicht berühren.
  • Seite 38: Reinigung Und Wartung

    Reinigung und Wartung Das Gerät bedarf keiner besonderen Wartung. Das Gerät muss nicht neu kalibriert werden, wenn es gemäß den Anweisungen zusammengebaut, verwendet und gewartet wird. WARNUNG – Ziehen Sie vor der Reinigung und Wartung den Netzstecker aus der Wandsteckdose. –...
  • Seite 39: Technische Daten

    Lagern Sie das Gerät in aufrechter Position. Lagern Sie das Gerät an einem trockenen Ort mit möglichst wenig Temperaturschwankungen. Technische Daten Parameter Maßeinheit Wert Netzspannung Netzspannung (Nordamerika) Netzfrequenz Vibrationsfrequenz 20 - 50 Länge inch Breite inch Körpergröße inch Gewicht Max. Benutzergewicht Garantie Die Garantie des Produkts beginnt ab dem Kaufdatum (muss durch Rechnung oder Lieferschein belegt werden).
  • Seite 40: Herstellererklärung

    Herstellererklärung Accell Fitness Division BV erklärt hiermit, dass das Produkt folgenden Normen und Richtlinien entspricht: EN 957 (H), 73/23/EWG, 89/336/EWG. Das Produkt trägt daher das CE-Kennzeichen. 04-2011 Accell Fitness Division BV Purmerweg 1 1311 XE Almere Niederlande Haftungsausschluss © 2011 Accell Fitness Division BV Alle Rechte vorbehalten.
  • Seite 41: Veiligheidswaarschuwingen

    TRILPLAAT Welkom in de wereld van Bremshey Sport! Hartelijk dank voor uw aankoop van dit Bremshey-toestel. Bremshey biedt een grote verscheidenheid aan fitnesstoestellen zoals crosstrainers, loopbanden, fietstrainers, roeimachines en trilplaten. Het Bremshey-toestel is geschikt voor de hele familie, onafhankelijk van de conditie. Meer informatie vindt u op de website www.bremshey.com...
  • Seite 42 ▪ Het toestel is uitsluitend geschikt voor gebruik binnenshuis. Het toestel is niet geschikt voor gebruik buitenshuis. ▪ Gebruik het toestel alleen in een omgeving met voldoende ventilatie. Gebruik het toestel niet in een tochtige omgeving om geen kou te vatten. ▪...
  • Seite 43: Inhoud Van De Verpakking (Fig. B & C)

    ▪ Gebruik geen verlengsnoer. ▪ Houd het snoer uit de buurt van warmte, olie en scherpe randen. ▪ Verander of wijzig het snoer of de stekker niet. ▪ Gebruik het toestel niet als het snoer of de stekker beschadigd is of niet goed werkt.
  • Seite 44 ▪ stretchen (statisch): meer flexibiliteit verkrijgen door actieve controle; ▪ trainen (statisch en dynamisch): op efficiënte wijze intensievere trainingen creëren; ▪ relaxen (statisch): masseren en herstellen. Trainingsmat Transportwiel Riem Console Riemhandgreep Hoofdschakelaar Handgreep Circuitonderbreker START/STOP-knop Snoeraansluiting Bevestigingsmiddelen (fig. C) Schroef (M8*16) Ring (D8*19) Veerring (D8*19) Assemblage (fig.
  • Seite 45 Trainingen De training moet licht genoeg zijn, maar wel langdurig. Aerobische training is gebaseerd op verbetering van de maximale zuurstofopname van het lichaam, die dan het uithoudingsvermogen en de conditie weer verbetert. U moet tijdens de training wel transpireren, maar u mag niet buiten adem raken. Voor trainen wordt aanbevolen om twee of drie sessies per week te doen.
  • Seite 46 De onderstaande tabel dient als richtlijn voor de basisintensiteit voor de verschillende trainingen. U kunt de intensiteit van uw training aanpassen naar eigen comfort en trainingsdoelen. Training Aanbevolen frequentie Stretchen 35 Hz Trainen 20-40 Hz Relaxen 40-50 Hz De onderstaande tabel dient als richtlijn voor trainingsschema's. U kunt de tijd en de intensiteit van uw training aanpassen naar eigen comfort en trainingsdoelen.
  • Seite 47 Beginner Gevorderd Expert (max. 15 min/dag) (max. 20 min/dag) (max. 30 min/dag) Warming-up 1 x 30 s 1 x 30 s 1 x 30 s 30 Hz 30 Hz 30 Hz 2 verschillende 3 verschillende oefeningen oefeningen Hoofdtraining 1 x 30 s 1 x 30 s 1 x 30 s 35 Hz...
  • Seite 48 Basistrainingen Stretchen (fig. E)
  • Seite 49 Training Lichaamsdelen Statisch / Beschrijving Dynamisch Benen strekken Bovenbenen / Statisch Ga naast de trilplaat staan, (fig. E1) Onderbenen parallel aan het toestel. Plaats uw handen op uw heupen. Plaats één voet op het triloppervlak, met de binnenkant van uw voet tegen het oppervlak.
  • Seite 50 Trainen (fig. F)
  • Seite 51 Training Lichaamsdelen Statisch / Beschrijving Dynamisch Laag hurken Bovenbenen / Statisch / Buig uw knieën 90°. Houd de (fig. F1) Onderbenen Dynamisch handgrepen vast met de armen horizontaal. Ga niet op de handgrepen hangen. Statisch: Houd de positie vast tijdens de training. Dynamisch: Hurk op en neer tijdens de training.
  • Seite 52 Relaxen (fig. G) Training Lichaamsdelen Statisch / Beschrijving Dynamisch Bovenarm- Schouders / Statisch Kniel naast het toestel. Plaats massage Armen uw bovenarm op de (fig. G1) trainingsmat. Zorg ervoor dat u uw schouder niet overstrekt. Kuitmassage Onderbenen Statisch Ga voor het toestel op uw rug (fig.
  • Seite 53 Gebruik Hoofdschakelaar Het toestel is uitgerust met een hoofdschakelaar om het toestel volledig uit te schakelen. Starten van het toestel: Plaats de stekker in het toestel. Plaats de stekker in het stopcontact. Zet de hoofdschakelaar in de aan-stand. Stoppen van het toestel: Zet de hoofdschakelaar in de uit-stand.
  • Seite 54 Console (fig. H) Time Frequency Start Stop START/STOP-knop FREQUENCY +/- knoppen TIME +/- knoppen Frequentiedisplay Tijddisplay...
  • Seite 55 VOORZICHTIG – Houd de console uit de buurt van direct zonlicht. – Droog het oppervlak van de console wanneer het met zweetdruppels is bedekt. – Leun niet op de console. – Raak de display alleen met uw vingertop aan. Raak de display niet aan met uw nagels of een scherp voorwerp.
  • Seite 56: Reiniging En Onderhoud

    Reiniging en onderhoud Het toestel vereist geen speciaal onderhoud. Het toestel behoeft geen kalibratie wanneer het wordt geassembleerd, gebruikt en onderhouden overeenkomstig de instructies. WAARSCHUWING – Verwijder voor reiniging of onderhoud de stekker uit het stopcontact. – Gebruik geen oplosmiddelen om het toestel te reinigen. ▪...
  • Seite 57: Technische Gegevens

    Berg het toestel in staande positie op. Berg het toestel op een droge plaats op met zo weinig mogelijk temperatuurwisselingen. Technische gegevens Parameter Meeteenheid Waarde Netspanning Netspanning (Noord-Amerika) Netfrequentie Trillingsfrequentie 20 - 50 Lengte inch Breedte inch Lengte inch Gewicht Max.
  • Seite 58: Verklaring Van De Fabrikant

    Verklaring van de fabrikant Accell Fitness Division BV verklaart dat het product voldoet aan de volgende normen en richtlijnen: EN 957 (H), 73/23/EEG, 89/336/EEG. Het product is derhalve voorzien van het CE-label. 04-2011 Accell Fitness Division BV Purmerweg 1 1311 XE Almere Nederland Disclaimer ©...
  • Seite 59: Avertissements De Sécurité

    PLATEFORME VIBRANTE Bienvenue dans l'univers de Bremshey Sport ! Merci pour votre achat de cet élément d'équipement Bremshey. Bremshey offre toute une gamme d'équipement de fitness à la maison, notamment des vélos elliptiques, tapis de course, vélos d'appartement, rameurs et plateformes vibrantes. Les équipements Bremshey sont parfaits pour toute la famille, quel que soit le niveau de...
  • Seite 60 ▪ Si vous êtes pris de nausées ou de vertiges ou sentez d'autres symptômes anormaux pendant l'entraînement, interrompez immédiatement la session et consultez votre médecin. ▪ Afin d’éviter toutes douleurs et tensions musculaires, commencez vos séances par des échauffements et terminez-les par une récupération. N'oubliez pas de vous étirer après vos exercices.
  • Seite 61: Contenu De L'emballage (Fig. B & C)

    ▪ Connectez l'équipement à une prise murale mise à la terre. L'équipement comporte un câble mis à la terre. Insérez la fiche mise à la terre dans une prise murale correctement installée et mise à la terre conformément à la législation et aux règles locales.
  • Seite 62 NOTE – Si une pièce manque, contactez votre revendeur. Description (fig. A) Votre plateforme vibrante est un élément d'équipement de fitness stationnaire servant à faciliter toute une gamme d'exercices confortables pour compléter d'autres exercices. La vibration tend activement les muscles et maximise l'efficacité des exercices.
  • Seite 63 Assemblage (fig. D) AVERTISSEMENT – Assemblez l'équipement dans l'ordre indiqué. – Deux personnes au moins sont nécessaires pour transporter et déplacer l'équipement. PRÉCAUTION – Placez l'équipement sur une surface plane et ferme. – Placez l'équipement sur une base protectrice pour éviter d'endommager la surface du sol.
  • Seite 64 ▪ Utilisez une charge additionnelle - des poids - uniquement sous la supervision d'un professionnel. ▪ Pliez les genoux. Ne bloquez pas vos articulations et ne redressez pas vos jambes durant l'exercice. La vibration doit passer par les muscles et non par les articulations.
  • Seite 65 Débutant Avancé Expert (maxi. 15 min/jour) (maxi. 20 min/jour) (maxi. 30 min/jour) Échauffement 1 x 30 s 1 x 30 s 1 x 30 s 30 Hz 30 Hz 30 Hz 2 exercices 3 exercices différents différents Entraînement 1 x 30 s 1 x 30 s 1 x 30 s principal...
  • Seite 66 Exercices de base Étirements (fig. E)
  • Seite 67 Exercice Parties du Statique / Description corps Dynamique Étirement des Partie Statique Tenez-vous debout à côté de jambes supérieure des la plateforme vibrante, (fig. E1) jambes / parallèlement à l'équipement. Partie inférieure Posez les mains sur les des jambes hanches. Placez un pied sur la surface vibrante, la partie intérieure en contact avec la surface.
  • Seite 68 Exercice (fig. F)
  • Seite 69 Exercice Parties du Statique / Description corps Dynamique Flexion basse Partie Statique / Pliez les genoux à 90°. Tenez (fig. F1) supérieure des Dynamique le guidon avec les bras à jambes / l'horizontale. Ne vous Partie inférieure suspendez pas au guidon. des jambes Statique : Maintenez la position durant l'exercice.
  • Seite 70 Relaxation (fig. G) Exercice Parties du Statique / Description corps Dynamique Massage du Épaules / Statique Agenouillez-vous à côté de bras Bras l'équipement. Placez votre (fig. G1) bras sur le tapis d'entraînement. N'étendez pas trop votre épaule. Massage des Partie inférieure Statique Allongez-vous sur le dos mollets...
  • Seite 71 Usage Interrupteur d’alimentation principale L'équipement comporte un interrupteur d'alimentation principale pour le mettre complètement hors tension. Démarrage de l'équipement : Insérez la fiche secteur dans l'équipement. Insérez la fiche secteur dans la prise murale. Positionnez l'interrupteur d'alimentation principale sur marche (ON). Arrêt de l'équipement : Positionnez l'interrupteur d'alimentation principale sur arrêt (OFF).
  • Seite 72 Console (fig. H) Time Frequency Start Stop Bouton START/STOP Boutons FREQUENCY +/- Boutons TIME +/- Affichage de fréquence Affichage du temps...
  • Seite 73 PRÉCAUTION – Maintenez la console à l'écart de la lumière directe du soleil. – Séchez la surface de la console dès qu'elle est couverte de gouttes de sueur. – Ne vous appuyez pas sur la console. – Touchez l'affichage uniquement avec le bout du doigt. Assurez-vous de ne pas toucher l'affichage avec vos ongles ou des objets coupants.
  • Seite 74: Nettoyage Et Maintenance

    Nettoyage et maintenance Cet équipement ne nécessite aucune maintenance spéciale. L'équipement n'a besoin d'aucune calibration après son assemblage, son utilisation et son entretien conformément aux instructions. AVERTISSEMENT – Avant le nettoyage et la maintenance, retirez la fiche secteur de la prise murale.
  • Seite 75: Données Techniques

    surface du sol. Déplacez prudemment l'équipement sur les surfaces irrégulières. Ne déplacez pas l'équipement sur ses roues pour monter des escaliers mais transportez-le par les guidons. Rangez l'équipement à la verticale. Rangez l'équipement dans un endroit sec exposé à des variations de température minimes. Données techniques Paramètre Unité...
  • Seite 76: Déclaration Du Fabricant

    incorrecte sont exclus de la garantie. Les dommages liés au matériel ou à la fabrication sont couverts par la garantie et font l'objet d'une réparation ou d'un remplacement à titre gratuit. Déclaration du fabricant Accell Fitness Division BV déclare que le produit est conforme aux directives et normes suivantes : EN 957 (H), 73/23/CEE, 89/336/CEE.
  • Seite 77: Advertencias De Seguridad

    PLATAFORMA VIBRATORIA ¡Bienvenido al mundo de Bremshey Sport! Le agradecemos la compra de esta máquina Bremshey. Bremshey ofrece una amplia gama de máquinas de fitness para el hogar como bicicletas elípticas, cintas de correr, bicicletas de ejercicio, remos y plataformas vibratorias. La máquina Bremshey es adecuada para toda la familia, independientemente de nivel de forma física.
  • Seite 78 ▪ La máquina es adecuada únicamente para uso en interior. La máquina no es adecuada para un uso en exterior. ▪ Utilice la máquina únicamente en lugares con una ventilación adecuada. No utilice la máquina en lugares donde haya corriente para no resfriarse. ▪...
  • Seite 79 ADVERTENCIA – Si tiene dudas sobre la correcta conexión a tierra de la máquina, consulte con un electricista cualificado. No altere ni modifique el enchufe con toma de tierra. Si el enchufe con tierra no encaja en la toma de pared, avise a un electricista cualificado para que instale una toma de pared adecuada.
  • Seite 80 Descripción (fig. A) La plataforma vibratoria es una máquina estacionaria de fitness que se utiliza para facilitar una amplia gama de ejercicios cómodos como complemento para otras sesiones de ejercicio. La vibración tensa de forma activa los músculos y aumenta la eficacia de la sesión de ejercicio.
  • Seite 81: Sesiones De Ejercicio

    PRECAUCIÓN – Coloque la máquina sobre una superficie firme y nivelada. – Coloque la máquina sobre una base protectora para evitar daños en la superficie del suelo. – Deje unos 100 cm de espacio alrededor de la máquina. ▪ Consulte las ilustraciones para el correcto montaje de la máquina. Sesiones de ejercicio La sesión de ejercicio debe ser ligera, pero de larga duración.
  • Seite 82 ▪ Mantenga los músculos abdominales tensados para aumentar la eficacia de la sesión de ejercicio. ▪ Si se dobla más abajo, se estira más o pone más tensión en los músculos, la sesión de ejercicio resultará más intensa. ▪ Se recomienda cambiar los grupos de músculos en los ejercicios. Puede definir grupos de músculos específicos en función de sus objetivos de entrenamiento.
  • Seite 83 Principiante Avanzado Experto (máx. 15 min/día) (máx. 20 min/día) (máx. 30 min/día) Calentamiento 1 x 30 s 1 x 30 s 1 x 30 s 30 Hz 30 Hz 30 Hz 2 ejercicios 3 ejercicios diferentes diferentes Sesión de ejercicio 1 x 30 s 1 x 30 s 1 x 30 s...
  • Seite 84 Sesiones de ejercicio básicas Estiramiento (fig. E)
  • Seite 85 Sesión de Partes del Estático / Descripción ejercicio cuerpo Dinámico Estiramiento de Piernas Estático Colóquese junto a la pierna superiores / plataforma vibratoria, paralelo (fig. E1) Piernas a la máquina. Coloque las inferiores manos sobre sus caderas. Coloque un pie sobre la superficie vibratoria, con el interior del pie tocando la superficie.
  • Seite 86 Ejercicio (fig. F)
  • Seite 87 Sesión de Partes del Estático / Descripción ejercicio cuerpo Dinámico En cuchillas Piernas Estático / Doble las rodillas 90°. Sujete bajo superiores / Dinámico los manillares con los brazos (fig. F1) Piernas en horizontal. No se cuelgue inferiores del manillar. Estático: Mantenga la posición durante la sesión de ejercicio.
  • Seite 88 Relajación (fig. G) Sesión de Partes del Estático / Descripción ejercicio cuerpo Dinámico Masaje del Hombros / Estático Arrodíllese al lado de la brazo superior Brazos máquina. Coloque el brazo (fig. G1) superior sobre la esterilla de entrenamiento. No estire en exceso el hombro.
  • Seite 89 Interruptor de alimentación principal La máquina está equipada con un interruptor de alimentación principal para poder apagarla completamente. Para poner en marcha la máquina: Inserte el enchufe de red en la máquina. Inserte el enchufe de red en la toma de pared. Sitúe el interruptor de alimentación principal en la posición de encendido.
  • Seite 90 Consola (fig. H) Time Frequency Start Stop Botón START/STOP Botones FREQUENCY +/- Botones TIME +/- Pantalla de frecuencia Pantalla de tiempo...
  • Seite 91 PRECAUCIÓN – Mantenga la consola alejada de la luz solar directa. – Seque la superficie de la consola cuando esté cubierta de gotas de sudor. – No se apoye en la consola. – Toque la pantalla únicamente con la punta del dedo. Asegúrese de no tocar la pantalla con las uñas ni objetos afilados.
  • Seite 92: Limpieza Y Mantenimiento

    Limpieza y mantenimiento La máquina no requiere un mantenimiento especial. No es necesario recalibrar la máquina cuando ésta se ha montado, utilizado y mantenido según las instrucciones. ADVERTENCIA – Antes de la limpieza y el mantenimiento, retire el enchufe de red de la toma de pared.
  • Seite 93: Datos Técnicos

    Almacene la máquina en posición vertical. Almacene la máquina en un lugar seco con la menor variación de temperatura posible. Datos técnicos Parámetro Unidad de Valor medición Tensión de red Tensión de red (Norteamérica) Frecuencia de red Frecuencia de vibración 20 - 50 Longitud inch...
  • Seite 94: Declaración Del Fabricante

    Declaración del fabricante Accell Fitness Division BV declara que el producto es conforme con las siguientes normas y directivas: EN 957 (H), 73/23/CEE, 89/336/CEE. Por tanto, el producto dispone de marcado CE. 04-2011 Accell Fitness Division BV Purmerweg 1 1311 XE Almere Holanda Descargo de responsabilidad ©...
  • Seite 95: Precauzioni Di Sicurezza

    PIATTAFORMA VIBRANTE Benvenuti nel mondo di Bremshey Sport! Grazie per aver acquistato questo apparecchio Bremshey. Bremshey offre un'ampia gamma di apparecchi per home fitness, fra cui crosstrainer, tapis roulant, cyclette, vogatori e piattaforme vibranti. Questo apparecchio Bremshey è adatto per tutta la famiglia, a prescindere dal livello di forma fisica.
  • Seite 96 ▪ L'apparecchio è adatto esclusivamente per un uso in interni. L'apparecchio non è idoneo per un uso all'aperto. ▪ Utilizzare l'apparecchio in un ambiente con ventilazione adeguata. Non utilizzare in ambienti esposti alle correnti d'aria per non prendere un raffreddore. ▪...
  • Seite 97 ▪ Tenere il cavo di alimentazione lontano da fonti di calore, olio e bordi affilati. ▪ Non alterare o modificare il cavo o la spina di alimentazione. ▪ Non utilizzare l'apparecchio se il cavo o la spina di alimentazione sono danneggiati o difettosi.
  • Seite 98 progettati per la piattaforma vibrante e possono essere eseguiti in modo statico e dinamico. La piattaforma vibrante ha inoltre un effetto positivo sul recupero fisico del corpo dopo un allenamento. L'apparecchio può essere utilizzato per i seguenti esercizi: ▪ stretching (statico): ottenere maggiore flessibilità grazie al controllo attivo; ▪...
  • Seite 99 Allenamenti L'allenamento deve essere adeguatamente leggero ma di lunga durata. L'esercizio aerobico si basa sul miglioramento del consumo massimo di ossigeno del corpo che a sua volta migliora resistenza e forma fisica. Durante l'allenamento è necessario sudare ma non arrivare all'affanno. Per gli esercizi, si consiglia di effettuare due o tre sessioni alla settimana.
  • Seite 100 ▪ Verificare di riposarsi per 60 secondi dopo ciascun esercizio per non sovraesporre il corpo. La seguente tabella serve come linea guida per l'intensità di base dei vari allenamenti. È possibile regolare l'intensità dell'allenamento in base al livello di confort e agli obiettivi dell'allenamento. Allenamento Frequenza consigliata Stretching...
  • Seite 101 Principianti Livello avanzato Esperti (max. 15 min/ (max. 20 min/ (max. 30 min/ giorno) giorno) giorno) Riscaldamento 1 x 30 s 1 x 30 s 1 x 30 s 30 Hz 30 Hz 30 Hz 2 diversi esercizi 3 diversi esercizi Allenamento 1 x 30 s 1 x 30 s...
  • Seite 102 Allenamenti di base Stretching (fig. E)
  • Seite 103 Allenamento Parti del corpo Statico / Descrizione Dinamico Stretching Parti superiori Statico Posizionarsi in piedi accanto gamba delle gambe / alla piattaforma vibrante, (fig. E1) Parti inferiori parallelamente delle gambe all'apparecchio. Collocare le mani sui fianchi. Posizionare un piede sulla superficie vibrante, con l'interno del piede a contatto con la superficie.
  • Seite 104 Esercizi (fig. F)
  • Seite 105 Allenamento Parti del corpo Statico / Descrizione Dinamico Posizione Parti superiori Statico / Piegare le ginocchia a 90°. accovacciata delle gambe / Dinamico Afferrare le impugnature con bassa Parti inferiori le braccia in orizzontale. Non (fig. F1) delle gambe aggrapparsi all'impugnatura. Statico: Mantenere la posizione durante l'allenamento.
  • Seite 106 Rilassamento (fig. G) Allenamento Parti del corpo Statico / Descrizione Dinamico Massaggio Spalle / Statico Inginocchiarsi vicino della parte Braccia all'apparecchio. Collocare la superiore del parte superiore del braccio sul braccio tappetino da allenamento. (fig. G1) Non estendere eccessivamente la spalla. Massaggio ai Parti inferiori Statico...
  • Seite 107: Interruttore Principale

    Utilizzo Interruttore principale L'apparecchio è dotato di un interruttore principale per il completo spegnimento. Come avviare l'apparecchio: Collegare la spina di alimentazione all'apparecchio. Collegare la spina di alimentazione alla presa a muro. Portare l'interruttore principale sulla posizione on. Come arrestare l'apparecchio: Portare l'interruttore principale sulla posizione off.
  • Seite 108 Console (fig. H) Time Frequency Start Stop Pulsante START/STOP Pulsanti FREQUENCY +/- Pulsanti TIME +/- Visualizzazione della frequenza Visualizzazione della durata...
  • Seite 109 AVVISO – Non esporre la console alla luce solare diretta. – Asciugare la superficie della console se è coperta da gocce di sudore. – Non appoggiarsi sulla console. – Toccare il display solo con la punta delle dita. Non toccare il display con le unghie o con oggetti appuntiti.
  • Seite 110: Pulizia E Manutenzione

    Pulizia e manutenzione L'apparecchio non richiede manutenzione speciale. L'apparecchio non richiede ricalibrazione quando viene assemblato, utilizzato e sottoposto a assistenza in conformità con le istruzioni. ATTENZIONE – Prima di qualsiasi intervento di pulizia o manutenzione, scollegare la spina di alimentazione dalla presa a muro. –...
  • Seite 111: Dati Tecnici

    Riporre l'apparecchio in posizione verticale. Riporre l'apparecchio in un luogo asciutto con la minore variazione di temperatura possibile. Dati tecnici Parametro Unità di misura Valore Tensione di alimentazione Tensione di alimentazione (Nord America) Frequenza di alimentazione Frequenza delle vibrazioni 20 - 50 Lunghezza inch Larghezza...
  • Seite 112: Dichiarazione Del Fabbricante

    Dichiarazione del fabbricante Accell Fitness Division BV dichiara che questo prodotto è conforme ai seguenti standard e direttive: EN 957 (H), 73/23/CEE, 89/336/CEE. Pertanto sul prodotto è apposto il marchio CE. 04-2011 Accell Fitness Division BV Purmerweg 1 1311 XE Almere Paesi Bassi Clausola di esonero della responsabilità...
  • Seite 113 VIBRATIONSPLATTA Välkommen till Bremshey Sports värld! Tack för att du köpte denna Bremsheyutrustning. Bremshey erbjuder ett stort utbud av motionsredskap för hemmabruk, exempelvis crosstrainers, löpband, träningscyklar, roddmaskiner och vibrationsplattor. Utrustning från Bremshey passar hela familjen, oavsett träningsnivå. Mer information finns på vår webbplats, www.bremshey.com Säkerhetsvarningar VARNING...
  • Seite 114 ▪ Använd endast utrustningen i miljöer med god ventilation. Använd inte utrustningen i dragiga miljöer för att undvika att bli förkyld. ▪ Använd endast utrustningen i miljöer med temperatur mellan 10 °C och 35 °C. Förvara endast utrustningen i miljöer med temperatur mellan 5 °C och 45 °C. ▪...
  • Seite 115 ▪ Rulla alltid ut strömkabeln helt. ▪ Dra inte strömkabeln under utrustningen. Dra inte strömkabeln under en matta. Placera inte några föremål på strömkabeln. ▪ Kontrollera att strömkabeln inte hänger över en bordskant. Kontrollera att strömkabeln inte kan kommas åt oavsiktligen eller snubblas över. ▪...
  • Seite 116 Träningsmatta Transporthjul Panel Remhandtag Huvudströmbrytare Handtag Brytare START/STOP knapp Anslutning strömkabel Fästdon (fig. C) Skruv (M8*16) Bricka (D8*19) Fjäderbricka (D8*19) Montering (fig. D) VARNING – Montera utrustningen i angiven ordning. – Var två om att bära och förflytta utrustningen. OBS. –...
  • Seite 117 dagliga träningstiden till en timme. Börja din träning i låg hastighet och med lågt motstånd för att förhindra att hjärtkärlsystemet utsätts för kraftig belastning. När konditionen förbättras, kan hastigheten och motståndet ökas gradvis. Din tränings effektivitet kan mätas genom att kontrollera din hjärtfrekvens och din puls. ▪...
  • Seite 118 Nybörjarnivå Avancerad nivå Expert (max. 15 min/dag) (max. 20 min/dag) (max. 30 min/dag) Uppvärmning 1 x 30 s 1 x 30 s 1 x 30 s 30 Hz 30 Hz 30 Hz 2 olika övningar 3 olika övningar Huvudträning 1 x 30 s 1 x 30 s 1 x 30 s 35 Hz...
  • Seite 119 Grundläggande träning Stretching (fig. E)
  • Seite 120 Träning Kroppsdelar Statisk / Beskrivning Dynamisk Benstretch Övre ben / Statisk Stå bredvid vibrationsplattan, (fig. E1) Undre ben parallellt med utrustningen. Placera dina händer på höfterna. Placera ena foten på vibrationsytan, med insidan av foten vidrörandes ytan. Räta ut benet och luta mot det motsatta benet.
  • Seite 121 Träning (fig. F)
  • Seite 122 Träning Kroppsdelar Statisk / Beskrivning Dynamisk Låg knäböj Övre ben / Statisk / Böj knän 90°. Håll i handtagen (fig. F1) Undre ben Dynamisk med armarna horisontella. Luta dig inte mot handtagen. Statisk: Håll positionen under träningen. Dynamisk: Böj dig upp och ner under träningen.
  • Seite 123 Avkoppling (fig. G) Träning Kroppsdelar Statisk / Beskrivning Dynamisk Överarms- Axlar / Statisk Böj dig ner brevid massage Armar utrustningen. Placera (fig. G1) överarmarna på träningsmattan. Överstretcha inte din axel. Vadmassage Undre ben Statisk Ligg på din rygg framför (fig. G2) utrustningen.
  • Seite 124 Användning Huvudströmbrytare Utrustningen är utrustad med en huvudströmbrytare för att helt stänga av utrustningen. Starta utrustningen: Anslut stickkontakten till utrustningen. Anslut stickkontakten till vägguttaget. Sätt huvudströmbrytaren i läge "på". Stoppa utrustningen: Sätt huvudströmbrytaren i läge "av". Avlägsna stickkontakten från vägguttaget. Avlägsna stickkontakten från utrustningen.
  • Seite 125 Panel (fig. H) Time Frequency Start Stop START/STOP knapp FREQUENCY +/- knappar TIME +/- knappar Frekvensdisplay Tidsdisplay...
  • Seite 126: Rengöring Och Underhåll

    OBS. – Skydda panelen från direkt solljus. – Torka av panelens yta när den är täckt av svettdroppar. – Luta dig inte mot panelen. – Vidrör endast displayen med din fingertopp. Var noga med att inte dina naglar eller vassa föremål vidrör displayen. ANMÄRKNING –...
  • Seite 127: Fel Och Funktionsstörningar

    VARNING – Innan rengöring och underhåll, avlägsna stickkontakten från vägguttaget. – Använd inte lösningsmedel för att rengöra utrustningen. ▪ Rengör utrustningen med en mjuk och absorberande trasa efter varje användning. ▪ Kontrollera regelbundet att alla skruvar och muttrar är åtdragna. Fel och funktionsstörningar Trots ständig kvalitetskontroller, kan fel och funktionsstörningar inträffa som orsakas av enstaka delar.
  • Seite 128: Teknisk Information

    Teknisk information Parameter Måttenhet Värde Nätspänning Nätspänning (Nordamerika) Nätfrekvens Vibrationsfrekvens 20 - 50 Längd inch Bredd inch Höjd inch Vikt Max användarvikt Garanti Produkten omfattas av en garanti från leveransdatumet (måste styrkas av faktura eller följesedel). Ytterligare information om garantivillkor kan erhållas av din lokala återförsäljare.
  • Seite 129 04-2011 Accell Fitness Division BV Purmerweg 1 1311 XE Almere Nederländerna Friskrivning © 2011 Accell Fitness Division BV Alla rättigheter förbehållna. Produkten och handboken kan komma att ändras. Specifikationer kan ändras utan förvarning.
  • Seite 130 VÄRINÄLEVY Tervetuloa Bremshey Sport maailmaan! Kiitämme sinua tämän Bremshey-laitteen ostosta. Bremshey tarjoaa laajan valikoiman kotikuntoilulaitteita, mukaan lukien crosstrainerit, juoksumatot, kuntopyörät, soutulaitteet ja värinälevyt. Bremshey-laite sopii koko perheelle kuntotasosta riippumatta. Katso lisätiedot verkkosivuiltamme www.bremshey.com Turvallisuusvaroitukset VAROITUS – Lue turvallisuusvaroitukset ja -ohjeet. Turvallisuusvaroitusten ja - ohjeiden jättäminen noudattamatta voi aiheuttaa henkilön...
  • Seite 131 ▪ Käytä laitetta vain ympäristölämpötilassa 10 °C - 35 °C. Säilytä laitetta vain ympäristölämpötilassa 5 °C - 45 °C. ▪ Älä käytä tai säilytä laitetta kosteissa tiloissa. Ilmankosteus ei saa koskaan olla yli 80 %. ▪ Käytä laitetta vain sen aiottuun tarkoitukseen. Älä käytä laitetta muihin, kuin tässä...
  • Seite 132: Pakkauksen Sisältö (Kuva B & C)

    ▪ Suorista aina virtajohto täysin. ▪ Älä vie virtajohtoa laitteen alitse. Älä laita virtajohtoa maton alle. Älä laita virtajohdon päälle mitään esineitä. ▪ Varmista, ettei virtajohto roiku pöydän kulman yli. Varmista, ettei virtajohtoon voi vahingossa tarttua kiinni tai kompastua. ▪ Älä...
  • Seite 133 Harjoitusmatto Kuljetuspyörä Hihna Ohjauspaneeli Hihnanpidin Pääkytkin Ohjaustanko Katkaisin START/STOP-painike Virtajohdon liitäntä Kiinnittimet (kuva C) Ruuvi (M8*16) Aluslevy (D8*19) Jousialuslevy (D8*19) Kokoonpano (kuva D) VAROITUS – Kokoonpane laite esitetyssä järjestyksessä. – Vähintään kahden henkilön on kannettava ja siirrettävä laitetta. HUOMAUTUS – Sijoita laite kovalle, tasaiselle alustalle. –...
  • Seite 134 päivittäinen harjoitusaika yhteen tuntiin. Aloita harjoituksesi hitaalla nopeudella ja pienellä vastuksella estääksesi liiallisen rasituksen sydän-verisuonijärjestelmään. Nopeutta ja vastusta voidaan vähitellen lisätä kuntotason parantuessa. Harjoituksesi tehokkuus voidaan mitata seuraamalla sydämesi lyöntinopeutta ja pulssisi nopeutta. ▪ Varmista, että tunnet olosi mukavaksi harjoituksen aikana. ▪...
  • Seite 135 Aloittelija Edistynyt Ekspertti (maks. 15 min/ (maks. 20 min/ (maks. 30 min/ päivä) päivä) päivä) Lämmittely 1 x 30 s 1 x 30 s 1 x 30 s 30 Hz 30 Hz 30 Hz 2 erilaista 3 erilaista harjoitusta harjoitusta Pääharjoitus 1 x 30 s 1 x 30 s...
  • Seite 136 Perusharjoitukset Venyttely (kuva E)
  • Seite 137 Harjoitus Kehon osat Staattinen / Kuvaus Dynaaminen Jalan venyttely Jalkojen Staattinen Seiso värinälevyn vieressä (kuva E1) yläosat / samansuuntaisena laitteen Jalkojen alaosat kanssa. Aseta kätesi vyötäröllesi. Laita yksi jalka värinäpinnalle jalan sisäreuna pintaa koskettaen. Oikaise jalkasi ja nojaa toiseen jalkaan. Käsivarren Käsivarret Staattinen...
  • Seite 138 Harjoitus (kuva F)
  • Seite 139 Harjoitus Kehon osat Staattinen / Kuvaus Dynaaminen Pieni Jalkojen Staattinen / Taivuta polviasi 90° astetta. alas- yläosat / Dynaaminen Pidä kiinni käsitangoista kyykistyminen Jalkojen alaosat käsivarret vaakasuorassa. Älä (kuva F1) roiku käsitangoista. Staattinen: Ylläpidä asento harjoituksen aikana. Dynaaminen: Kyykistele ylös ja alas harjoituksen aikana.
  • Seite 140 Rentoutus (kuva G) Harjoitus Kehon osat Staattinen / Kuvaus Dynaaminen Käsivarren Olkapäät / Staattinen Polvistu laitteen viereen. Laita yläosan Käsivarret käsivarsiesi yläosat hieronta harjoitusmatolle. Älä venytä (kuva G1) olkpäitäsi liikaa. Pohkeiden Jalkojen alaosat Staattinen Makaa selälläsi laitteen hieronta edessä. Laita pohkeesi (kuva G2) harjoitusmatolle.
  • Seite 141 Käyttö Pääkytkin Tämä laite on varustettu pääkytkimellä laitteen sammuttamiseksi kokonaan. Laitteen käynnistäminen: Työnnä virtajohdon pistoke laitteeseen. Laita virtajohdon pistoke pistorasiaan. Laita pääkytkin ON-asentoon. Laitteen pysäyttäminen: Laita pääkytkin OFF-asentoon. Poista virtajohdon pistoke pistorasiasta. Poista virtajohdon pistoke laitteesta. Katkaisin Laite on varustettu katkaisimella, joka avaa virtapiirin sähkökuormituksen ollessa yli suurimman sallitun kuorman.
  • Seite 142 Ohjauspaneeli (kuva H) Time Frequency Start Stop START/STOP-painike FREQUENCY (+/-)-painikkeet TIME (+/-)-painikkeet Taajuusnäyttö Aikanäyttö...
  • Seite 143: Puhdistus Ja Huolto

    HUOMAUTUS – Pidä ohjauspaneeli pois suorasta auringonvalosta. – Kuivaa ohjauspaneelin pinta, jos siihen on tippunut hikeä. – Älä nojaa ohjauspaneeliin. – Kosketa näyttöä vain sormenpäälläsi. Älä kosketa näyttöä kynsilläsi tai terävillä esineillä. ILMOITUS – Ohjauspaneeli siirtyy valmiustilaan, kun laitetta ei ole käytetty 4 minuuttiin.
  • Seite 144: Kuljetus Ja Säilytys

    VAROITUS – Poista pistoke pistorasiasta ennen puhdistusta ja huoltoa. – Älä käytä liuottimia laitteen puhdistukseen. ▪ Puhdista laite pehmeällä, imukykyisellä kankaalla jokaisen käytön jälkeen. ▪ Tarkista säännöllisesti kaikkien ruuvien ja mutterien olevan tiukasti kiinni. Viat ja häiriöt Huolimatta jatkuvasti laadunvarmistuksesta laitteessa voi tapahtua yksittäisen osan aiheuttamia vikoja ja häiriöitä.
  • Seite 145: Tekniset Tiedot

    Tekniset tiedot Parametri Mittayksikkö Arvo Sähkölähteen jännite Sähkölähteen jännite (Pohjois-Amerikka) V Sähkölähteen taajuus Värinätaajuus 20 - 50 Pituus inch Leveys inch Korkeus inch Paino Suurin sallittu käyttäjän paino Takuu Tuotteella on takuu toimituspäivästä alkaen (todistettu laskulla tai toimitusilmoituksella). Lisätietoja takuuehdoista on saatavissa paikalliselta jälleenmyyjältäsi.
  • Seite 146 04-2011 Accell Fitness Division BV Purmerweg 1 1311 XE Almere Alankomaat Vastuuvapauslauseke © 2011 Accell Fitness Division BV Kaikki oikeudet pidätetään. Tuote ja käyttöopas saattavat muuttua. Teknisiä tietoja saatetaan muuttaa ilman eri ilmoitusta.
  • Seite 148 Benelux Accell Fitness Benelux PO Box 60001 1320 AA Almere The Netherlands Tel: +31 36 5460050 Fax: + 31 36 5460055 North America Accell Fitness North America Inc. 130 Hayward Ave, Suite 2 N2C 2E4 Kitchener, ON Canada Tel: 1-888-388-6887 Fax: 1-519-576-2521 For contact information for other countries check our website: www.accellfitness.com...

Inhaltsverzeichnis