Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
EINHELL GE-CM 36/34-1 Li Originalbetriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für GE-CM 36/34-1 Li:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
D
Originalbetriebsanleitung
Akku-Rasenmäher
SLO
Originalna navodila za uporabo
Akumulatorska kosilnica za travo
H
Eredeti használati utasítás
Akku-fűnyírógép
HR/
Originalne upute za uporabu
BIH
Akumulatorska kosilica za travu
RS
Originalna uputstva za upotrebu
Akumulatorska kosilica za travu
CZ
Originální návod k obsluze
Akumulátorová sekačka
SK
Originálny návod na obsluhu
Akumulátorová kosačka
4
Art.-Nr.: 34.132.26 (Solo)
Anl_GE_CM_36_34_1_Li_SPK4.indb 1
Anl_GE_CM_36_34_1_Li_SPK4.indb 1
GE-CM 36/34-1 Li
I.-Nr.: 11019
01.10.2019 14:07:29
01.10.2019 14:07:29

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für EINHELL GE-CM 36/34-1 Li

  • Seite 1 GE-CM 36/34-1 Li Originalbetriebsanleitung Akku-Rasenmäher Originalna navodila za uporabo Akumulatorska kosilnica za travo Eredeti használati utasítás Akku-fűnyírógép Originalne upute za uporabu Akumulatorska kosilica za travu Originalna uputstva za upotrebu Akumulatorska kosilica za travu Originální návod k obsluze Akumulátorová sekačka Originálny návod na obsluhu Akumulátorová...
  • Seite 2 13 5 - 2 - Anl_GE_CM_36_34_1_Li_SPK4.indb 2 Anl_GE_CM_36_34_1_Li_SPK4.indb 2 01.10.2019 14:07:30 01.10.2019 14:07:30...
  • Seite 3 - 3 - Anl_GE_CM_36_34_1_Li_SPK4.indb 3 Anl_GE_CM_36_34_1_Li_SPK4.indb 3 01.10.2019 14:07:30 01.10.2019 14:07:30...
  • Seite 4 - 4 - Anl_GE_CM_36_34_1_Li_SPK4.indb 4 Anl_GE_CM_36_34_1_Li_SPK4.indb 4 01.10.2019 14:07:34 01.10.2019 14:07:34...
  • Seite 5 - 5 - Anl_GE_CM_36_34_1_Li_SPK4.indb 5 Anl_GE_CM_36_34_1_Li_SPK4.indb 5 01.10.2019 14:07:37 01.10.2019 14:07:37...
  • Seite 6 Gefahr! - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen Dieses Gerät darf nicht von Kindern benutzt werden. Kinder sollten beaufsichtigt werden, damit sie nicht mit dem Gerät spielen. Reini- gung und Wartung darf nicht von Kindern durchgeführt werden. Das Gerät darf nicht von Personen mit verminderten physischen, senso- rischen oder geistigen Fähigkeiten oder Personen mit unzureichen- dem Wissen oder Erfahrung benutzt werden, außer sie werden von einer für sie verantwortlichen Person beaufsichtigt oder angeleitet.
  • Seite 7: Sicherheitshinweise

    2. Gerätebeschreibung und Gefahr! Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- Lieferumfang cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen 2.1 Gerätebeschreibung (Bild 1/2) Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- 1. Schaltbügel weise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie die- 2.
  • Seite 8: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Lieferumfang Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestim- • Akku-Rasenmäher mungsgemäß nicht für den gewerblichen, hand- • Grasfangkorb werklichen oder industriellen Einsatz konstruiert • Originalbetriebsanleitung wurden. Wir übernehmen keine Gewährleistung, • Sicherheitshinweise wenn das Gerät in Gewerbe-, Handwerks- oder Industriebetrieben sowie bei gleichzusetzenden Tätigkeiten eingesetzt wird.
  • Seite 9 Restrisiken Gewinde, sodass dieser sich wieder nach hinten Auch wenn Sie dieses Elektrowerkzeug umklappen lässt. vorschriftsmäßig bedienen, bleiben immer Restrisiken bestehen. Folgende Gefahren Durch Aufklappen der beiden unteren können im Zusammenhang mit der Bauweise Schnellspannhebel (12) können Sie die Neigung und Ausführung dieses Elektrowerkzeuges des gesamten Holms 3-stufi...
  • Seite 10 Ablesen der Schnitthöhe Akku-Kapazitätsanzeige (Bild 8) Die Schnitthöhe ist von 25-65 mm in 5 Stufen Drücken Sie auf den Schalter für Akku-Kapazi- einzustellen und kann an der Skala abgelesen tätsanzeige (A). Die Akku-Kapazitätsanzeige (B) werden. signalisiert ihnen den Ladezustand des Akkus anhand von 3 LED`s.
  • Seite 11: Bedienung

    6. Bedienung den, damit die Grashalme nicht ausfransen und der Rasen nicht gelb wird. Zur Erzielung eines sauberen Schnittbildes den Vorsicht! Rasenmäher in möglichst geraden Bahnen füh- Der Rasenmäher ist mit einer Sicherheitsschal- ren. Dabei sollten sich diese Bahnen immer um tung ausgerüstet um unbefugten Gebrauch zu einige Zentimeter überlappen, damit keine Strei- verhindern.
  • Seite 12: Reinigung, Wartung Und Ersatzteilbestellung

    7. Reinigung, Wartung und weiterdreht. Versuchen Sie nie, das Messer zu stoppen. Prüfen Sie regelmäßig, ob das Messer Ersatzteilbestellung richtig befestigt, in gutem Zustand und gut ge- schliff en ist. Im entgegengesetzten Fall, schleifen, Gefahr! oder ersetzen. Falls das in Bewegung befi ndliche Ziehen Sie vor allen Reinigungsarbeiten den Si- Messer auf einen Gegenstand schlägt, den Ra- cherheitsstecker (Bild 10).
  • Seite 13: Lagerung Und Transport

    zu einem sorgfältigen und einfachen Mähen 7.5 Ersatzteilbestellung: Ihres Rasens bei. Säubern Sie den Rasen- Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende An- mäher möglichst mit Bürsten oder Lappen. gaben gemacht werden: • Verwenden Sie keine Lösungsmittel oder Typ des Gerätes • Wasser, um den Schmutz zu beseitigen.
  • Seite 14: Anzeige Ladegerät

    10. Anzeige Ladegerät Anzeigestatus Bedeutung und Maßnahme Rote LED Grüne LED Blinkt Betriebsbereitschaft Das Ladegerät ist an das Netz angeschlossen und betriebsbereit, Akku ist nicht im Ladegerät Laden Das Ladegerät lädt den Akku im Schnellladebetrieb. Die entsprechenden Ladezeiten fi nden Sie direkt am Ladegerät. Hinweis! Je nach vorhandener Akkuladung können die tatsächlichen Ladezeiten von den angegebenen Ladezeiten etwas abweichen.
  • Seite 15 11. Fehlersuchplan Fehler Mögliche Ursache Beseitigung Motor läuft nicht an a) Anschlüsse am Motor gelöst a) durch Kundendienstwerkstatt b) Gerät steht im hohen Gras b) Auf niedrigem Gras oder bereits gemähten Flächen starten; Eventuell Schnitthöhe ändern c) Mähergehäuse verstopft c) Gehäuse reinigen, damit das Messer frei läuft d) Sicherheitsschalter nicht einge- d) Sicherheitsschalter einstecken...
  • Seite 16 Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt- gerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl...
  • Seite 17: Serviceinformationen

    Service-Informationen Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente Service- Partner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen für alle Service- Belange wie Reparatur, Ersatzteil- und Verschleißteil-Versorgung oder den Bezug von Verbrauchsmate- rialien zur Verfügung. Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen Verschleiß...
  • Seite 18 Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefo- nisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung.
  • Seite 19 • Bestellverfolgung Wir freuen uns auf Ihren Besuch online unter www.isc-gmbh.info! Telefon: 09951 / 95 920 00 ·Telefax: 09951/95 917 00 E-Mail: info@einhell.de · Internet: www.isc-gmbh.info iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland) - 19 - Anl_GE_CM_36_34_1_Li_SPK4.indb 19 Anl_GE_CM_36_34_1_Li_SPK4.indb 19...
  • Seite 20 Nevarnost! Da bi zmanjšali tveganje poškodb, preberite navodila za uporabo! Otroci naprave ne smejo uporabljati. Otroci morajo biti pod nad- zorom, da se ne igrajo z napravo. Otroci naprave ne smejo čistiti ali vzdrževati. Naprave ne smejo uporabljati osebe z zmanjšanimi fi...
  • Seite 21: Varnostni Napotki

    Nevarnost! 15. Prikaz stanja napolnjenosti Pri uporabi naprav je potrebno upoštevati nekaj 16. Vklopna zapora varnostnih ukrepov, da bi preprečili poškodbe in materialno škodo. Zato skrbno preberite ta 2.2 Obseg dobave in odstranitev embalaže navodila za uporabo/varnostne napotke. Le-te (slika 2) dobro shranite tako, da boste imeli zmeraj pri S pomočjo opisanega obsega dobave preverite, roki potrebne informacije.
  • Seite 22: Tehni Ni Podatki

    kih loncih in za čiščenje (odsesovanje) poti ali kot Omejite hrupnost in vibracije na minimum! • drobilnik za sesekljanje odrezanih vej ali živih mej. Uporabljajte samo brezhibne naprave. • Kosilnice prav tako ni dovoljeno uporabljati za Redno vzdržujte in čistite napravo. •...
  • Seite 23 Nato z obema nadaljnjima ročicama za hitro do neuravnoteženosti. Pri tem preverjanju ustavite vpenjanje (12) aretirajte zgornji potisni ročaj (2). motor in izvlecite varnostni vtič. Po potrebi potisnite zadevno ročico za hitro vpen- janje le tako daleč nazaj na navoj, da jo lahko Polnjenje akumulatorja (slika 7) nato spet potisnete nazaj.
  • Seite 24 Vse lučke LED utripajo: skrbno pritrdite. Pri odstranjevanju najprej ugas- Akumulator je bil globinsko izpraznjen in zato ok- nite motor. varjen. Okvarjenega akumulatorja več ne smete uporabljati in polniti! Vedno upoštevajte varnostno razdaljo, ki je poda- na z vodilnimi prečkami, med ohišjem rezil in upo- Montaža akumulatorja (sl.
  • Seite 25: Čiščenje, Vzdrževanje In Naročanje Nadomestnih Delov

    kosilnice lahko preprečite tako, da jo postavite 7.1 Čiščenje • poševno navzgor. Zaščitno opremo, zračne reže in ohišje mo- torja vzdržujte kar se le da v stanju brez pri- Izberite višino košnje glede na dejansko dolžino sotnosti prahu in umazanije. Napravo obrišite trate.
  • Seite 26: Skladiščenje In Transport

    8. Skladiščenje in transport 7.4 Zamenjava rezila Zaradi varnosti priporočamo, da rezilo zamenja pooblaščeni strokovnjak. Pozor! Nosite delovne Skladiščenje rokavice! Uporabljajte samo originalna rezila, saj Napravo in opremo shranjujte v temnem in suhem sicer delovanje in varnost v določenih okoliščinah prostoru, kjer ne zamrzuje in v katerega nimajo nista zagotovljena.
  • Seite 27: Prikaz Polnilnika

    10. Prikaz polnilnika Prikaz stanja Rdeča Zelena Pomen in ukrepi LED-dioda LED-dioda Izklop Utripa Pripravljeno na uporabo Polnilnik je priključen na omrežje in pripravljen na uporabo, akumulator ni v polnilniku Vklop Izklop Polnjenje Polnilnik polni akumulator v načinu hitrega polnjenja. Časi polnjenja so navedeni na polnilniku.
  • Seite 28: Načrt Iskanja Napak

    11. Načrt iskanja napak Napaka Možni vzroki Ukrep Motor ne steče a) zrahljani priključki na motorju a) Preverijo naj v servisni delavnici b) naprava je v visoki travi b) postavite na nizko travo ali že pokošeno površino; po potrebi sp- remenite višino košnje c) ohišje kosilnice je zamašeno c) očistite ohišje, da rezilo prosto...
  • Seite 29 Samo za dežele EU Električnega orodja ne mečite med gospodinjske odpadke! V skladu z evropsko smernico 2012/19/EG o starih električnih in elektronskih napravah in v skladu z iz- vajanjem nacionalne zakonodaje morate ločeno zbirati izrabljena električna orodja in jih predati v okoljs- ko varno ponovno predelavo.
  • Seite 30: Servisne Informacije

    Servisne informacije V vseh državah, ki so navedene v garancijski listini, sodelujemo s kompetentnimi servisnimi partnerji, katerih kontakti so razvidni iz garancijske listine. Na voljo so vam za vse potrebne servisne storitve, kot so popravila, oskrba z nadomestnimi in obrabnimi deli ali oskrba s potrošnimi materiali. Upoštevajte, da so nekateri deli tega izdelka izpostavljeni naravni obrabi zaradi uporabe oz.
  • Seite 31: Garancijska Listina

    Garancijska listina Spoštovani uporabnik, za naše izdelke izvajamo strogo končno kontrolo kakovosti. Če ta naprava kljub temu ne deluje brezhib- no, to zelo obžalujemo in vas prosimo, da se obrnete na našo servisno službo na naslovu, ki je naveden na tej garancijski kartici. Z veseljem vam bomo svetovali tudi po telefonu na navedeni številki servisne službe.
  • Seite 32 Veszély! - Sérülés veszélyének a lecsökkentéséhez olvassa el a használati utasítást Ezt a készüléket nem szabad gyerekeknek használniuk. Gyerekeket felül kellene ügyelni azért, hogy ne játszanak a készülékkel. Tisztítást és karbantartást nem szabad gyerekek által elvégeztetni. A készü- léket nem szabad olyan személyeknek használni akik csökkentett fi - zikai, érzéki vagy szellemi képeséggel rendelkeznek vagy olyan sze- mélyeknek akik nem rendelkeznek elég tudással vagy tapasztalattal, kivéve ha egy felelős személy felügyeli vagy irányítja őket.
  • Seite 33: Biztonsági Utasítások

    2. A készülék leírása és a szállítás Veszély! A készülékek használatánál, a sérülések és a terjedelme károk megakadályozásának az érdekébe be kell tartani egy pár biztonsági intézkedést. Ezért ezt 2.1 A készülék leírása (képek 1/2) a használati utasítást / biztonsági utasításokat 1.
  • Seite 34: Rendeltetésszerűi Használat

    4. Technikai adatok A szállítás terjedelme • Akkus-fűnyírógép • Fűfelfogó kosár Feszültség ..........36 V d.c. • Eredeti üzemeltetési útmutató Motorfordulatszám: ......3400 perc • Biztonsági utasítások Védelmi osztály: ..........IPX1 Érintésvédelmi osztály: ........III Súly: ............11,8 kg 3. Rendeltetésszerűi használat Vágásszélesség: ........33,5 cm Fűfelfogó...
  • Seite 35: Beüzemeltetés Előtt

    Figyelmeztetés! Erősítse azután a kábeltartókkal (4-es ábra/poz. Ez a készülék az üzeme ideje alatt elekt- 14) a csatlakoztató vezetékeket a felülső és a romágneses teret hoz létre. Ez a tér bizonyos jobb alulsó tolófülre rá. körülmények közt befolyásolhatja az aktív és a passzív orvosi implantátumokat.
  • Seite 36 • dugaszoló aljzatba. A zöld LED elkezd Az akku fedél önállóan záró és mágnesek pislogni. által lesz zárva tartva. 3. Dugja a töltőkészülékre az akkut. Nyissa ki és tartsa az akku fedelet. Tolja be az 4. „A töltőkészülék kijelzése” alatti pontban egy akkut az arra előrelátott akkubefogóba.
  • Seite 37 Állandóan be kell tartani a késgépház és a kezelő Tartsa a fűnyírógépház alsó oldalát mindig tisz- között a vezetőnyelek által megadott biztonsági tán és távolítsa okvetlenül el a fűlerakodásokat. távolságot. Különös óvatosság ajánlatos a Lerakódások megnehezítik az indítási folyamatot, cserjéknéli valamint lejtőknéli fűvágásnál és a befolyások a vágási minőséget és a fűkidobálást.
  • Seite 38: Tisztítás, Karbantartás És Pótalkatrészmegrendelés

    A felfogó kosarat csak kikapcsolt motornál és fűfelfogóberendezést elkopás jeleire. • nyugalmi állapotban levő vágószerszámoknál Elkopott vagy károsult részeket kicserélni. • beakasztani. Egy hosszú élettartam érdekébe minden csavarrészt valamint kereket és tengelyt meg Az egyik kézzel megemelni a kidobáló csapóajtót kellene tisztítani és utánna megolajozni.
  • Seite 39: Tárolás És Szállítás

    7.5 A pótalkatrész megrendelése: Pótalkatrész megrendésénél a következő adato- kat kellene megadni: • A készülék típusát • A készülék cikk-számát • A készülék ident- számát • A szükséges pótalkatrész pótalkatrész számát Aktuális árak és inforációk a www.isc-gmbh.info alatt találhatóak. Pótkés cikk-szám: 34.054.52 8.
  • Seite 40: A Töltőkészülék Kijelzése

    10. A töltőkészülék kijelzése Kijelzési státusz Jelentés és teendők Piros LED Zöld LED Pislog Üzemkészenlét Rá van kapcsolva a töltőkészülék a hálózatra és üzemkész, az akku nincs a töltőkészülékben Töltés A töltőkészülék a gyorstöltési üzemben tölti az akkut A megfelelő töltési idők direkt a töltőkészüléken találhatóak.
  • Seite 41: Hibakeresési Terv

    11. Hibakeresési terv Hiba Lehetséges okok elhárításuk Nem indul a motor a) Kioldva a motoron levő csatlako- a) Leellenőriztetni a vevőszolgálati zások műhely által b) Magas fűben áll a készülék b) Alacsony fűben vagy a már lenyírt felüleleten indítani; esetleg megvál- toztatni a vágási magsságot c) El van dugulva a fűnyírógépház c) Megtisztítani a gépházat, azért...
  • Seite 42 Csak az EU-országoknak Ne dobja az elektromos szerszámokat a háztartási hulladék közé! Az elektromos és elektronikus-öregkészülékek 2012/19/EG európai irányvonala és anemzeti jogba való átvétele szerint az elhasznált elektromos szerszámokat szétválasztva kell összegyüjteni és vissza kell vezetni egy környezetvédelemnek megfelelő újrafelhasználáshoz. Recycling-alternatívák a visszaküldési felszólításhoz: Az elektromos készülék tulajdonosa, a tulajdon feladása esetében köteles a visszaküldés helyett alter- nativ a szakszerű...
  • Seite 43 Szervíz-információk A garanciaokmányokban megnevezett minden országban kompetens szervíz-partnereket tartunk fenn, akik kontaktusi lehetőségét kérjük vegye ki a garanciaokmányból. Ezek minden szervíz-ügyben mint javítás, pótalkatrész- és gyorsan kopó rész-ellátás vagy a fogyóeszközök megrendelhetőségével kapc- solatban a rendelkezésére állnak. Figyelembe kell venni, hogy ennél a terméknél a következő részek már használat szerinti vagy termés- zetes kopásnak vannak alávetve ill.
  • Seite 44 Garanciaokmány Tisztelt Vevő, termékeink szigorú minőségi ellenőrzés alá vannak vetve. Ha ez a készülék mégis egyszer nem működne kifogástalanul, akkor azt nagyon sajnáljuk és kérjük Önt forduljon a szervízszolgáltatásunkhoz amely ebben a garanciakártyában megadott cím alatt található. Szívesen állunk a rendelkezésére telefo- non is, az alul megadott szervízszám alatt.
  • Seite 45 HR/BIH Opasnost! - pročitajte upute za uporabu kako bi se smanjio rizik od ozljeđivanja Djeca ne smiju koristiti ovaj uređaj. Djeca trebaju biti pod nadzorom kako bi se osiguralo da se ne igraju uređajem. Djeca ne smiju ob- avljati čišćenje i održavanje. Ovaj uređaj ne smiju koristiti osobe sa smanjenim tjelesnim, osjetilnim ili psihičkim sposobnostima, ili osobe bez dostatnog znanja ili iskustva, osim ako ih nadzire i upućuje za njih odgovorna osoba.
  • Seite 46: Sigurnosne Napomene

    HR/BIH Opasnost! 15. Pokazivač napunjenosti Prilikom uporabe uređaja morate se pridržavati 16. Blokada uključivanja sigurnosnih propisa kako biste spriječili nastanak ozljeda i šteta. Zato pažljivo pročitajte ove upute 2.2 Sadržaj isporuke i raspakiravanje (slika 2) za uporabu/sigurnosne napomene. Dobro ih Molimo vas da pomoću opisanog sadržaja sačuvajte tako da vam informacije u svako doba isporuke provjerite cjelovitost artikla.
  • Seite 47: Tehnički Podaci

    HR/BIH • Nadalje, kosilica za travu ne smije se koristiti kao Koristite samo besprijekorne uređaje. • motorni kultivator za izravnavanje povišenog tla, Redovito čistite i održavajte uređaj. • kao što su npr. krtičnjaci. Svoj način rada prilagodite uređaju. • Nemojte preopterećivati uređaj. •...
  • Seite 48 HR/BIH pomoću sljedećih dviju poluga za brzo pritezanje rezaći alat oštar i nisu li oštećeni elementi za (12). Također pritom okrenite odgovarajuću pol- pričvršćivanje. Zamijenite tupe i /ili oštećene ugu za brzo pritezanje na navoju tek toliko da se rezaće alate da ne bi došlo do neuravnoteženosti. može ponovno preklopiti prema natrag.
  • Seite 49 HR/BIH Akumulator je potpuno ispražnjen i neispravan. za sakupljanje trave prazni i motor još radi. Neispravan akumulator više se ne smije koristiti Rotirajući nož može uzrokovati ozljede. niti puniti! Uvijek pažljivo pričvrstite poklopac otvora za izba- civanje odnosno košaru za sakupljanje trave. Prije Montaža akumulatora (sl.
  • Seite 50 HR/BIH rezervnih dijelova odstranjujte naslage trave. Naslage otežavaju po- kretanje, ugrožavaju kvalitetu rezanja i izbacivanje trave. Opasnost! Prije svih radova čišćenja izvucite sigurnosni Na kosinama staza rezanja treba biti poprečno na utikač (sl. 10). kosinu. Klizanje kosilice može se spriječiti kosim položajem.
  • Seite 51: Skladištenje I Transport

    HR/BIH 8. Skladištenje i transport udaraca deformiran. U tom slučaju mora se popraviti ili zamijeniti. • U unutrašnjosti uređaja nema dijelova koje bi Skladištenje trebalo održavati. Čuvajte uređaj i njegov pribor na tamnom i suhom mjestu bez mogućnosti smrzavanja kao i na djeci 7.4 Zamjena noža nepristupačnom mjestu.
  • Seite 52 HR/BIH - 52 - Anl_GE_CM_36_34_1_Li_SPK4.indb 52 Anl_GE_CM_36_34_1_Li_SPK4.indb 52 01.10.2019 14:07:45 01.10.2019 14:07:45...
  • Seite 53: Pokazivač Punjača

    HR/BIH 10. Pokazivač punjača Stanje prikaza Značenje i postupak Crveno Zeleno svjetlo svjetlo Isključeno Treperi Spremnost za rad Punjač je priključen na mrežu i spreman za rad, akumulator nije u punjaču Uključeno Isključeno Punjenje Punjač puni akumulator u režimu brzog punjenja. Odgovarajuće vrijeme punjenja pronaći ćete na punjaču.
  • Seite 54: Plan Traženja Grešaka

    HR/BIH 11. Plan traženja grešaka Greška Mogući uzrok Uklanjanje Motor se ne a) Otpojeni priključci na motoru a) Kontrolu prepustite servisnoj radi- pokreće. onici. b) Uređaj se nalazi u visokoj travi. b) Pokrenite motor na niskoj travi ili već pokošenoj površini; eventualno korigirajte visinu rezanja.
  • Seite 55 HR/BIH Samo za zemlje članice EU Elektroalate nemojte bacati u kućno smeće! Prema europskoj odredbi 2012/19/EG o starim električnim i elektroničkim uređajima i njenim prijenosom u nacionalno pravo, istrošeni električni alati trebaju se posebno sakupljati i na ekološki način zbrinuti na mjestu za reciklažu.
  • Seite 56: Informacije O Servisu

    HR/BIH Informacije o servisu U svim zemljama koje su navedene na našem jamstvenom listu, imamo kompetentne servisne partnere čije kontakte možete naći u jamstvenom listu. Oni su Vam na raspolaganju za sve slučajeve servisa kao što je popravak, briga oko rezervnih i potrošnih dijelova ili kupnja potrošnih materijala. Treba imati na umu da kod ovog proizvoda sljedeći dijelovi podliježu trošenju uslijed korištenja ili prirod- nom trošenju odnosno potrebni su kao potrošni materijal.
  • Seite 57: Jamstveni List

    HR/BIH Jamstveni list Poštovani kupče, naši proizvodi podliježu strogoj kontroli kvalitete. Ako ovaj uređaj ipak ne bi besprijekorno funkcionirao, jako nam je žao i molimo Vas da se obratite našoj servisnoj službi na adresu navedenu na ovom jamst- venom listu. Također ćemo Vam sa zadovoljstvom pomoći putem telefona na navedenom broju servisa. Za zahtijevanje jamstva vrijedi slijedeće: 1.
  • Seite 58 Opasnost! - pročitajte uputstva za upotrebu kako bi se smanjio rizik od povreda Deca ne smeju koristiti ovaj uređaj. Deca treba da budu pod nadzo- rom kako bi se osiguralo da se ne igraju uređajem. Deca ne smeju vršiti čišćenje i održavanje. Ovaj uređaj ne smeju koristiti lica sa um- anjenim fi...
  • Seite 59: Sigurnosna Uputstva

    Opasnost! 13. Poklopac reznog alata Kod korišćenja uređaja morate se pridržavati 14. Držač kabla bezbednosnih propisa kako biste sprečili povrede 15. Pokazivač napunjenosti i štete. Zbog toga pažljivo pročitajte ova uputstva 16. Blokada uključivanja za upotrebu/bezbednosne napomene. Dobro ih sačuvajte tako da Vam informacije u svako doba 2.2 Isporuka i raspakovanje (slika 2) budu na raspolaganju.
  • Seite 60: Pre Puštanja U Pogon

    povijuša ili travnjaka na krovnim nasadima ili u Ograničite stvaranje buke i vibracija na balkonskim kutijama kao ni za čišćenje (usisa- minimum! • vanje) staza, niti kao mašina za usitnjavanje već Koristite samo besprekorne uređaje. • odsečenih grana drveća i živice Nadalje, kosilica Redovno održavajte i čistite uređaj.
  • Seite 61 prema nazad. Očitavanje visine rezanja Visina rezanja podešava se od 25-65 mm u 5 ste- Zatim pomoću sledeće dve poluge za brzo prite- peni i može se očitati na skali. zanje (12) fi ksirajte gornju ručku za guranje (2). Pri tome takođe obrnite odgovarajuću polugu za Pre nego što počnete da kosite, proverite da li brzo pritezanje tek toliko da može ponovno da se je rezni alat oštar i nisu li oštećena sredstva za...
  • Seite 62 Svetle 2 ili 1 LE-dioda: Pre nego što započnete s popravkom ili radovima Akumulator je dovoljno napunjen. održavanja na uređaju morate da proverite ne obrće li se nož i da li je sigurnosni utikač izvučen. 1 LE-dioda treperi. Akumulator je prazan, napunite ga. Upozorenje! Nikad ne otvarajte poklopac za izbacivanje trave dok se naprava za saku- Trepere sve LE-diode:...
  • Seite 63: Čišćenje, Održavanje I Porudžbina Rezervnih Delova

    odmah da je odrežete na normalnu visinu. To šteti odozgo. travi. Tada ne režite više od polovice visine trave. Čistite donju stranu kućišta kosilice i obavezno 7. Čišćenje, održavanje i porudžbina odstranjujte naslage trave. Naslage otežavaju rezervnih delova postupak pokretanja, ugrožavaju kvalitet rezanja i izbacivanje trave.
  • Seite 64: Čuvanje I Transport

    • 8. Čuvanje i transport Sklop koji je najviše podložan trošenju je nož. Redovno proveravajte stanje noža kao i njeg- ovu učvršćenost. Ako je nož istrošen, morate Čuvanje ga odmah zameniti ili nabrusiti. Pojave li se Čuvajte uređaj i njegov pribor na tamnom i suvom prekomerne vibracije kosilice, znači da nož...
  • Seite 65 10. Pokazivač punjača Stanje prikaza Značenje i postupak Crveno Zeleno LED svetlo LED svetlo Sključeno Trepti Spremnost za rad Punjač je priključen na mrežu i spreman za rad, akumulator nije u punjaču Uključen Isključeno Punjenje Punjač puni akumulator u režimu brzog punjenja. Odgovarajuće vreme punjenja pronaći ćete na punjaču.
  • Seite 66 11. Plan traženja grešaka Greška Moguć uzrok Uklanjanje Motor ne pali a) Olabavljeni priključci na motoru a) Kontrolu neka izvrši servisna radi- onica. b) Uređaj se nalazi u visokoj travi b) Startujte motor u niskoj travi ili već pokošenoj površini; eventualno kori- gujte visinu rezanja.
  • Seite 67 Samo za zemlje EU Ne bacajte elektro-alate u kućno smeće! Shodno evropskoj smernici 2012/19/EG o starim električnim i elektronskim uredjajima i primeni državnog prava, istrošeni elektro-alati mora da se odvojeno sakupe i eliminišu na ekološki primeren način u stanici za recikliranje. Alternativa recikliranju prema zahtevima za povrat uredjaja: Vlasnik elektro-uredjaja alternativno je obavezan da umesto povrata robe u slučaju predaje vlasništva učestvuje u stručnom eliminisanju elektro-uredjaja.
  • Seite 68 Informacije o servisu U svim zemljama koje su navedene u našem garantnom listu, imamo kompetentne servisne partnere čije kontakte možete da nađete u garantnom listu. Oni su Vam na raspolaganju za sve slučajeve servisa kao što je popravak, briga oko rezervnih i habajućih delova ili kupovina potrošnih materijala. Treba da imate u vidu da kod ovog proizvoda sledeći delovi podležu trošenju usled korišćenja ili prirod- nom trošenju odnosno potrebni su kao potrošni materijal.
  • Seite 69: Garantni List

    Garantni list Poštovani kupče, naši proizvodi podležu strogoj kontroli kvaliteta. Ako ovaj uređaj ipak ne bi radio besprekorno, veoma nam je žao i molimo vas da se obratite našem servisu na adresu navedenu na ovom garantnom listu. Na raspolaganju smo vam takođe na navedenom telefonskom broju servisa. Za garantni zahtev važi sledeće: 1.
  • Seite 70 Nebezpečí! - Ke snížení rizika zranění si přečíst návod k obsluze Tento přístroj nesmějí používat děti. Děti by měly být pod dohle- dem, aby si nehrály s přístrojem. Děti nesmějí provádět čištění a údržbu přístroje. Přístroj nesmějí používat osoby se sníženými fy- zickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo osoby s nedostatečnými zkušenostmi a vědomostmi, pokud tyto osoby nebu- dou pod dohledem nebo pod vedením zodpovědné...
  • Seite 71: Bezpečnostní Pokyny

    2. Popis přístroje a rozsah dodávky Nebezpečí! Při používání přístrojů musí být dodržována určitá bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním 2.1 Popis přístroje (obr. 1/2) a škodám. Přečtěte si proto pečlivě tento návod 1. Spínací rukojeť k obsluze / bezpečnostní pokyny. Dobře si ho/ 2.
  • Seite 72: Použití Podle Účelu Určení

    4. Technická data Rozsah dodávky • Akumulátorová sekačka • Sběrací koš na trávu Napětí .............36 V d.c. • Originální návod k obsluze Otáčky motoru: ........3400 min • Bezpečnostní pokyny Krytí: .............IPX1 Třída ochrany: ............III Hmotnost: ..........11,8 kg 3. Použití podle účelu určení Šířka záběru: ..........33,5 cm Objem sběracího koše .........30 litr Sekačka je vhodná...
  • Seite 73: Před Uvedením Do Provozu

    Zbytková rizika nastaveny ve stejné poloze. Sklopením obou I přesto, že obsluhujete elektrický přístroj rychloupínacích páček (12) se vodicí rukojeť opět podle předpisů, existují vždy zbývající rizi- zafi xuje. ka. V souvislosti s konstrukcí a provedením elektrického přístroje se mohou vyskytnout Vyklopením obou horních rychloupínacích páček následující...
  • Seite 74 Nabíjení akumulátoru (obr. 7) Montáž akumulátorů (obr. 9–10) 1. Vyjměte akumulátor z přístroje. Při tom stiskněte západku (obr. 8 / pol. C). Bezpečnostní pokyny: • 2. Porovnejte, zda souhlasí síťové napětí Před montáží akumulátoru odstraňte uvedené na typovém štítku se síťovým bezpečnostní...
  • Seite 75 motor. Na svazích je třeba sekat příčně ke svahu. Šikmým postavením směrem nahoru se dá zabrá- Musí být vždy dodržována bezpečnostní vz- nit sklouznutí sekačky. Zvolte výšku sekání podle dálenost mezi krytem nože a uživatelem daná skutečné délky trávníku. Proveďte více záběrů vodicími rukojeťmi.
  • Seite 76: Čištění, Údržba A Objednání Náhradních Dílů

    7. Čištění, údržba a objednání opotřebovaný, musí se ihned vyměnit nebo nabrousit. Pokud by se vyskytly nadměrné náhradních dílů vibrace sekačky, znamená to, že nůž není správně vyvážen nebo byl deformován Nebezpečí! nárazy. V tomto případě se nůž musí opravit Před všemi čisticími pracemi vytáhněte nebo vyměnit.
  • Seite 77: Uložení A Transport

    8. Uložení a transport Uložení Skladujte přístroj a jeho příslušenství na tmavém, suchém a nezamrzajícím místě a mimo dosah dětí. Optimální skladovací teplota se pohybuje mezi 5 a 30 °C. Elektrický přístroj uchovávejte v originálním balení. Transport • Před transportem přístroj vypněte a odpojte ho od elektrického napájení.
  • Seite 78 10. Indikace nabíječky Stav indikace Význam a opatření Červená Zelená Bliká Provozní pohotovost Nabíječka je připojena na síť a připravena k provozu, akumulátor není v nabíječce. Nabíjení Nabíječka nabíjí akumulátor režimem rychlého nabíjení. Příslušné doby nabíjení najdete přímo na nabíječce. Upozornění! V závislosti na konkrétním stavu nabití...
  • Seite 79: Plán Vyhledávání Poruch

    11. Plán vyhledávání poruch Chyba Možná příčina Odstranění Motor nenaskočí a) Uvolněné přípojky na motoru a) Nechte přístroj zkontrolovat zákaz- nickým servisem. b) Přístroj stojí ve vysoké trávě b) Nastartujte sekačku v nízké trávě nebo na již posekaných plochách; Eventuálně změňte výšku sekání c) Tělo sekačky je ucpané...
  • Seite 80 Jen pro země EU Elektrické nářadí a přístroje neodhazujte do domovního odpadu! Podle evropské směrnice 2012/19/ES o odpadních elektrických a elektronických zařízeních (OEEZ) a při prosazování národního práva musí být spotřebované elektrické nářadí sbíráno samostatně a musí být dopraveno do odpovídajícího ekologického recyklačního závodu. Alternativa recyklace k výzvě...
  • Seite 81: Servisní Informace

    Servisní informace Ve všech zemích uvedených v záručním listu máme kompetentní servisní partnery, jejichž kontaktní údaje naleznete v záručním listu. Jsou Vám k dispozici pro všechny servisní požadavky jako opravy, ob- jednávání náhradních a rychle opotřebitelných dílů nebo nákup spotřebních materiálů. Je třeba dbát na to, že u tohoto přístroje podléhají...
  • Seite 82: Záruční List

    Záruční list Vážená zákaznice, vážený zákazníku, naše výrobky podléhají přísné kontrole kvality. Pokud i přesto tento přístroj bezvadně nefunguje, je nám to velice líto a prosíme Vás, abyste se obrátili na naši servisní službu na adrese uvedené na tomto záručním listu. Rádi Vám budeme k dispozici také telefonicky na uvedeném servisním telefonním čísle. Pro uplatňování...
  • Seite 83 Nebezpečenstvo! - Aby ste znížili riziko poranenia, prečítajte si návod na obsluhu Tento prístroj nesmie byť používaný deťmi. Deti by mali byť pod dozo- rom, aby sa nemohli s prístrojom hrať. Deti nesmú vykonávať čistenie ani údržbu prístroja. Tento prístroj nesmie byť používaný osobami so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo psychickými schopnosťami ani osobami s nedostatočnými vedomosťami alebo skúsenosťami, pokiaľ...
  • Seite 84: Bezpečnostné Pokyny

    2. Popis prístroja a objem dodávky Nebezpečenstvo! Pri používaní prístrojov sa musia dodržiavať príslušné bezpečnostné opatrenia, aby bolo 2.1 Popis prístroja (obr. 1/2) možné zabrániť prípadným zraneniam a vecným 1. Spínacia páka škodám. Preto si starostlivo prečítajte tento ná- 2. Horné posuvné držadlo vod na obsluhu/bezpečnostné...
  • Seite 85: Správne Použitie Prístroja

    3. Správne použitie prístroja 4. Technické údaje Kosačka je určená pre súkromné používanie v Napätie ..........36 V d.c. domácej záhrade a rekreačných záhradách. Otáčky motora:........3400 min Druh ochrany: ..........IPX1 Za kosačku pre súkromné použitie v domá- Trieda ochrany: ..........III cich a rekreačných záhradách sa považujú Hmotnosť: ..........11,8 kg také...
  • Seite 86: Pred Uvedením Do Prevádzky

    Zvyškové riziká Odklopením obidvoch dolných rýchloupínacích Aj napriek tomu, že budete elektrický prístroj páčok (12) môžete nastaviť sklon celkového obsluhovať podľa predpisov, budú existovať poriska v 3 stupňoch. Dbajte pritom na to, aby zvyškové riziká. V súvislosti s konštrukciou sa nastavili obidve strany do rovnakej polohy. a vyhotovením elektrického prístroja môže Zaklopením obidvoch rýchloupínacích páčok (12) dôjsť...
  • Seite 87 Odčítanie výšky rezu Svietia 2 alebo 1 kontrolka: Výška rezu sa môže nastaviť v rozmedzí 25-65 Akumulátor má dostatočné zvyškové nabitie. mm v 5 stupňoch a môže sa odčítať na stupnici. 1 kontrolka bliká: Pred tým, než začnete s kosením, skontrolujte, Akumulátor je prázdny, nabite akumulátor.
  • Seite 88 tým, než budete na prístroji vykonávať opravy (plošný výkon) uspokojivá, tak je to možné alebo údržbové práce, musíte sa presvedčiť vyriešiť pomocou akumulátorov s vyššou kapaci- o tom, že sa nôž netočí a že bol vytiahnutý tou (Ah). bezpečnostný konektor. Výstraha! V žiadnom prípade neotvárajte Ako často je potrebné...
  • Seite 89: Čistenie, Údržba A Objednanie Náhradných Dielov

    • motor a počkať do úplného zastavenia strihacieho Čistite kosačku najlepšie pomocou kefky nástroja. alebo utierky. Pri vyberaní zachytávacieho koša nadvihnite jed- 7.2 Uhlíkové kefky nou rukou vyhadzovaciu klapku a druhou rukou Pri nadmernej tvorbe iskier nechajte uhlíkové vyberte zachytávací kôš za nosnú rukoväť. V súla- kefky na prístroji skontrolovať...
  • Seite 90: Likvidácia A Recyklácia

    9. Likvidácia a recyklácia Pri výmene noža sa postupuje nasledovne: 1. Uvoľnite upevňovaciu skrutku (pozri obr. 12). 2. Starý nôž odoberte a nahraďte ho novým. Prístroj sa nachádza v obale za účelom zabráne- 3. Pri montovaní nového noža dbajte prosím na nia poškodeniu pri transporte.
  • Seite 91 10. Signalizácia nabíjačky Stav signalizácie Význam a opatrenie Červená Zelená Bliká Pripravená k prevádzke Nabíjačka je zapojená na sieť a pripravená k prevádzke, akumulátor nie je v nabíjačke. Nabíjanie Nabíjačka nabíja akumulátor v rýchlo nabíjacom režime. Príslušné doby nabíjania nájdete priamo na nabíjačke. Upozornenie! Podľa prítomného stavu nabitia akumulátora sa môžu skutočné...
  • Seite 92: Plán Na Hľadanie Chýb

    11. Plán na hľadanie chýb Chyba Možná príčina Náprava Motor sa neroz- a) Uvoľnené prípojky na motore a) Nechať skontrolovať cez zákazní- bieha cky servis b) Prístroj stojí vo vysokej tráve b) Naštartovať na nižšej tráve resp. pokosenej ploche; prípadne zmeniť výšku rezu c) Upchané...
  • Seite 93 Len pre krajiny EÚ Neodstraňujte elektrické prístroje ako domový odpad! Podľa Európskej smernice 2012/19/ES o odpade z elektrických a elektronických zariadení (OEEZ) a v súlade s národnými právnymi predpismi sa musia použité elektronické prístroje odovzdať do triedeného zberu a musí sa zabezpečiť ich špecifi cké spracovanie v súlade s ochranou životného prostredia (recy- klácia).
  • Seite 94: Servisné Informácie

    Servisné informácie Vo všetkých krajinách uvedených na záručnom liste máme kompetentných servisných partnerov, ktorých kontakty je možné prevziať zo záručného listu. Sú Vám k dispozícii pre akékoľvek servisné požiadavky ako opravy, objednávanie náhradných a opotrebovávaných dielov alebo nákup spotrebných materiálov. Je potrebné...
  • Seite 95: Záručný List

    Záručný list Vážená zákazníčka, vážený zákazník, naše výrobky podliehajú prísnej kontrole kvality. V prípade, že nebude prístroj napriek tomu bezchybne fungovať, je nám to veľmi ľúto a prosíme Vás, aby ste sa obrátili na našu servisnú službu na adrese uvedenej na tomto záručnom liste. Radi Vám budeme k dispozícii taktiež telefonicky na uvedenom ser- visnom telefónnom čísle.
  • Seite 96 EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Akku-Rasenmäher GE-CM 36/34-1 Li (Einhell) 2014/29/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi ed Body: 2014/35/EU Reg.
  • Seite 97 - 97 - Anl_GE_CM_36_34_1_Li_SPK4.indb 97 Anl_GE_CM_36_34_1_Li_SPK4.indb 97 01.10.2019 14:07:49 01.10.2019 14:07:49...
  • Seite 98 - 98 - Anl_GE_CM_36_34_1_Li_SPK4.indb 98 Anl_GE_CM_36_34_1_Li_SPK4.indb 98 01.10.2019 14:07:49 01.10.2019 14:07:49...
  • Seite 99 - 99 - Anl_GE_CM_36_34_1_Li_SPK4.indb 99 Anl_GE_CM_36_34_1_Li_SPK4.indb 99 01.10.2019 14:07:49 01.10.2019 14:07:49...
  • Seite 100 EH 10/2019 (01) Anl_GE_CM_36_34_1_Li_SPK4.indb 100 Anl_GE_CM_36_34_1_Li_SPK4.indb 100 01.10.2019 14:07:50 01.10.2019 14:07:50...

Diese Anleitung auch für:

Ge-cm 36/34 liGe-cm 36/34 li-solo

Inhaltsverzeichnis