Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
EINHELL GE-CM 36/34 Li Originalbetriebsanleitung
EINHELL GE-CM 36/34 Li Originalbetriebsanleitung

EINHELL GE-CM 36/34 Li Originalbetriebsanleitung

Akku-rasenmäher
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für GE-CM 36/34 Li:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

D
Originalbetriebsanleitung
Akku-Rasenmäher
PL
Instrukcją oryginalną
Akumulatorowa kosiarka do trawy
RO
Instrucţiuni de utilizare originale
Maşină de tuns gazonul
cu acumulator
TR
Orijinal Kullanma Talimatı
Akülü çim biçme makinesi
5
Art.-Nr.: 34.131.90 (2x 3,0 Ah)
Art.-Nr.: 34.131.91 (Solo)
Anl_GE_CM_36_34_Li_SPK5.indb 1
Anl_GE_CM_36_34_Li_SPK5.indb 1
GE-CM 36/34
Li-Solo
GE-CM 36/34 Li-Solo
I.-Nr.: 11018
I.-Nr.: 11018
29.10.2018 13:04:39
29.10.2018 13:04:39

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für EINHELL GE-CM 36/34 Li

  • Seite 1 GE-CM 36/34 Li-Solo GE-CM 36/34 Li-Solo Originalbetriebsanleitung Akku-Rasenmäher Instrukcją oryginalną Akumulatorowa kosiarka do trawy Instrucţiuni de utilizare originale Maşină de tuns gazonul cu acumulator Orijinal Kullanma Talimatı Akülü çim biçme makinesi Art.-Nr.: 34.131.90 (2x 3,0 Ah) I.-Nr.: 11018 Art.-Nr.: 34.131.91 (Solo) I.-Nr.: 11018...
  • Seite 2 13 5 - 2 - Anl_GE_CM_36_34_Li_SPK5.indb 2 Anl_GE_CM_36_34_Li_SPK5.indb 2 29.10.2018 13:05:09 29.10.2018 13:05:09...
  • Seite 3 - 3 - Anl_GE_CM_36_34_Li_SPK5.indb 3 Anl_GE_CM_36_34_Li_SPK5.indb 3 29.10.2018 13:05:10 29.10.2018 13:05:10...
  • Seite 4 - 4 - Anl_GE_CM_36_34_Li_SPK5.indb 4 Anl_GE_CM_36_34_Li_SPK5.indb 4 29.10.2018 13:05:14 29.10.2018 13:05:14...
  • Seite 5 - 5 - Anl_GE_CM_36_34_Li_SPK5.indb 5 Anl_GE_CM_36_34_Li_SPK5.indb 5 29.10.2018 13:05:18 29.10.2018 13:05:18...
  • Seite 6 Gefahr! - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen Dieses Gerät darf nicht von Kindern benutzt werden. Kinder sollten beaufsichtigt werden, damit sie nicht mit dem Gerät spielen. Reini- gung und Wartung darf nicht von Kindern durchgeführt werden. Das Gerät darf nicht von Personen mit verminderten physischen, senso- rischen oder geistigen Fähigkeiten oder Personen mit unzureichen- dem Wissen oder Erfahrung benutzt werden, außer sie werden von einer für sie verantwortlichen Person beaufsichtigt oder angeleitet.
  • Seite 7: Sicherheitshinweise

    2. Gerätebeschreibung und Gefahr! Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- Lieferumfang cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen 2.1 Gerätebeschreibung (Bild 1/2) Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- 1. Schaltbügel weise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie die- 2.
  • Seite 8: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Lieferumfang Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestim- • Akku-Rasenmäher mungsgemäß nicht für den gewerblichen, hand- • 2 x Akku (bei 34.131.91 nicht im Lieferumfang werklichen oder industriellen Einsatz konstruiert enthalten) wurden. Wir übernehmen keine Gewährleistung, • 2 x Ladegerät (bei 34.131.91 nicht im Liefer- wenn das Gerät in Gewerbe-, Handwerks- oder umfang enthalten) Industriebetrieben sowie bei gleichzusetzenden...
  • Seite 9 Beschränken Sie die Geräuschentwicklung Montage der Schubbügel (Bild 3 – 4a) und Vibration auf ein Minimum! Falten Sie den Schubbügel auseinander. Arre- • Verwenden Sie nur einwandfreie Geräte. tieren Sie die beiden unteren Holme (10/11) mit • Warten und reinigen Sie das Gerät regelmä- Hilfe der beiliegenden Schnellspannhebel (12) ßig.
  • Seite 10 Verstellung der Schnitthöhe Sollte das Laden des Akku-Packs immer noch Warnung! nicht möglich sein, bitten wir Sie, • Das Verstellen der Schnitthöhe darf nur bei still- das Ladegerät • gesetztem Motor und abgezogenem Sicherheits- und den Akku-Pack stecker vorgenommen werden. an unseren Kundendienst zu senden.
  • Seite 11: Bedienung

    6. Bedienung Hinweise zum richtigen Mähen Beim Mähen wird eine überlappende Arbeitswei- se empfohlen. Vorsicht! Nur mit scharfen, einwandfreien Messern schnei- Der Rasenmäher ist mit einer Sicherheitsschal- den, damit die Grashalme nicht ausfransen und tung ausgerüstet um unbefugten Gebrauch zu der Rasen nicht gelb wird.
  • Seite 12: Reinigung, Wartung Und Ersatzteilbestellung

    7. Reinigung, Wartung und Bevor irgendwelche Kontrollen des Messers durchgeführt werden, Motor abstellen. Denken Ersatzteilbestellung Sie daran, dass sich das Messer nach dem Ausschalten des Motors noch einige Sekunden Gefahr! weiterdreht. Versuchen Sie nie, das Messer zu Ziehen Sie vor allen Reinigungsarbeiten den Si- stoppen.
  • Seite 13: Lagerung Und Transport

    zu einem sorgfältigen und einfachen Mähen 7.5 Ersatzteilbestellung: Ihres Rasens bei. Säubern Sie den Rasen- Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende An- mäher möglichst mit Bürsten oder Lappen. gaben gemacht werden: • Verwenden Sie keine Lösungsmittel oder Typ des Gerätes • Wasser, um den Schmutz zu beseitigen.
  • Seite 14: Anzeige Ladegerät

    10. Anzeige Ladegerät Anzeigestatus Bedeutung und Maßnahme Rote LED Grüne LED Blinkt Betriebsbereitschaft Das Ladegerät ist an das Netz angeschlossen und betriebsbereit, Akku ist nicht im Ladegerät Laden Das Ladegerät lädt den Akku im Schnellladebetrieb. Die entsprechenden Ladezeiten fi nden Sie direkt am Ladegerät. Hinweis! Je nach vorhandener Akkuladung können die tatsächlichen Ladezeiten von den angegebenen Ladezeiten etwas abweichen.
  • Seite 15 11. Fehlersuchplan Fehler Mögliche Ursache Beseitigung Motor läuft nicht an a) Anschlüsse am Motor gelöst a) durch Kundendienstwerkstatt b) Gerät steht im hohen Gras b) Auf niedrigem Gras oder bereits gemähten Flächen starten; Eventuell Schnitthöhe ändern c) Mähergehäuse verstopft c) Gehäuse reinigen, damit das Messer frei läuft d) Sicherheitsschalter nicht einge- d) Sicherheitsschalter einstecken...
  • Seite 16 Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt- gerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl...
  • Seite 17: Serviceinformationen

    Service-Informationen Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente Service- Partner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen für alle Service- Belange wie Reparatur, Ersatzteil- und Verschleißteil-Versorgung oder den Bezug von Verbrauchsmate- rialien zur Verfügung. Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen Verschleiß...
  • Seite 18 Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefo- nisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung.
  • Seite 19 • Bestellverfolgung Wir freuen uns auf Ihren Besuch online unter www.isc-gmbh.info! Telefon: 09951 / 95 920 00 ·Telefax: 09951/95 917 00 E-Mail: info@einhell.de · Internet: www.isc-gmbh.info iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland) - 19 - Anl_GE_CM_36_34_Li_SPK5.indb 19 Anl_GE_CM_36_34_Li_SPK5.indb 19...
  • Seite 20 Niebezpieczeństwo! - Aby zmniejszyć ryzyko zranienia, należy przeczytać instrukcję obsługi Zabrania się używania i obsługiwania tego urządzenia przez dzieci! Uważać na dzieci, żeby nie bawiły się urządzeniem. Czyszczenie i konserwacja nie mogą być wykonywane przez dzieci! Zabrania się użytkowania urządzenia przez osoby o ograniczonych zdolnościach fi...
  • Seite 21: Wskazówki Bezpieczeństwa

    2. Opis urządzenia i zakres dostawy Niebezpieczeństwo! Podczas użytkowania urządzenia należy przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa w celu 2.1 Opis urządzenia (rys. 1/2) uniknięcia zranień i uszkodzeń. Z tego względu 1. Rączka z włącznikiem proszę dokładnie zapoznać się z instrukcją 2. Górna rączka obsługi/ wskazówkami bezpieczeństwa.
  • Seite 22: Użycie Zgodne Z Przeznaczeniem

    Zakres dostawy było stosowane w zakładach rzemieślniczych, • Kosiarka akumulatorowa przemysłowych lub do podobnych działalności. • Akumulator - 2 szt. (nie wchodzi w skład art. nr: 34.131.91) • Ładowarka - 2 szt. (nie wchodzi w skład art. 4. Dane techniczne nr: 34.131.91) •...
  • Seite 23: Przed Uruchomieniem

    • Nosić rękawice ochronne. ją było z powrotem zacisnąć do tyłu. Ryzyka resztkowe Po otworzeniu obydwu dolnych dźwigni zacis- Nawet jeśli opisywane narzędzie elektry- kowych (12) można ustawić nachylenie całej czne obsługiwane jest prawidłowo, zawsze prowadnicy w wybranym z 3 położeń. Zwrócić występują...
  • Seite 24 Odczytywanie wysokości cięcia Wskaźnik poziomu naładowania akumulatora Wysokość cięcia może być regulowana 5-sto- (rys. 8) pniowo w zakresie 25-65 mm i można ją odczytać Nacisnąć przycisk wskaźnika poziomu na skali. naładowania akumulatora (poz. A) Wskaźnik (poz. B) sygnalizuje stan naładowania akumulatora za Przed przystąpieniem do koszenia sprawdzić, pomocą...
  • Seite 25 6. Obsługa Wskazówki odnośnie odpowiedniego kosze- Zaleca się kosić w taki sposób, aby skoszone Ostrożnie! pasy lekko się pokrywały. Kosiarka wyposażona jest w wyłącznik Kosić tylko przy użyciu naostrzonych, nieuszkod- bezpieczeństwa, aby zapobiec nieuprawnionemu zonych noży. Pozwala to uniknąć strzępienia się użyciu.
  • Seite 26: Czyszczenie, Konserwacja I Zamawianie Części Zamiennych

    7. Czyszczenie, konserwacja i zależności od faktycznej wysokości trawnika. Powtarzać koszenie w taki sposób, aby na raz nie zamawianie części zamiennych było ścinane więcej niż 4 cm trawy. Niebezpieczeństwo! Zawsze przed przystąpieniem do kontroli noża Przed przystąpieniem do czyszczenia urządzenia wyłączyć...
  • Seite 27: Składowanie I Transport

    • Regularna pielęgnacja kosiarki zapewnia nie 7.5 Zamawianie części wymiennych: tylko jego dłuższą trwałość i wydajność, lecz Podczas zamawiania części zamiennych należy również umożliwia dokładniejsze i prostsze podać następujące dane: • koszenie trawnika. Do czyszczenia kosiarki Typ urządzenia • zaleca się używać tylko szczotki lub ścierki. Numer artykułu urządzenia •...
  • Seite 28: Wskazania Diod Na Ładowarce

    10. Wskazania diod na ładowarce Stan diod Czerwona Zielona di- Znaczenie i postępowanie dioda LED oda LED nie świeci miga Stan gotowości się Ładowarka podłączona jest do sieci i znajduje się w stanie gotowości. Brak akumulatora w ładowarce. świeci się nie świeci Ładowanie się...
  • Seite 29: Wyszukiwanie Usterek

    11. Wyszukiwanie usterek Błąd Możliwa przyczyna Usuwanie Silnik nie uruchamia a) Poluzowanie się złączy na silniku a) Zlecić kontrolę warsztatowi ser- się wisowemu producenta b) Urządzenie stoi w wysokiej trawie b) Uruchomić urządzenie na niskiej trawie lub już skoszonej po- wierzchni;...
  • Seite 30 Tylko dla krajów Unii Europejskiej Nie wyrzucać elektronarzędzi do śmieci! Według europejskiej dyrektywy 2012/19/EG o starych urządzeniach elektrycznych i elektronicznych oraz włączenia ich do prawa krajowego, zużyte elektronarzędzia należy zbierać oddzielnie i oddawać do punktu zbiórki surowców wtórnych. Alternatywa recyklingu wobec obowiązku zwrotu urządzenia: Właściciel elektronarzędzi w przypadku przekazania własności, jest zobowiązany, zamiast odesłania, do współudziału we właściwym przetworzeniu.
  • Seite 31: Informacje Serwisowe

    Informacje serwisowe Posiadamy partnerów serwisowych we wszystkich krajach wymienionych w tym certyfi kacie gwarancji. Odpowiednie dane kontaktowe znajdą Państwo w tym certyfi kacie gwarancji. Nasi partnerzy są do Państwa dyspozycji we wszystkich kwestiach serwisowych takich jak naprawa, zamawianie części zami- ennych i zużywalnych oraz materiałów eksploatacyjnych.
  • Seite 32: Certyfi Kat Gwarancji

    Certyfi kat gwarancji Szanowny kliencie, szanowna klientko! Nasze produkty podlegają surowej kontroli jakości. Jeżeli mimo to stwierdzą Państwo usterki w funk- cjonowaniu urządzenia, przepraszamy za spowodowane niedogodności i prosimy o zwrócenie się do naszego biura serwisowego pod wskazanym na karcie gwarancyjnej adresem. Jesteśmy również do Państwa dyspozycji pod wskazanym numerem telefonu biura serwisowego.
  • Seite 33 Pericol! – Citiţi manualul de utilizare pentru a reduce riscul producerii unui accident Este interzisă utilizarea aparatului de către copii. Copiii trebuie să fi e supravegheaţi, astfel încât să nu se joace la aparat. Curăţarea şi întreţinerea nu are voie să fi e făcută de către copii. Aparatul nu are voie să...
  • Seite 34: Indicaţii De Siguranţă

    2. Descrierea aparatului şi cuprinsul Pericol! La utilizarea aparatelor trebuie respectate câteva livrării măsuri de siguranţă, pentru a evita accidentele şi daunele. De aceea, citiţi cu grijă instrucţiunile 2.1 Descrierea aparatului (Fig. 1/2) de utilizare/indicaţiile de siguranţă. Păstraţi aces- 1. Etrier de conectare te materiale în bune condiţii, pentru ca aceste 2.
  • Seite 35: Utilizarea Conform Scopului

    Cuprinsul livrării probleme survenite ca urmare a utilizării aparatu- • Maşină de tuns gazonul cu acumulator lui în întreprinderi lucrative, meşteşugăreşti sau • 2 x Acumulator (la 34.131.91 nu este cuprins industriale precum şi în alte activităţi similare. în livrare) •...
  • Seite 36: Înainte De Punerea În Funcţiune

    Atenţie! Prin deschiderea celor două manete ale dispo- Riscuri reziduale zitivului de prindere rapidă inferioare (12) puteţi Riscurile reziduale nu pot fi eliminate com- regla înclinarea întregii bări de ghidare în 3 trepte. plet, chiar dacă manipulaţi această sculă Ţineţi cont, ca pe ambele părţi să fi e reglată electrică...
  • Seite 37 Citirea înălţimii de tăiere Indicatorul capacităţii acumulatorului Înălţimea de tăiere poate fi reglată între 25-65 mm (Fig. 8) în 5 trepte şi poate fi citită pe scală. Apăsaţi comutatorul pentru afi şarea capacităţii acumulatorului (Poz. A). Indicatorul capacităţii Înainte de a începe să cosiţi, verifi caţi dacă acumulatorului (Poz.
  • Seite 38 6. Utilizarea Indicaţii pentru cosirea corectă La cosire se recomandă un mod de lucru supra- pus. Atenţie! Cosiţi numai cu cuţite ascuţite, impecabile, care Maşina de tuns gazonul este dotată cu un cu- nu rup iarba şi nu duc la îngălbenirea peluzei. plaj de siguranţă...
  • Seite 39: Curăţarea, Întreţinerea Şi Comanda Pieselor De Schimb

    7. Curăţarea, întreţinerea şi Nu încercaţi niciodată să opriţi cuţitul. Verifi caţi periodic dacă lama este fi xată corect, în stare comanda pieselor de schimb bună şi dacă este ascuţită. În caz contrar ascuţiţi sau înlocuiţi lama. În cazul în care cuţitul afl at în Pericol! mişcare se loveşte de un obiect, opriţi maşina Scoateţi ştecherul de siguranţă...
  • Seite 40: Depozitarea Şi Transportul

    8. Depozitarea şi transportul cum şi poziţia fixă a acestuia. Dacă cuţitul este uzat acesta trebuie imediat schimbat sau reascuţit. Atunci când apar vibraţii exagerate, Depozitarea înseamnă că cuţitul este descentrat sau de- Depozitaţi aparatul şi accesoriile acestuia la loc format din cauza loviturilor.
  • Seite 41 10. Afi şajul aparatului de încărcat Starea afi şajului Semnifi caţia şi măsura de remediere LED-ul LED-ul roşu verde stins intermitent Stare de funcţionare Aparatul de încărcat este conectat la reţea şi pregătit de funcţionare, acu- mulatorul nu este în aparatul de încărcat aprins stins Încărcare...
  • Seite 42: Plan De Căutare A Erorilor

    11. Plan de căutare a erorilor Defecţiune Cauză posibilă Remediere Motorul nu porneşte a) Racordurile la motor sunt desprinse a) Se va verifi ca printr-un atelier ser- vice pentru clienţi b) Aparatul stă în iarbă înaltă b) Se va porni în iarbă mică sau pe suprafeţe deja cosite;...
  • Seite 43 Numai pentru ţări ale UE Nu aruncaţi aparatele electrice la gunoiul menajer! Conform directivei europene 2012/19/CE cu privire la aparatele electrice şi electronice vechi şi punerea în aplicare în legislaţia naţională, aparatele electrice uzate trebuie colectate separat şi supuse unui ciclu de reciclare ecologic.
  • Seite 44: Informaţii De Service

    Informaţii de service În toate ţările menţionate în certifi catul de garanţie dispunem de parteneri de service competenţi, datele de contact ale acestora le puteţi găsi în certifi catul de garanţie. Aceşti parteneri vă stau la dispoziţie pentru toate problemele referitoare la service, piese de schimb şi de uzură sau aprovizionarea cu mate- riale de consum.
  • Seite 45: Certifi Cat De Garanţie

    Certifi cat de garanţie Stimată clientă, stimate client, produsele noastre sunt supuse unui control de calitate riguros. Dacă totuşi vreodată acest aparat nu va funcţiona ireproşabil, ne pare foarte rău şi vă rugăm să vă adresaţi centrului nostru service, la ad- resa indicată...
  • Seite 46 Tehlike! - Yaralanma riskini azaltmak için Kullanma Talimatını okuyunuz Makinenin çocuklar tarafından kullanılması yasaktır. Makine ile oynamalarını önlemek için çocuklar, makineyi kullanırken gözetim altında tutulmalıdır. Temizleme ve bakım çalışmalarının çocuklar tarafından yapılması yasaktır. Bu makine kısıtlı, fi ziksel, sensörik veya zihinsel özelliklere sahip kişiler veya gerekli bilgiye sahip olmayan kişiler kullanılması...
  • Seite 47: Güvenlik Uyarıları

    2. Alet açıklaması ve sevkiyatın Tehlike! Yaralanmaları ve hasarları önlemek için alet- içeriği lerin kullanımında bazı iş güvenliği önlemleri- nin alınması gereklidir. Bu nedenle Kullanma 2.1 Alet açıklaması (Şekil 1/2) Talimatını / Güvenlik Uyarılarını dikkatlice okuyun. 1. Kumanda butonu İçerdiği bilgilere her zaman ulaşabilmek için kul- 2.
  • Seite 48: Kullanım Amacına Uygun Kullanım

    Teslimat kapsamı zer kullanımlarda kullanılmasından kaynaklanan • Akülü çim biçme makinesi hasarlar garanti kapsamına dahil değildir. • 2 x Akü (34.131.91 nolu üründe teslimat kapsamına dahil değildir) • 2 x Şarj cihazı (34.131.91 nolu üründe tesli- 4. Teknik özellkler mat kapsamına dahil değildir) •...
  • Seite 49: Çalıştırmadan Önce

    Kalan riskler Her iki alt hızlı sıkma kolunu (12) açarak toplam Bu elektrikli alet yönetmeliklere ve talimatlara gövdenin eğim ayarını 3 kademeli olarak yapabi- uygun olarak kullanılsa da daima bazı riskler lirsiniz. Her iki tarafın aynı yüksekliğe ayarlanmış halen mevcut kalır. Elektrikli aletin yapı türü olmasına dikkat edin.
  • Seite 50 Kesim yüksekliğinin okunması Akü Şarj Kapasitesi Göstergesi (Şekil 8) Kesim yüksekliği 25-65 mm aralığında 5 kademeli Akü şarj kapasitesi göstergesi butonuna (Poz. olarak ayarlanabilir ve ayarlanan değer skalada A) basın. Akü şarj kapasitesi göstergesi (Poz. B) okunabilir. akünün şarj durumunu 3 LED lambası ile gösterir. Çim biçme işlemine başlamadan önce bıçakların 3 adet LED lambanın hepsi yanıyor: keskin ve/veya hasarlı...
  • Seite 51 saniye sürebilir. Makineyi kolayca kullanabilmeyi (biçilecek metrekare alan) yukarıda açıklanan öğrenmek ve makinenin doğru şekilde çalışmasını önlemlerin alınmasına rağmen yeterli olmuyorsa sağlamak için bu işlemi birkaç kez tekrarlayın. daha büyük kapasiteli (Ah) akünün kullanılması Makine üzerinde bakım veya onarım çalışmasına sorunun çözülmesine faydalı...
  • Seite 52: Temizleme, Bakım Ve Yedek Parça Siparişi

    çıkarılırken atık dışarı atma kapağı kapanır ve 7.3 Bakım • dışarı atma deliğini kapatır. Delikte birkaç çim Aşınmış veya hasarlı bıçak, bıçak taşıyıcısı artıkları kaldığında, motoru daha kolay çalıştırmak ve saplamaları, balans ayarının bozulmaması için çim biçme makinesini yaklaşık 1m geri çekin. için sadece set halinde ve uzman bir personel tarafından değiştirilecektir.
  • Seite 53: Bertaraf Etme Ve Geri Kazanım

    9. Bertaraf etme ve geri kazanım Sezon sonunda çim biçme makinesi üzerinde genel bir kontrol yapın ve makine üzerinde ve içinde birikmiş olan artıkların tümünü temizleyin. Transport hasarlarını önlemek için alet bir amba- Her sezon başında mutlaka bıçağın durumunu laj içinde sevk edilir. Bu ambalaj hammaddedir kontrol edin.
  • Seite 54: Şarj Cihazı Göstergeleri

    10. Şarj cihazı göstergeleri Gösterge durumu Anlamı ve alınacak önlemler Kırmızı Yeşil LED Kapalı Yanıp İşletmeye hazır olma sönüyor Şarj cihazı elektrik şebekesine bağlı ve işletmeye hazırdır, akü şarj cihazına takılı değildir Açık Kapalı Şarj etme Şarj cihazı aküyü hızlı şarj işletiminde şarj ediyor. İlgili şarj süreleri direkt olarak şarj cihazı...
  • Seite 55: Arıza Arama Planı

    11. Arıza Arama Planı Arıza Olası Sebepleri Giderilmesi Motor çalışmıyor a) Motordaki bağlantılar yerinden çıktı a) Müşteri hizmetleri servisi tarafından kontrol edilecektir b) Makine yüksek boydaki çim içinde b) Daha alçak boylu çim veya önce- duruyor den kesilmiş olan alan üzerinde çalıştırın;...
  • Seite 56 Sadece AB Ülkeleri İçin Geçerlidir Elektrikli cihazları çöpe atmayınız. Elektrikli ve elektronik aletler ile ilgili 2012/19/AB nolu Avrupa Yönetmeliğince ve ilgili yönetmeliğin ulusal normlara uyarlanması sonucunda kullanılmış elektrikli aletler ayrıştırılmış olarak toplanacak ve çevreye zarar vermeyecek şekilde geri kazanım sistemlerine teslim edilecektir. Kullanılmış...
  • Seite 57: Servis Bilgileri

    Servis Bilgileri Garanti Belgesinde belirttiğimiz ülkelerde uzman servis partnerleri ile birlikte çalışırız, bu partnerlerin irtibat bilgileri Garanti Belgesinde açıklanmıştır. Onarım, yedek parça ve sarf malzemesi ihtiyaçlarında bu partner kuruluşlarımız sizlere memnuniyetle yardımcı olacaktır. Bu ürünümüzde aşağıda açıklanan parçalar doğal veya kullanımdan kaynaklanan bir aşınmaya maruz kalırlar ve aşağıda açıklanan sarf malzemelerine ihtiyaç...
  • Seite 58: Garanti Belgesi

    Garanti belgesi Sayın Müşterimiz, ürünlerimiz üretim esnasında sıkı bir kalite kontrolden geçirilir. Buna rağmen alet veya cihazınız tam doğru şekilde çalışmadığında ve bozulduğunda bu durumdan çok üzgün olduğumuzu belirtir ve bozuk olan aleti Garanti Belgesi üzerinde açıklanan adrese göndermenizi veya aleti satın aldığınız mağazaya başvurmanızı...
  • Seite 59: Konformitätserklärung

    EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Akku-Rasenmäher GE-CM 36/34 Li + Ladegerät Power-X-Charger 1,5A (Einhell) 2014/29/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi...
  • Seite 60 EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Akku-Rasenmäher GE-CM 36/34 Li (Einhell) 2014/29/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi ed Body: 2014/35/EU Reg.
  • Seite 61 - 61 - Anl_GE_CM_36_34_Li_SPK5.indb 61 Anl_GE_CM_36_34_Li_SPK5.indb 61 29.10.2018 13:05:25 29.10.2018 13:05:25...
  • Seite 62 EH 10/2018 (01) Anl_GE_CM_36_34_Li_SPK5.indb 62 Anl_GE_CM_36_34_Li_SPK5.indb 62 29.10.2018 13:05:25 29.10.2018 13:05:25...

Diese Anleitung auch für:

Ge-cm 36/34 li-soloGe-cm 36/37 li soloGe-cm 36/37 li

Inhaltsverzeichnis