Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
EINHELL GE-CM 36/37 Li Originalbetriebsanleitung
EINHELL GE-CM 36/37 Li Originalbetriebsanleitung

EINHELL GE-CM 36/37 Li Originalbetriebsanleitung

Akku-rasenmäher
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für GE-CM 36/37 Li:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

D
Originalbetriebsanleitung
Akku-Rasenmäher
PL
Instrukcją oryginalną
Akumulatorowa kosiarka do trawy
RO
Instrucţiuni de utilizare originale
Maşină de tuns gazonul
cu acumulator
TR
Orijinal Kullanma Talimatı
Akülü çim biçme makinesi
5
Art.-Nr.: 34.131.70 (2x 3,0 Ah)
Art.-Nr.: 34.131.72 (Solo)
Anl_GE_CM_36_37_Li_SPK5.indb 1
Anl_GE_CM_36_37_Li_SPK5.indb 1
GE-CM 36/37 Li
I.-Nr.: 21030
I.-Nr.: 11018
18.02.2021 11:52:17
18.02.2021 11:52:17

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für EINHELL GE-CM 36/37 Li

  • Seite 1 GE-CM 36/37 Li Originalbetriebsanleitung Akku-Rasenmäher Instrukcją oryginalną Akumulatorowa kosiarka do trawy Instrucţiuni de utilizare originale Maşină de tuns gazonul cu acumulator Orijinal Kullanma Talimatı Akülü çim biçme makinesi Art.-Nr.: 34.131.70 (2x 3,0 Ah) I.-Nr.: 21030 Art.-Nr.: 34.131.72 (Solo) I.-Nr.: 11018 Anl_GE_CM_36_37_Li_SPK5.indb 1...
  • Seite 2 - 2 - Anl_GE_CM_36_37_Li_SPK5.indb 2 Anl_GE_CM_36_37_Li_SPK5.indb 2 18.02.2021 11:52:19 18.02.2021 11:52:19...
  • Seite 3 - 3 - Anl_GE_CM_36_37_Li_SPK5.indb 3 Anl_GE_CM_36_37_Li_SPK5.indb 3 18.02.2021 11:52:20 18.02.2021 11:52:20...
  • Seite 4 - 4 - Anl_GE_CM_36_37_Li_SPK5.indb 4 Anl_GE_CM_36_37_Li_SPK5.indb 4 18.02.2021 11:52:25 18.02.2021 11:52:25...
  • Seite 5 - 5 - Anl_GE_CM_36_37_Li_SPK5.indb 5 Anl_GE_CM_36_37_Li_SPK5.indb 5 18.02.2021 11:52:29 18.02.2021 11:52:29...
  • Seite 6 Gefahr! - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen Dieses Gerät darf nicht von Kindern benutzt werden. Reinigung und Wartung darf nicht von Kindern durchgeführt werden. Dieses Gerät kann von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen be- nutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resul- tierenden Gefahren verstehen.
  • Seite 7: Sicherheitshinweise

    2. Gerätebeschreibung und Gefahr! Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- Lieferumfang cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen 2.1 Gerätebeschreibung (Bild 1/2) Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- Oberer Schubbügel weise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie die- Einschaltsperre se gut auf, damit Ihnen die Informationen jederzeit Schaltbügel...
  • Seite 8: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Gefahr! Die Maschine darf nur nach ihrer Bestimmung Gerät und Verpackungsmaterial sind kein verwendet werden. Jede weitere darüber hinaus- Kinderspielzeug! Kinder dürfen nicht mit gehende Verwendung ist nicht bestimmungsge- Kunststoff beuteln, Folien und Kleinteilen mäß. Für daraus hervorgerufene Schäden oder spielen! Es besteht Verschluckungs- und Er- Verletzungen aller Art haftet der Benutzer/Bedie- stickungsgefahr!
  • Seite 9: Restrisiken

    Beschränken Sie die Geräuschentwicklung dung von Motor und Schaltbügel (Bild 3). Bitte und Vibration auf ein Minimum! achten Sie bei der Montage darauf dieses nicht • Verwenden Sie nur einwandfreie Geräte. zu beschädigen. • Warten und reinigen Sie das Gerät regelmä- ßig.
  • Seite 10 Verstellung der Schnitthöhe Sollte das Laden des Akku-Packs immer noch Achtung! nicht möglich sein, bitten wir Sie, • Das Verstellen der Schnitthöhe darf nur bei aus- das Ladegerät • geschaltetem Gerät und abgezogenem Sicher- und den Akku-Pack heitsstecker vorgenommen werden. an unseren Kundendienst zu senden.
  • Seite 11: Bedienung

    Hinweis! Der durch die Führungsholme gegebene Sicher- Der Akku mit schwächerem Ladezustand bzw. heitsabstand zwischen Messergehäuse und kleinerer Kapazität (Ah) bestimmt die Laufzeit des Benutzer ist stets einzuhalten. Beim Mähen und Gerätes. Verwenden Sie deshalb nur Akkus mit Fahrtrichtungsänderungen an Böschungen und gleichem Füllstand bzw.
  • Seite 12: Reinigung, Wartung Und Ersatzteilbestellung

    Schneiden Sie dann nie mehr als die Hälfte der Grashöhe zurück. Zur Gewährleistung eines guten Aufsammelns muss der Fangkorb von innen nach der Benut- Die Unterseite des Mähergehäuses sauber hal- zung gereinigt werden. ten und Grasablagerungen unbedingt entfernen. Ablagerungen erschweren den Startvorgang, Fangkorb nur bei abgeschaltetem Motor, gezo- beeinträchtigen die Schnittqualität und den Gra- genen Sicherheitsstecker und stillstehendem...
  • Seite 13: Lagerung Und Transport

    Bauteil ist das Messer. Prüfen Sie Aktuelle Preise und Infos fi nden Sie unter regelmäßig den Zustand des Messers sowie www.Einhell-Service.com die Befestigung desselben. Ist das Messer abgenutzt, muss es sofort ausgewechselt Ersatzmesser Art.-Nr.: 34.054.86 oder geschliffen werden. Sollten übermäßige Vibrationen des Rasenmähers auftreten,...
  • Seite 14: Entsorgung Und Wiederverwertung

    9. Entsorgung und Wiederverwertung Das Gerät befi ndet sich in einer Verpackung um Transportschäden zu verhindern. Diese Verpackung ist Rohstoff und ist somit wieder verwendbar oder kann dem Rohstoff kreislauf zurückgeführt werden. Das Gerät und dessen Zu- behör bestehen aus verschiedenen Materialien, wie z.B.
  • Seite 15: Anzeige Ladegerät

    10. Anzeige Ladegerät Anzeigestatus Bedeutung und Maßnahme Rote LED Grüne LED Blinkt Betriebsbereitschaft Das Ladegerät ist an das Netz angeschlossen und betriebsbereit, Akku ist nicht im Ladegerät Laden Das Ladegerät lädt den Akku im Schnellladebetrieb. Die entsprechenden Ladezeiten fi nden Sie direkt am Ladegerät. Hinweis! Je nach vorhandener Akkuladung können die tatsächlichen Ladezeiten von den angegebenen Ladezeiten etwas abweichen.
  • Seite 16: Beseitigung

    11. Fehlersuchplan Fehler Mögliche Ursache Beseitigung Motor läuft nicht an a) Anschlüsse am Motor gelöst a) Durch Kundendienstwerkstatt über- prüfen lassen b) Gerät steht im hohen Gras b) Auf niedrigem Gras oder bereits gemähten Flächen starten; Eventuell Schnitthöhe ändern c) Mähergehäuse verstopft c) Gehäuse reinigen, damit das Messer frei läuft d) Sicherheitsstecker nicht einge-...
  • Seite 17 Abfallgesetze durchführt. Nicht betroff en sind den Altgeräten beigefügte Zubehörteile und Hilfsmittel ohne Elektrobestandteile. Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise, ist nur mit ausdrücklicher Zustimmung der Einhell Germany AG zulässig. Technische Änderungen vorbehalten Diese Sendung enthält Lithium-Ionen-Batterien.
  • Seite 18: Serviceinformationen

    Messer Fehlteile * nicht zwingend im Lieferumfang enthalten! Bei Mängel oder Fehlern bitten wir Sie, den Fehlerfall im Internet unter www.Einhell-Service.com anzu- melden. Bitte achten Sie auf eine genaue Fehlerbeschreibung und beantworten Sie dazu in jedem Fall folgende Fragen: •...
  • Seite 19: Garantieurkunde

    Services. 5. Für die Geltendmachung Ihres Garantieanspruches melden Sie bitte das defekte Gerät an unter: www.Einhell-Service.com. Halten Sie bitte den Kaufbeleg oder andere Nachweise Ihres Kaufs des Neugeräts bereit. Geräte, die ohne entsprechende Nachweise oder ohne Typenschild eingesendet werden, sind von der Garantieleistung aufgrund mangelnder Zuordnungsmöglichkeit ausgeschlos- sen.
  • Seite 20 LIEBE MÖGLICHMACHER, wir haben das Ziel, alles dafür zu tun, damit Sie mit Einhell all Ihre Projekte möglich machen können. Aus diesem Grund ist Service bei uns gelebter Anspruch: mit über 20 Jahren Erfahrung und mehr als 120 kompetenten und persönlichen Ansprechpartnern hat es sich der Einhell Service auf die Fahnen geschrieben, Sie bei allen Fragen...
  • Seite 21 Niebezpieczeństwo! - Aby zmniejszyć ryzyko zranienia, należy przeczytać instrukcję obsługi Zabrania się używania i obsługiwania tego urządzenia przez dzieci! Czyszczenie i konserwacja nie mogą być wykonywane przez dzie- ci! Urządzenie może być stosowane przez osoby z ograniczonymi zdolnościami fi zycznymi, sensorycznymi lub umysłowymi lub które mają...
  • Seite 22: Wskazówki Bezpieczeństwa

    2. Opis urządzenia i zakres dostawy Niebezpieczeństwo! Podczas użytkowania urządzenia należy przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa w celu 2.1 Opis urządzenia (rys. 1/2) uniknięcia zranień i uszkodzeń. Z tego względu Górna rączka proszę dokładnie zapoznać się z instrukcją Blokada włącznika obsługi/ wskazówkami bezpieczeństwa. Proszę Rączka z włącznikiem zachować...
  • Seite 23: Użycie Zgodne Z Przeznaczeniem

    Zakres dostawy było stosowane w zakładach rzemieślniczych, • Kosiarka akumulatorowa przemysłowych lub do podobnych działalności. • Akumulator - 2 szt. (nie wchodzi w skład art. nr: 34.131.72) • Ładowarka - 2 szt. (nie wchodzi w skład art. 4. Dane techniczne nr: 34.131.72) •...
  • Seite 24: Przed Uruchomieniem

    • Nosić rękawice ochronne. prowadnicy w wybranym z 3 położeń (rys. 5). Do wyboru są dostępne tylko te trzy pozycje. Zwrócić Ryzyka resztkowe uwagę na to, aby po obu stronach wybrać takie Nawet jeśli opisywane narzędzie elektry- samo ustawienie. Docisnąć obie dźwignie za- czne obsługiwane jest prawidłowo, zawsze ciskowe, aby z powrotem zablokować...
  • Seite 25 Odczytywanie wysokości cięcia Odpowiednie i regularne ładowanie akumulatora Wysokość cięcia może być regulowana 6-sto- zapewnia jego długą żywotność. Ładowanie jest pniowo w zakresie 25-75 mm i można ją odczytać konieczne, jeśli stwierdzi się, że moc urządzenia na skali. się zmniejsza. Nie rozładowywać całkowicie akumulatora.
  • Seite 26 6. Obsługa Wskazówki odnośnie odpowiedniego kosze- Zaleca się kosić w taki sposób, aby skoszone Ostrożnie! pasy lekko się pokrywały. Kosiarka wyposażona jest w wyłącznik Kosić tylko przy użyciu naostrzonych, nieuszkod- bezpieczeństwa, aby zapobiec nieuprawnione- zonych noży. Pozwala to uniknąć strzępienia się mu użyciu.
  • Seite 27: Czyszczenie, Konserwacja I Zamawianie Części Zamiennych

    7. Czyszczenie, konserwacja i zależności od faktycznej wysokości trawnika. Powtarzać koszenie w taki sposób, aby na raz nie zamawianie części zamiennych było ścinane więcej niż 4 cm trawy. Niebezpieczeństwo! Zawsze przed przystąpieniem do kontroli noża Przed przystąpieniem do czyszczenia urządzenia wyłączyć...
  • Seite 28: Wymiana Noża

    • Najszybciej zużywającą się częścią Aktualne ceny artykułów i informacje znajdują się urządzenia jest nóż. Regularnie sprawdzać na stronie: www.Einhell-Service.com stan noża i jego mocowanie. Jeżeli nóż jest zużyty, należy go natychmiast wymienić lub Nóż zamienny nr art.: 34.054.86 naostrzyć. Wystąpienie nadmiernych wibracji kosiarki oznacza, że nóż...
  • Seite 29: Utylizacja I Recykling

    9. Utylizacja i recykling Sprzęt umieszczony jest w opakowaniu zapobiegającym uszkodzeniom w czasie trans- portu. Opakowanie jest surowcem i nadaje się do powtórnego użytku lub do recyklingu. Urządzenie oraz jego osprzęt składają się z rożnych rodzajów materiałów, jak np. metal i tworzywa sztuczne. Nie wyrzucać...
  • Seite 30: Wskazania Diod Na Ładowarce

    10. Wskazania diod na ładowarce Stan diod Czerwona Zielona di- Znaczenie i postępowanie dioda LED oda LED nie świeci miga Stan gotowości się Ładowarka podłączona jest do sieci i znajduje się w stanie gotowości. Brak akumulatora w ładowarce. świeci się nie świeci Ładowanie się...
  • Seite 31: Wyszukiwanie Usterek

    11. Wyszukiwanie usterek Błąd Możliwa przyczyna Usuwanie Silnik nie uruchamia a) Poluzowanie się złączy na silniku a) Zlecić kontrolę warsztatowi ser- się wisowemu producenta b) Urządzenie stoi w wysokiej trawie b) Uruchomić urządzenie na nis- kiej trawie lub już skoszonej powierzchni;...
  • Seite 32 Nie dotyczy to osprzętu i środków pomocniczych załączonych do starego urządzenia, które nie mają części elektrycznych. Przedruk lub innego rodzaju powielanie dokumentacji wyrobów oraz dokumentów towarzyszących, na- wet we fragmentach dopuszczalne jest tylko za wyraźną zgodą fi rmy Einhell Germany AG. Zmiany techniczne zastrzeżone - 32 - Anl_GE_CM_36_37_Li_SPK5.indb 32...
  • Seite 33: Informacje Serwisowe

    Brakujące części * nie zawsze wchodzą w zakres dostawy! W przypadku stwierdzenia wad lub błędów prosimy o odpowiednie zgłoszenie na stronie internetowej www.Einhell-Service.com. Prosimy zamieścić dokładny opis błędu oraz odpowiedzieć na poniższe py- tania: • Czy urządzenie na początku działało czy też było uszkodzone od samego początku? •...
  • Seite 34: Certyfi Kat Gwarancji

    Obowiązuje to również w przypadku interwencji serwisowej na miejscu. 5. W celu przedstawienia roszczeń gwarancyjnych należy zgłosić uszkodzone urządzenie na następującej stronie: www.Einhell-Service.com. Proszę mieć przygotowany rachunek lub inny do- kument zakupu nowego urządzenia. Urządzenia, które przysłane zostały bez dowodu zakupu lub tabliczki znamionowej, nie są...
  • Seite 35 Pericol! – Citiţi manualul de utilizare pentru a reduce riscul producerii unui accident Este interzisă utilizarea aparatului de către copii. Curăţarea şi întreţinerea nu are voie să fi e făcută de către copii. Acest aparat po- ate fi utilizat de persoane cu capacităţi fi zice, senzoriale sau mentale limitate sau care nu au experienţă...
  • Seite 36: Indicaţii De Siguranţă

    2. Descrierea aparatului şi cuprinsul Pericol! La utilizarea aparatelor trebuie respectate câteva livrării măsuri de siguranţă, pentru a evita accidentele şi daunele. De aceea, citiţi cu grijă instrucţiunile 2.1 Descrierea aparatului (Fig. 1/2) de utilizare/indicaţiile de siguranţă. Păstraţi aces- Etrier de împingere superior te materiale în bune condiţii, pentru ca aceste Blocaj de pornire informaţii să...
  • Seite 37: Cuprinsul Livrării

    Cuprinsul livrării probleme survenite ca urmare a utilizării aparatu- • Maşină de tuns gazonul cu acumulator lui în întreprinderi lucrative, meşteşugăreşti sau • Acumulator (2x) (nu este cuprins în livrare la industriale precum şi în alte activităţi similare. 34.131.72 ) •...
  • Seite 38: Înainte De Punerea În Funcţiune

    Atenţie! cont, ca pe ambele părţi să fi e reglată aceeaşi Riscuri reziduale poziţie. Etrierul de împingere se fi xează din nou Riscurile reziduale nu pot fi eliminate com- prin închiderea celor două manete ale dispoziti- plet, chiar dacă manipulaţi această sculă vului de prindere rapidă.
  • Seite 39 Citirea înălţimii de tăiere În interesul unei durate îndelungate de utilizare Înălţimea de tăiere poate fi reglată între 25-75 mm a pachetului de acumulatori trebuie să asiguraţi în 6 trepte şi poate fi citită pe scală. încărcarea la timp a pachetului de acumulatori. Acest lucru este necesar în orice caz atunci Înainte de a începe să...
  • Seite 40 6. Utilizarea Indicaţii pentru cosirea corectă La cosire se recomandă un mod de lucru supra- pus. Atenţie! Cosiţi numai cu cuţite ascuţite, impecabile, care Maşina de tuns gazonul este dotată cu un cu- nu rup iarba şi nu duc la îngălbenirea peluzei. plaj de siguranţă...
  • Seite 41: Curăţarea, Întreţinerea Şi Comanda Pieselor De Schimb

    7. Curăţarea, întreţinerea şi Înainte de a efectua orice control al cuţitului, opriţi motorul. Reţineţi faptul că după oprirea comanda pieselor de schimb motorului cuţitul se mai roteşte câteva secunde. Nu încercaţi niciodată să opriţi cuţitul. Verifi caţi Pericol! periodic dacă lama este fi xată corect, în stare Scoateţi ştecherul de siguranţă...
  • Seite 42: Depozitarea Şi Transportul

    în acest sens la administraţia comunală. • Numărul de piesă de schimb al piesei de schimb necesare Informaţii şi preţuri actuale găsiţi la adresa www.Einhell-Service.com Nr. art. cuţit de schimb: 34.054.86 - 42 - Anl_GE_CM_36_37_Li_SPK5.indb 42 Anl_GE_CM_36_37_Li_SPK5.indb 42 18.02.2021 11:52:56...
  • Seite 43 10. Afi şajul aparatului de încărcat Starea afi şajului Semnifi caţia şi măsura de remediere LED-ul LED-ul roşu verde stins intermitent Stare de funcţionare Aparatul de încărcat este conectat la reţea şi pregătit de funcţionare, acu- mulatorul nu este în aparatul de încărcat aprins stins Încărcare...
  • Seite 44: Plan De Căutare A Erorilor

    11. Plan de căutare a erorilor Defecţiune Cauză posibilă Remediere Motorul nu porneşte a) Racordurile la motor sunt desprin- a) Se va verifi ca printr-un atelier ser- vice pentru clienţi b) Aparatul stă în iarbă înaltă b) Se va porni în iarbă mică sau pe suprafeţe deja cosite;...
  • Seite 45 Retipărirea sau orice altă multiplicare a documentaţiei şi documentelor însoţitoare ale produselor, chiar şi parţial, este permisă numai cu acordul în mod expres a fi rmei Einhell Germany AG. Ne rezervăm dreptul pentru modifi cări de ordin tehnic - 45 - Anl_GE_CM_36_37_Li_SPK5.indb 45...
  • Seite 46: Informaţii De Service

    * nu este cuprins în livrare în mod obligatoriu! În caz de deteriorări sau defecte, vă rugăm să anunţaţi acest lucru pe pagina de internet www.Einhell-Service.com. Vă rugăm să ţineţi cont de descrierea exactă a defecţiunii şi răspundeţi în orice caz la următoarele întrebări: •...
  • Seite 47: Certifi Cat De Garanţie

    5. Pentru revendicarea pretenţiilor de garanţie, vă rugăm să anunţaţi aparatul defect la: www.Einhell-Service.com. Vă rugăm să aveţi pregătit bonul de cumpărare sau altă dovadă de cumpărare a aparatului dvs. nou. Aparate trimise fără dovadă corespunzătoare sau fără plăcuţă de identifi...
  • Seite 48 Tehlike! - Yaralanma riskini azaltmak için Kullanma Talimatını okuyunuz Bu aleti çocukların kullanması yasaktır. Temizleme ve bakım çalışmalarının çocuklar tarafından yapılması yasaktır. Kendilerinden sorumlu kişi tarafından gözetilmediği veya yönlendirilmediği takdirde bu aletin kısıtlı fi ziksel, sensörik veya zihinsel özelliklerdeki kişiler veya tecrübesiz veya gerekli bilgiye sahip olmayan kişiler ve çocu- klar tarafından kullanılması...
  • Seite 49: Güvenlik Uyarıları

    2. Alet açıklaması ve sevkiyatın Tehlike! Yaralanmaları ve hasarları önlemek için alet- içeriği lerin kullanımında bazı iş güvenliği önlemleri- nin alınması gereklidir. Bu nedenle Kullanma 2.1 Alet açıklaması (Şekil 1/2) Talimatını / Güvenlik Uyarılarını dikkatlice okuyun. Üst dümen İçerdiği bilgilere her zaman ulaşabilmek için kul- Çalıştırma kilidi lanma talimatını...
  • Seite 50: Kullanım Amacına Uygun Kullanım

    Teslimat kapsamı zer kullanımlarda kullanılmasından kaynaklanan • Akülü çim biçme makinesi hasarlar garanti kapsamına dahil değildir. • Akü (2x) (34.131.72 nolu üründe teslimat kapsamına dahil değildir) • Şarj cihazı (2x) (34.131.72 nolu üründe tesli- 4. Teknik özellkler mat kapsamına dahil değildir) •...
  • Seite 51: Çalıştırmadan Önce

    Kalan riskler bu üç pozisyon mümkündür. Her iki tarafın aynı Bu elektrikli alet yönetmeliklere ve talimatlara yüksekliğe ayarlanmasına dikkat edin. Hızlı sıkma uygun olarak kullanılsa da daima bazı riskler kolları katlanarak dümen tekrar sabitlenir. halen mevcut kalır. Elektrikli aletin yapı türü ve modeli itibariyle aşağıda açıklanan tehlike- Her iki üst hızlı...
  • Seite 52 esnasında motoru durdurun ve emniyet fi şini priz- Akü Şarj Kapasitesi Göstergesi (Şekil 12) den çıkarın. Akü şarj kapasitesi göstergesi butonuna (Poz. A) basın. Akü şarj kapasitesi göstergesi (Poz. B) Akünün şarj edilmesi (Şekil 11) akünün şarj durumunu 3 LED lambası ile gösterir. 1.
  • Seite 53 Çalışmaya başlama süresi birkaç saniye sürebilir. alanın kesilmesine yol açar. Akü kullanım süresi Makineyi kolayca kullanabilmeyi öğrenmek ve (biçilecek metrekare alan) yukarıda açıklanan makinenin doğru şekilde çalışmasını sağlamak önlemlerin alınmasına rağmen yeterli olmuyorsa için bu işlemi birkaç kez tekrarlayın. Maki- daha büyük kapasiteli (Ah) akünün kullanılması...
  • Seite 54: Temizleme, Bakım Ve Yedek Parça Siparişi

    İş güvenliği sebeplerinden dolayı torba yerinden 7.2 Kömür fırçalar çıkarılırken atık dışarı atma kapağı kapanır ve Aşırı kıvılcım oluştuğunda kömür fırçaların elektri- dışarı atma deliğini kapatır. Delikte birkaç çim kçi uzman personel tarafından kontrol edilmesini artıkları kaldığında, motoru daha kolay çalıştırmak sağlayın.
  • Seite 55: Yedek Parça Siparişi:

    • Cihazın kod numarası • İstenilen yedek parçanın yedek parça numarası Güncel bilgiler ve fi yatlar internette www.Einhell-Service.com sayfasında açıklanmıştır. Yedek bıçak Ürün Nr.: 34.054.86 8. Depolama ve transport Aküyü (aküleri) çıkarın. Depolama Makineyi ve aksesuarlarını karanlık, kuru ve dona karşı...
  • Seite 56: Şarj Cihazı Göstergeleri

    10. Şarj cihazı göstergeleri Gösterge durumu Anlamı ve alınacak önlemler Kırmızı Yeşil LED Kapalı Yanıp İşletmeye hazır olma sönüyor Şarj cihazı elektrik şebekesine bağlı ve işletmeye hazırdır, akü şarj cihazına takılı değildir Açık Kapalı Şarj etme Şarj cihazı aküyü hızlı şarj işletiminde şarj ediyor. İlgili şarj süreleri direkt olarak şarj cihazı...
  • Seite 57: Arıza Arama Planı

    11. Arıza Arama Planı Arıza Olası Sebepleri Giderilmesi Motor çalışmıyor a) Motordaki bağlantılar yerinden çıktı a) Müşteri hizmetleri servisi tarafından kontrol edilecektir b) Makine yüksek boydaki çim içinde b) Daha alçak boylu çim veya önce- duruyor den kesilmiş olan alan üzerinde çalıştırın;...
  • Seite 58 Kullanılmış alet ve cihazlara eklenen ve elektrikli sistemi bulunmayan ak- sesuar ile yardımcı malzemeler bu düzenlemeden muaf tutulur. Ürünlerinin dokümantasyonu ve evraklarının kısmen olsa dahi kopyalanması veya başka şekilde çoğaltılması, yalnızca Einhell Germany AG fi rmasının özel onayı alınmak şartıyla serbesttir. Teknik değişiklikler olabilir - 58 - Anl_GE_CM_36_37_Li_SPK5.indb 58...
  • Seite 59: Servis Bilgileri

    Sarf malzemesi/Sarf parçaları* Bıçak Eksik parçalar * sevkiyatın içeriğine dahil olması zorunlu değildir! Ayıplı mal veya eksik parça söz konusu olduğunda durumu internette www.Einhell-Service.com sayfasına bildirmenizi rica ederiz. Arıza bildiriminizde arızayı ayrıntılı olarak açıklayın ve bunun için aşağıda açıklanan soruları cevaplayın: •...
  • Seite 60: Garanti Belgesi

    Bu aynı zamanda yerinde verilen Servis Hizmetleri için de geçerlidir. 5. Garanti haklarınızdan faydalanmak istediğinizde arızalı aleti www.Einhell-Service.com sayfasına bildirin. Kasa fi şi veya yeni aletinizi satın aldığınızı belgeleyen diğer bir evrağı hazır tutun. Kasa fi şi veya tip etiketi olmaksızın gönderilen aletler, aletin tam olarak tanımlanma olanağının bulunmaması...
  • Seite 61 Samræmisyfi rlýsing: Við útskurðum samræmi við EU-reglugerð og Οδηγία Εε και πρότυπα για τα προϊόντα stöðlum fyrir vörutegund Declaração de conformidade: Declaramos a conformidade de acordo com a diretiva CE e normas para o artigo Akku-Rasenmäher GE-CM 36/37 Li (Einhell) 2014/29/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi...
  • Seite 62 Samræmisyfi rlýsing: Við útskurðum samræmi við EU-reglugerð og Οδηγία Εε και πρότυπα για τα προϊόντα stöðlum fyrir vörutegund Declaração de conformidade: Declaramos a conformidade de acordo com a diretiva CE e normas para o artigo Akku-Rasenmäher GE-CM 36/37 Li (Einhell) 2014/29/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi...
  • Seite 63 - 63 - Anl_GE_CM_36_37_Li_SPK5.indb 63 Anl_GE_CM_36_37_Li_SPK5.indb 63 18.02.2021 11:52:58 18.02.2021 11:52:58...
  • Seite 64 - 64 - Anl_GE_CM_36_37_Li_SPK5.indb 64 Anl_GE_CM_36_37_Li_SPK5.indb 64 18.02.2021 11:52:58 18.02.2021 11:52:58...
  • Seite 65 - 65 - Anl_GE_CM_36_37_Li_SPK5.indb 65 Anl_GE_CM_36_37_Li_SPK5.indb 65 18.02.2021 11:52:58 18.02.2021 11:52:58...
  • Seite 66 EH 02/2021 (02) Anl_GE_CM_36_37_Li_SPK5.indb 66 Anl_GE_CM_36_37_Li_SPK5.indb 66 18.02.2021 11:52:58 18.02.2021 11:52:58...

Diese Anleitung auch für:

34.131.7034.131.72

Inhaltsverzeichnis