Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Croma 100 Duschpaneel 27105000:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 14
Montageanleitung
Croma 100 Duschpaneel
27105000

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für HANSGROHE Croma 100 Duschpaneel 27105000

  • Seite 1 Montageanleitung Croma 100 Duschpaneel 27105000...
  • Seite 4 Montage / Installation / Montaggio / Montaje / Montering / Montagem / Montaż Silikon (essigsäurefrei) Silicone (sans acide acétique!) Silicone (free from acetic acid!) Silicone (esente da acido acetico!) Silicona (¡libre de ácido acético!) Silicone (azijnzuurvrij!) Silikone (eddikesyre-fri) Silicone (sem ácido acético) Silikon (neutralny)
  • Seite 5 Montage / Installation / Montaggio / Montaje / Montering / Montagem / Montaż...
  • Seite 6 Montage / Installation / Montaggio / Montaje / Montering / Montagem / Montaż...
  • Seite 7 Montage / Installation / Montaggio / Montaje / Montering / Montagem / Montaż...
  • Seite 8 D e bijgeleverde filter moet ingebouwd worden om de norm doorstroom van de hand- douche te garanderen en vuil uit de leidingen 97708000 tegen te houden. Vuil uit de leidingen kan schade aan de handdouche veroorzaken. Op deze schade geeft Hansgrohe geen garantie. D er beigepackte Filtereinsatz muss eingebaut werden, um den Normdurchfluss der Hand- D en vedlagte filterindsats skal monteres brause zu gewährleisten und um Schmutzein- for at sikre en normal vandgennemstrømn- spülungen a us d em L eitungsnetz z u v ermeiden.
  • Seite 9 SW  mm...
  • Seite 11 Achtung! Rückflussverhinderer müssen gemäß DIN EN 1717 regelmäßig in Übereinstimmung mit nationalen oder regionalen Bestimmungen auf ihre Funktion geprüft werden (mindestens einmal jährlich). Eigensicher gegen Rückfließen Attention! Les clapets anti-retour doivent être examinés régulièrement conformément à la norme EN 1717 ou conformément aux dispositions nationales ou régionales quant à leur fonction (au moins une fois par an). Avec dispositif anti-retour Attention! The non return valves must be checked regularly according to DIN EN 1717 in accordance with national or regional regulations (at least once a year).
  • Seite 13 Croma 100 Multi Rain Mono Massage • • ist die Funktion gewährleistet. możliwe jest funkcjonowanie • A partir de le fonctionnement est garanti. Ãàðàíòèðîâàííîå ôóíêöèîíèðîâàíèå ïðè • ïîêàçàòåëÿõ ñâûøå • From the function is guaranteed. • je zaručena funkce. • Dal si garantisce la funzionalità. • je zaručená funkcia. • Mínimo para el correcto funcionamiento. • funkcija veikia. •...
  • Seite 14 98743000 18 Rosette 98742000 Einhandmischer mit Warmwasserbegrenzung, Jus- 19 Befestigungsteile 96179000 tierung siehe Seite 23. 20 S-Anschlüsse 96742000 In Verbindung mit Durchlauferhitzern ist eine 21 Reling 98819000 Warmwassersperre nicht notwendig. 22 Siebdichtung (5 Stück) 94246000 23 Filtereinsatz 97708000 Hansgrohe Einhandmischer können in Verbindung 24 Halteelement 97586000 mit hydraulisch und thermisch gesteuerten Durchlauf- erhitzern eingesetzt werden wenn der Fließdruck mindestens 0,2 MPa beträgt.
  • Seite 15: Informations Techniques

    Il est conseillé d'équilibrer les pressions de l'eau 16 cache supérieur 98818000 chaude et froide. 17 douche latérale 98743000 18 rosace 98742000 Mitigeur avec limitation de la température: consulter 19 set de fixation 96179000 la page 23 pour le réglage. 20 raccords-S 96742000 Une limitation de la température n’est pas nécessaire 21 rebord de tablette 98819000 quand le mitigeur est alimenté par un chauffe-eau 22 filtre (5 pièce) 94246000 instantané. 23 élément-filtre 97708000 24 support cpl. 97586000 Les mitigeurs monocommandes Hansgrohe fonc-ti- onnent également en association à des chauffe-eau à commande hydraulique ou thermique à condition que la pression soit au minimum de 0,2 MPa.
  • Seite 16 20 ball S - unions 96742000 flow water heater. 21 rail 98819000 22 filter packing (5 pieces) 94246000 Hansgrohe single lever mixers can be used toge- 23 filter insert 97708000 ther with hydraulically and thermically controlled 24 support element 97586000 continuous flow heaters if the flow pressure is at least 0,2 MPa.
  • Seite 17: Dati Tecnici

    In combinazione con le caldaie istantanee, il 22 filtrino (5 pezzo) 94246000 limitatore di erogazione di acqua calda non è 23 filtro supplementare 97708000 necessario. 24 elementi di supporto 97586000 I miscelatori Hansgrohe possono venire usati con caldaie a "bassa pressione" se la pressione del flusso è almeno di 0,2 MPa.
  • Seite 18: Datos Técnicos

    18 Florón 98742000 es necesario una limitación del caudal de agua 19 Set de fijación 96179000 caliente. 20 Excéntrica standard 96742000 21 Borda con soporte 98819000 Los mezcladores Hansgrohe pueden ser utilizados 22 Filtro (5 pieza) 94246000 junto con calentadores contínuos de agua que 23 Inserción de filtro 97708000 sean manejados de manera hidráulica o térmica, 24 Soporte 97586000 siempre que la presión del caudal ascienda a un...
  • Seite 19 20 S-koppelingen 96742000 In k ombinatie m et g eisers i s e en w armwaterbegrenzing 21 railing 98819000 niet noodzakelijk. 22 zeefdichting (5 stuk) 94246000 23 filter 97708000 Hansgrohe ééngreepsmengkranen kunnen samen 24 wandhouder 97586000 met hydraulisch en thermisch gestuurde geisers gebruikt worden indien de uitstroomdruk min. 0,2 MPa bedraagt.
  • Seite 20: Tekniske Data

    Etgrebsarmaturer med varmtvandsbegrænsning, 18 Roset 98742000 justering se side 23. 19 Befæstigelsessæt 96179000 I forbindelse med gennemstrømningsvandvarmer er 20 Ekxentrisk forskruning 96742000 en varmtvandsbegrænsning ikke nødvendig. 21 Ræling 98819000 22 Smudsfangssi 94246000 Hansgrohe etgrebsarmaturer kan anvendes i 23 Filterindsats 97708000 forbindelse med hydraulisk- og termiskstyrede 24 Holdeelementet 97586000 gennemstrømningsvandvarmere ved et vandtryk på 0,2 MPa.
  • Seite 21 98742000 Misturadora momocomando equipada com limitador 19 Peças da instalação 96179000 de temperatura (vide pàg.23). 20 Excêntrico 96742000 Em combinação com caldeira ou esquentador 21 Borda 98819000 instantâneo o limitador de água quente não se 22 Filtro 94246000 aplica. 23 Filtro de inserção 97708000 24 Elemento de fixação 97586000 As misturadoras monocomando Hansgrohe podem ser utilizadas com esquentadores (de controlo térmico ou hidráulico) desde que a pressão de utilização seja, no minimo, de 0,2 MPa.
  • Seite 22: Dane Techniczne

    Przyłącza S 96742000 wody blokada wody gorącej nie jest konieczna. Reling 98819000 Filtr sitkowy 94246000 Mieszacze jednouchwytowe Hansgrohe mogą być Filtrem 97708000 stosowane w połączeniu z przepływowymi pod- Uchwytu 97586000 grzewaczami wody, sterowanymi hydraulicznie i termicznie, jeśli ciśnienie wody wynosi min. 0,15...
  • Seite 23 Warmwasserbegrenzung: Warmwassertemperatur 60°C, Kaltwassertemperatur 10°C, Fließdruck 0,3 MPa. Limiteur d'eau chaude: Température d'eau chaude 60°C, Température d'eau froide 10°C, Pression dynamique 0,3 MPa. Hot water limiter: hot water temperature 60°C, cold water temperature 10°C, flow rate 0,3 MPa. Limitatore di acqua calda: temperatura dell’acqua calda 60°C, temperatura dell’acqua fredda 10°C, pressione 0,3 MPa. Limitación del agua caliente: temperature del agua caliente 60°C, temperatura del agua fria 10°C, presión dinámica 0,3 MPa. Warmwaterbegrenzing: Warmwatertemperatuur 60°C, Koudwatertemperatuur 10°C, stroomdruk 0,3 MPa. Varmtvandsbegrænsning: Varmtvandstemperatur 60o C, koldtvandstemperatur 10°C, vandtryk 0,3 MPa. Limitador de água quente: Temperatura da água quente 60°C, Temperatura da água fria 10°C, Pressão 0,3 MPa. Ograniczenie ciepłej wody: temperatura ciepłej wody 60°C, temperatura zimnej wody 10°C, ciœnienie 0,3 MPa.
  • Seite 24 Hansgrohe · Postfach 1145 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...
  • Seite 25 Pdf Supplied By http://www.plumbworld.co.uk/...

Inhaltsverzeichnis