Herunterladen Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Radiance 27160000:

Werbung

Deutsch
Montageanleitung
1

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für HANSGROHE Radiance 27160000

  • Seite 1 Deutsch Montageanleitung...
  • Seite 4 Deutsch Bei der Montage des Produktes durch qualifiziertes Fachpersonal ist darauf zu achten, dass die Befestigungsfläche im gesamten Bereich der Befestigung plan ist (keine vorstehenden Fugen oder Fliesenversatz), der Wandaufbau für eine Montage des Produktes geeignet ist und insbesondere keine Schwachstellen aufweist.
  • Seite 5 Montage Silikon (essigsäurefrei!)
  • Seite 6: Montage

    Montage...
  • Seite 7 Montage...
  • Seite 8 Schmutzeinspülungen aus dem Leitungsnetz zu vermeiden. Wird ein größerer Wasserdurchfluss gewünscht, muss anstelle des Filtereinsatzes (A) die Siebdiechtung (B) eingesetzt werden. Schmutzeinspülungen können die Funktion beeinträchtigen und/oder zu Beschädigungen an Funktionsteilen der Handbrause führen, für hieraus ergebende Schäden haftet Hansgrohe nicht.
  • Seite 9 Safety Function Dank der Safety Function lässt sich die gewünschte Höchsttemperatur von z. B. max. 42 C voreinstellen. Einjustieren...
  • Seite 10 Einjustieren...
  • Seite 11 Bedienung Um die Leichtgängigkeit der Regeleinheit zu gewährleisten, sollte der Thermostat von Zeit zu Zeit auf ganz warm und ganz kalt gestellt werden. Achtung! Rückflussverhinderer müssen gemäß DIN EN 1717 regelmäßig in Übereinstimmung mit nationalen oder regionalen Bestimmungen (DIN 1988 einmal jährlich) auf ihre Funktion geprüft werden.
  • Seite 12 Ab • ist die Funktion gewährleistet. Normalstrahl Mit Filtereinsatz Mit Siebdichtung (B)
  • Seite 13 Pflegeanleitung Mit Rubit®, der manuellen Reinigungsfunktion können die Strahlformer durch einfaches rubbeln vom Kalk befreit werden.
  • Seite 14 Pflegeanleitung...
  • Seite 15 28504000 Anschlagscheibe 95041000 Filtereinsatz 97708000 Befestigungsteile 98716000 Fliesenausgleichsscheibe 98681000 Prüfzeichen DVGW P-IX SVGW WRAS KIWA PA-IX 18465/IIOB Hansgrohe · Postfach 1145 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...
  • Seite 17 Français Instructions de montage...
  • Seite 20 Français Lors du montage du produit par un ouvrier qualifié, il faut faire attention à ce que la surface de fixation soit plane sur toute son étendue (aucun dépassement de joint ni de carrelage), que la construction de la paroi soit adaptée à...
  • Seite 21 Montage Silicone (sans acide acétique!)
  • Seite 22: Montage

    Montage...
  • Seite 23 Montage...
  • Seite 24 Si l' on désire un débit plus important, il faut remplacer l' élément-filtre (A) par le joint-filtre (B). L' infiltration d' impuretés peut réduire ou détériorer le fonctionnement de la douchette, Hansgrohe ne se porte pas garant pour les dommages en résultant.
  • Seite 25 Safety Function Grâce à la fonction Safety, il est possible de prérégler la température maximale par exemple max. 42 C souhaitée. Réglage...
  • Seite 26 Réglage...
  • Seite 27 Instructions de service Pour assurer le mouvement facile de l´élément thermostatique, le thermostat devrait être placé de temps en temps en position très chaude et très froide. Attention! Les clapets anti-retour doivent être examinés régulièrement conformément à la norme EN 1717 ou conformément aux dispositions nationales ou régionales quant à...
  • Seite 28 A partir de • le fonctionnement est garanti. Jet de pluie Avec élément-filtre Avec joint- filtre (B)
  • Seite 29: Conseils D'entretien

    Conseils d'entretien La pomme de douche est équipée de Rubit®, le système anticalcaire manuel. Les dépôts de calcaire s'enlèvent en frottant avec un doigt ou avec une éponge sur les ouvertures de jets élastiques.
  • Seite 30 Conseils d'entretien...
  • Seite 31 98716000 cale de compensation 98681000 Classification acoustique et débit DVGW P-IX SVGW WRAS KIWA PA-IX 18465/IIOB Hansgrohe · Postfach 1145 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...
  • Seite 33 English assembly instructions...
  • Seite 36 English Where the contractor mounts the product, he should ensure that the entire area of the wall to which the mounting plate is to be fitted, is flat (no projecting joints or tiles sticking out), that the structure of the wall is suitable for the installation of the product and has no weak points.
  • Seite 37 Assembly Silicone (free from acetic acid!)
  • Seite 38 Assembly...
  • Seite 39 Assembly...
  • Seite 40 Assembly The filter insert (A) must be used to ensure the standard flow rate and to protect the hand shower against incoming dirt by pipework. Do you want a larger water flow rate, then you must use the filter packing (B) instead of the filter insert (A).
  • Seite 41 Safety Function The desired maximum temperature for example max. 42 C can be pre-set thanks to the safety function. Adjustment...
  • Seite 42 Adjustment...
  • Seite 43: Operation

    Operation To guarantee the smooth running of the thermostat, it is necessary from time to time to turn the thermostat from total hot to total cold. Important! The non return valves must be checked regularly according to DIN EN 1717 in accordance with national or regional regulations (at least once a year).
  • Seite 44 From • the function is guaranteed. Normal spray With filter insert With filter packing (B)
  • Seite 45: Cleaning Instructions

    Cleaning instructions The Rubit® cleaning function only needs a small manual rub over to remove the lime scale from the spray channels.
  • Seite 46 Cleaning instructions...
  • Seite 47 97708000 mounting set 98716000 tile-matching-disk 98681000 Test certificate DVGW P-IX SVGW WRAS KIWA PA-IX 18465/IIOB Hansgrohe · Postfach 1145 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...
  • Seite 49 Italiano Istruzioni per Installazione...
  • Seite 52 Italiano Quando il personale tecnico specializzato esegue il montaggio del prodotto è necessario assicurarsi che la superficie di fissaggio sia piana in tutta l’area di fissaggio (senza giunti sporgenti o spostamento delle piastrelle), che la struttura della parete sia adatta per il montaggio del prodotto e soprattutto che non ci siano dei punti deboli.
  • Seite 53 Montaggio Silicone (esente da acido acetico!)
  • Seite 54 Montaggio...
  • Seite 55 Montaggio...
  • Seite 56 Montaggio Il filtro supplementare (A) deve essere utilizzato per assicurare il normale flusso dell'acqua e proteggere la doccetta dai depositi di calcare. Se volete un flusso d'acqua maggiore dovete usare il filtro dell'imballaggio(B) invece del filtro supplementare(A). Lo sporco in entrata può danneggiare le parti della doccetta; questo é motivo di molte lamentele del cliente.
  • Seite 57 Safety Function Grazie alla funzione antiscottature Safety la temperatura massima per esempio max. 42 C desiderata è facilmente regolabile. Taratura...
  • Seite 58 Taratura...
  • Seite 59 Procedura Per garantire la scorrevolezza dell’elemento di regolazione, di tanto in tanto si dovrebbe regolare il termostatico passando da tutto caldo a tutto freddo. Attenzione! La valvola di non ritorno deve essere controllata regolarmente come da DIN EN 1717, secondo le normative nazionali e regionali (almeno una volta all'anno).
  • Seite 60 Dal • si garantisce la funzionalità. Getto normale a pioggia Con filtro supplementare Con filtro di imballaggio...
  • Seite 61 Instruzioni per il trattamento Con Rubit®, la funzione anticalcare manuale, i diffusori del getto possone essere liberati da calcare con un semplice strofinamento.
  • Seite 62 Instruzioni per il trattamento...
  • Seite 63 98716000 distanziali da piastrella 98681000 Segno di verifica DVGW P-IX SVGW WRAS KIWA PA-IX 18465/IIOB Hansgrohe · Postfach 1145 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...
  • Seite 65 Español Instrucciones de montaje...
  • Seite 68 Español En el momento del montaje del producto por parte de personal especializado y cualificado se deberá prestar una atención especial a que la superficie de fijación en toda el área de la fijación sea plana (sin juntas que sobresalen ni azulejos desplazados), que la estructura de la pared sea adecuada para un montaje del producto y que, ante todo, no presente puntos débiles.
  • Seite 69 Montaje Silicona (¡libre de ácido acético!)
  • Seite 70: Montaje

    Montaje...
  • Seite 71 Montaje...
  • Seite 72 Si se quiere un caudal mayor, se debe usar el paquete de filtro (B) en lugar de la inserción de filtro (A). La suciedad puede producir defectos y/o puede dañar partes de la cabecera de la ducha. Por dichos defectos o fallos Hansgrohe no se hace responsable.
  • Seite 73 Safety Function Gracias al tope de temperatura se puede graduar la temperatura máxima por ejemplo max. 42 C. Puesta a punto...
  • Seite 74 Puesta a punto...
  • Seite 75 Manejo Para garantizar el funcionamiento duradero del termostato, el mando del mismo debería girarse de vez en cuando del extremo frío al extremo caliente. ¡Atención! Las válvulas anti-retorno tienen que ser controladas regularmente según la norma DIN EN 1717, en acuerdo con las regulaciones nacionales o regionales (una vez al año, por lo menos).
  • Seite 76 Mínimo • para el correcto funcionamiento. Chorro de lluvia Con inserción de filtro Con paquete de filtro (B)
  • Seite 77 Entretenimiento Rubit®, la función de limpieza manual, permite quitar la cal simplemente frotando los ejectores.
  • Seite 78 Entretenimiento...
  • Seite 79 Set de fijación 98716000 Pieza desuplemento 98681000 Marca de verificación DVGW P-IX SVGW WRAS KIWA PA-IX 18465/IIOB Hansgrohe · Postfach 1145 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...
  • Seite 81 Nederlands Handleiding...
  • Seite 84 Nederlands Bij de montage van het produkt door een vakkundige installateur moet men erop letten dat het bevestigingsoppervlak op één oppervlak zit (dus geen opliggende voegen of verspringende tegels), de wand geschikt is voor montage van produkten en zeker geen zwakke plekken bevat. De bijgevoegde schroeven en duvels zijn alleen geschikt voor beton.
  • Seite 85 Montage Silicone (azijnzuurvrij!)
  • Seite 86: Montage

    Montage...
  • Seite 87 Montage...
  • Seite 88 Als er een grotere waterdoorlaat gewenst wordt moet i.p.v. het filter de dichting geplaatst worden. Vuil uit de leidingen kan schade aan de handdouche veroorzaken. Op deze schade geeft Hansgrohe geen garantie.
  • Seite 89 Safety Function Dankzijd de Safety Function kan de gewenste maximale temperatuur van bijv. max. 42 C van te voren worden ingesteld. Correctie...
  • Seite 90 Correctie...
  • Seite 91 Bediening Om het soepel lopen van de regeleenheid te garanderen moet de thermostaat van tijd tot tijd op heel koud en heel warm worden ingesteld. Attentie! Keerkleppen moeten volgens DIN EN 1717 regelmatig en volgens plaatselijk geldende eisen op het funktioneren gecontroleerd worden.
  • Seite 92 Vanaf • is het functioneren gegarandeerd. Normale douchestraal Met filter Met dichting (B)
  • Seite 93 Reinigingsaanwijzingen Met Rubit®, de handmatige reinigingsfunktie, kunnen de straalopeningen door het met de hand wegwrijven van kalk, gereinigd worden.
  • Seite 94 Reinigingsaanwijzingen...
  • Seite 95 28504000 aanslagring 95041000 filter 97708000 bevestigingsmateriaal 98716000 opvulschijf 98681000 Keurmerk DVGW P-IX SVGW WRAS KIWA PA-IX 18465/IIOB Hansgrohe · Postfach 1145 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...
  • Seite 97 Dansk Monteringsvejledning...
  • Seite 100 Dansk Ved montering er det vigtigt at sikre sig, at hele befæstigelsesfladen er plan (ingen ujævne fuger eller fliser), samt at væggen er egnet til montering af produktet og specielt, at væggen ikke har nogen svage punkter. De medfølgende skruer og dübler er kun egnet til beton. Ved anden vægopbygning bør producenten af dübler kontaktes for nærmere information.
  • Seite 101 Montering Silikone (eddikesyre-fri)
  • Seite 102 Montering...
  • Seite 103 Montering...
  • Seite 104 Montering Den vedlagte filterindsats (A) skal monteres for at sikre en normal vandgennemstrømning og for at forhindre at der kommer smuds i håndbruseren fra rørsystemet. Ønskes en større vandgennemstrømning skal filterindsatsen (A) erstattes med en smudsfangsi (B). Snavs der er kommet ind i håndbruseren kan skade funktionsdelene i håndbruseren, og Hansgrohes garanti gælder ikke for skader der er opstået på...
  • Seite 105 Safety Function Takket være Safety varmtvands-begrænsningen kan maksimaltemperaturen forudindstilles eksempel max. 42 C. Justering...
  • Seite 106 Justering...
  • Seite 107 Brugsanvisning For at sikre optimal funktion af termostaten, bør termostaten fra tid til anden motioneres (stilles skiftevis helt varm og helt kold). Advarsel! Ifølge DIN EN 1717 skal gennmestrømningsbegrænsere i overenstemmelse med nationale regler afprøves regelmæssigt (mindst en gang om året).
  • Seite 108 Fra • er funktionen anvendelig. Normalstråle Med filterindsats Med smudsfangsi (B)
  • Seite 109 Rengøring Med Rubit®, den manuelle rengøringsfunktion kan strålekanalerne let renses for kalk - der skal blot gnubbes!
  • Seite 110 Rengøring...
  • Seite 111 28504000 Anlægsskive 95041000 Filterindsats 97708000 Befæstigelsessæt 98716000 Afstandsskive 98681000 Godkendelse DVGW P-IX SVGW WRAS KIWA PA-IX 18465/IIOB Hansgrohe · Postfach 1145 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...
  • Seite 113 Português Manual de Instalación...
  • Seite 116 Português Durante a montagem do produto por técnicos qualificados, deve ter-se em atenção que a superfície de fixação seja plana em toda a área da fixação (sem juntas sobrepostas/salientes ou ladrilhos deslocados), que o dispositivo de montagem na parede seja adequado para uma montagem na parede e que este não apresente nenhuns pontos fracos.
  • Seite 117 Montagem Silicone (sem ácido acético)
  • Seite 118 Montagem...
  • Seite 119 Montagem...
  • Seite 120 Se quiser um caudal maior, deve usar o filtro de junção (B) em vez do filtro de inserção (A). Resíduos e areias podem danificar componentes ou provocar o mau funcionamento do chuveiro; as avarias assim provocadas anulam a responsabilidade e garantia Hansgrohe.
  • Seite 121 Safety Function Graças à função de segurança pode-se regular a temperatura máxima por exemplo max. 42ºC. Afinação...
  • Seite 122 Afinação...
  • Seite 123 Funcionamento Para garantir um funcionamento suave do elemento termostático é necessário de vez em quando rodar totalmente o manípulo da termostática da posição quente para a fria. Atenção! As válvulas anti-retorno devem ser verificadas regularmente de acordo com a DIN EN 1717 segundo os regulamentos nacionais ou regionais (pelo menos uma vez por ano).
  • Seite 124 • A partir deste ponto inicia-se o funcionamento correcto. operação normal Com o filtro Com o filtro de junção (B)
  • Seite 125 Instruções de Limpeza O sistema de limpeza Rubit® requer apenas uma ligeira passagem com a mão para remover os depósitos de calcário do emulsor.
  • Seite 126 Instruções de Limpeza...
  • Seite 127 Peças da instalação 98716000 Arruela espaçadora 98681000 Marca de controlo DVGW P-IX SVGW WRAS KIWA PA-IX 18465/IIOB Hansgrohe · Postfach 1145 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...
  • Seite 129 Polski Instrukcja montażu...
  • Seite 132 Polski Przy montażu produktu przez wykwalifikowany personel fachowy należy zważać na to, by powierzchnia mocowania na całym obszarze mocowania była równa (by nie było szczelin wzgl. wzajemnie przesuniętych płytek), rodzaj ściany nadawał się do montażu produktu i zwłaszcza, by nie było żadnych słabych stron. Umieszczone w dostawie śruby i kołki rozporowe są...
  • Seite 133 Montaż Silikon (neutralny)
  • Seite 134 Montaż...
  • Seite 135 Montaż...
  • Seite 136 (A) użyć uszczelki z sitkiem (B). Przedostające się zanieczyszczenia mogą mieć negatywny wpływ na działanie i/lub prowadzić do usterek w działaniu elementów prysznica ręcznego. Za powstałe z tego tytułu szkody firma Hansgrohe nie ponosi odpowiedzialności.
  • Seite 137 Safety Function Dzięki funkcji zabezpieczającej można przestawić żądaną maksymalną temperaturę np. na maks. 42 C. Regulacja...
  • Seite 138 Regulacja...
  • Seite 139 Obsługa Aby zachować łatwość obsługi termostatu, od czasu do czasu należy go przekręcić na całkiem zimną i na całkiem ciepłą wodę. Uwaga! Działanie zabezpieczeń przed przepływem zwrotnym, zgodnie z normą DIN EN 1717 i miejscowymi przepisami, musi być kontrolowane (DIN 1988, raz w roku).
  • Seite 140 Od • możliwe jest funkcjonowanie. Strumień normalny Z wkładką filtra Z uszczelką z sitkiem (B)
  • Seite 141 Instrukcja pielęgnacji Funkcja Rubit® wymaga jedynie delikatnego potarcia dłonią, aby usunąć ewentualne osady kamienia wapiennego.
  • Seite 142: Instrukcja Pielęgnacji

    Instrukcja pielęgnacji...
  • Seite 143 Elementy mocujące 98716000 Podkładka do wyrównania płytek ceramicznych 98681000 Znak jakości DVGW P-IX SVGW WRAS KIWA PA-IX 18465/IIOB Hansgrohe · Postfach 1145 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...
  • Seite 145 Česky Montážní návod...
  • Seite 148 Česky Při montáži produktu kvalifikovaným odborným personálem je třeba dbát na to, aby upevňovací plochy byly v celém rozsahu upevnění rovné (žádné vyčnívající spáry nebo navzájem přesazené obklady), aby konstrukce stěny byla pro montáž produktu vhodná a zvláště aby v ní nebyla žádná slabá místa. Přiložené vruty a hmoždinky jsou vhodné...
  • Seite 149 Montáž Silikon (bez kyseliny octové!)
  • Seite 150 Montáž...
  • Seite 151 Montáž...
  • Seite 152 Pokud se požaduje vyšší průtok, musí se vsadit místo filtrační vložky (A) těsnění se sítkem (B). Vyplavené nečistoty mohou ovlivnit funkčnost a nebo také vést k poškození funkčních dílů ruční sprchy. Na tyto škody se záruka firmy Hansgrohe nevztahuje.
  • Seite 153 Safety Function Díky Safety Function je možné předem nastavit nejvyšší požadovanou teplotu, např. max. 42 C. Nastavení...
  • Seite 154 Nastavení...
  • Seite 155 Ovládání Aby byl zajištěn lehký chod regulační jednotky, měl by se termostat čas od času nastavit na úplně horkou a úplně studenou vodu. Pozor! U zpětných ventilů se musí podle DIN EN 1717 v souladu s národními nebo regionálními předpisy testovat jejich funkčnost (alespoň...
  • Seite 156 Od • je zaručená funkce Normální proud s filtrační vložkou S těsněním se sítkem (B)
  • Seite 157 Návod na èištìní S ruční čisticí funkcí Rubit® stačí jednoduché odstranění vodního kamene prsty z trysek kotouče tvarujícího proud vody.
  • Seite 158 Návod na èištìní...
  • Seite 159 98716000 destička pro vyrovnání obkladů 98681000 zkušební značka DVGW P-IX SVGW WRAS KIWA PA-IX 18465/IIOB Hansgrohe · Postfach 1145 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...
  • Seite 161 Slovensky Montážny návod...
  • Seite 164 Slovensky Pri montáži produktu kvalifikovaným odborným personálom je nutné dbať na to, aby upevňovacie plochy boli v celom rozsahu upevnenia rovné (žiadne vyčnievajúce škáry alebo navzájom predsadené obklady), aby konštrukcia steny bola pre montáž produktu vhodná a zvlášť aby v nej neboli žiadne slabé miesta. Priložené vruty a hmoždinky sú...
  • Seite 165 Montáž Silikon (bez kyseliny octovej!)
  • Seite 166 Montáž...
  • Seite 167 Montáž...
  • Seite 168 Pokial' sa požaduje vyšší prietok, musí sa vsadit’ namiesto filtračnej vložky (A) tesnenie so sitkom (B). Vyplavené nečistoty môžu ovplyvnit’ funkčnost’ alebo môžu viest’ aj k poškodeniu funkčných dielov ručnej sprchy. Na tieto škody sa záruka firmy Hansgrohe nevzt’ahuje.
  • Seite 169 Safety Function Vďaka Safety Function je možné vopred nastaviť najvyššiu požadovanú teplotu, napr. max. 42 C. Nastavenie...
  • Seite 170 Nastavenie...
  • Seite 171 Obsluha Aby bol zaistený ľahký chod regulačnej jednotky, mal by sa termostat z času čas nastaviť na maximálne horúcu a maximálne studenú vodu. Pozor! Pri spätných ventiloch sa musí podľa DIN EN 1717 v súlade s národnými alebo regionálnymi predpismi testovať ich funkčnosť...
  • Seite 172 Od • je zaručená funkcia. Normálny prúd S filtračnou vložkou S tesnením so sitkom (B)
  • Seite 173 Návod na čistenie Čistiaca funkcia Rubit, stačí na jednoduché odstránenie vodného kameňa prstami z trysiek kotúča tvarujúceho prúd vody.
  • Seite 174 Návod na čistenie...
  • Seite 175 98716000 doštička pre vyrovnanie obkladov 98681000 Osvedčenie o skúške DVGW P-IX SVGW WRAS KIWA PA-IX 18465/IIOB Hansgrohe · Postfach 1145 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...
  • Seite 177 中文 组装说明...
  • Seite 180 中文 在安装产品的位置,安装人员必须确保安装面的墙面是平的(没有突出物或瓷砖没有突起),墙体结构适合产 品的安装并没有弱点。包装内的膨胀螺丝只适用于混凝土墙体。对于其他墙体结构必须咨询膨胀螺丝生产商的 建议。...
  • Seite 181 安装 硅胶(不含醋酸)...
  • Seite 182 安装...
  • Seite 183 安装...
  • Seite 184 安装 为了防止管道中的脏东西冲入花洒内,与手持花洒包装在一起的滤柱(A)必须安装。如果想要更大的出水量 ,可用滤网(B)代替滤柱(A)。 这些脏东西会影响手持花洒的功能或损坏手持花洒的功能部件,由此引起的损失汉斯格雅公司概不负责。...
  • Seite 185 安全功能 恒温阀芯的安全功能可以预先设定所希望的最高出水温度,例如最高温度为42℃ 校准...
  • Seite 186 校准...
  • Seite 187 操作 为了保证恒温器的稳定运转,请务必定期从 最热到最冷转动调温器。 注意! 单向阀必须在符合国家或当地的法律的情况 下按照DIN EN 1717定期检查(至少一年一次)。...
  • Seite 188 从•开始,正常功能得以 保证。 普通水流 带滤柱 带滤网(B)...
  • Seite 189 清洗说明 有了Rubit®,手工清洁功能,要去掉喷头上的 水垢,只需简单地搓除即可。...
  • Seite 190 清洗说明...
  • Seite 191 手持花洒 95041000 挡片 97708000 滤柱 98716000 安装附件 98681000 匹配瓷砖的圆盘 检验标记 DVGW P-IX SVGW WRAS KIWA PA-IX 18465/IIOB Hansgrohe · Postfach 1145 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...
  • Seite 193 Русский Инструкция по монтажу...
  • Seite 196 Русский При монтаже изделия квалифицированным персоналом необходимо следить за тем, чтобы, поверхность крепления была плоской во всей зоне крепления (без выступающих швов или смещения плитки), структура стен подходила для монтажа изделия и, в частности, не имела слабых мест. Прилагаемые винты и дюбели предназначены только для бетона. При других типах стен необходимо соблюдать...
  • Seite 197 Монтаж Силикон (не содержит уксусной кислоты!)
  • Seite 198 Монтаж...
  • Seite 199 Монтаж...
  • Seite 200 Монтаж Предустановленный фильтр (А) предназначен для обеспечения стандартного расхода воды и защиты внутренней части лейки ручного душа от содержащихся в водопроводной воде загрязнений. Если Вы желаете повысить расход воды, Вам необходимо заменить предустановленный фильтр (А) на фильтр-сеточку (В). Содержащиеся в воде загрязнения могут попав внутрь лейки привести к повреждениям/поломке внутреннего...
  • Seite 201 Safety Function С помощью функции Safety Function может быть задана максимальная температура воды, например 42 C. Настройка...
  • Seite 202 Настройка...
  • Seite 203 Эксплуатация Для гарантии плавного изменения температуры и долгого срока службы необходимо периодически поворачивать ручку регулировки температуры из положение максимально горячая в положение максимально холодная вода. ВНИМАНИЕ! Защита обратного тока должна регулярно проверяться (минимум один раз в год) по стандарту DIN EN 1717 или в соответствии...
  • Seite 204 Гарантированное функционирование при показателях свыше •. Нормальная струя С фильтрующей вставкой С фильтром-сеткой, содержится в упаковке.
  • Seite 205 Руководство по уходу за изделием система Rubit® позволяет удалять известковые отложения, достаточно провести по эластичной поверхности аэратора пальцем, как известковые отложения будут удалены.
  • Seite 206 Руководство по уходу за изделием...
  • Seite 207 Шайба для выравнивания с уровнем плитки 98681000 Знак технического контроля DVGW P-IX SVGW WRAS KIWA PA-IX 18465/IIOB Hansgrohe · Postfach 1145 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...
  • Seite 209 Magyar Szerelési útmutató...
  • Seite 212 Magyar Miközben szakképzett szakember végzi a termék felszerelését, ügyelni kell arra, hogy a rögzítési felületek a rögzítési terület teljes egészén síkok (nincsenek kiálló fugák vagy csempeszélek), a fal felépítése alkalmas a termék felszereléséhez, és különösképpen, hogy nincsenek benne gyenge pontok. A mellékelt csavarok és dűbelek csak betonhoz alkalmasak.
  • Seite 213 Szerelés Szilikon (ecetsavmentes!)
  • Seite 214 Szerelés...
  • Seite 215 Szerelés...
  • Seite 216 Amennyiben nagyobb átfolyási vízmennyiséget szeretnénk elérni, a szűrőbetét (A) helyett használjuk a szűrőtömítést (B). A vezetékes hálózatból bekerülő szennyeződések gátolhatják a termék működését, és/vagy megrongálhatják a zuhany működő alkatrészeit. Az ebből adódó károkért a Hansgrohe nem felel.
  • Seite 217 Safety Function (Biztonsági funkció) A biztonsági funkciónak köszönhetően a kívánt hőmérsékletet pl. 42 Celsius fokban maximálhatjuk. Beszerelés...
  • Seite 218 Beszerelés...
  • Seite 219 Használat Ahhoz, hogy a szabályozóegység jól működjön, a termosztátot időről időre teljesen melegre és teljesen hidegre kell állítani. Figyelem! A visszafolyásgátlók működése a DIN EN 1717 szabványnak megfelelően, a nemzeti vagy területi rendelkezésekkel összhangban, évente egyszer ellenőrizendő!
  • Seite 220 A • -tól működik az adott funkció. Normálsugár Szűrőbetéttel Szűrőtömítéssel (B)
  • Seite 221 Ápolási tanácsok A Rubit® manuális tisztítófunkciónak köszönhetően a vízsugárnyílások egyszerű ledörzsöléssel megtisztíthatóak a vízkőtől.
  • Seite 222: Ápolási Tanácsok

    Ápolási tanácsok...
  • Seite 223 Ütközőlemez 95041000 Szűrőbetéttel 97708000 Rögzítőrészek 98716000 Csempekiegyenlítő lemez 98681000 Vizsgajel DVGW P-IX SVGW WRAS KIWA PA-IX 18465/IIOB Hansgrohe · Postfach 1145 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...
  • Seite 225 Suomi Asennusohje...
  • Seite 228 Suomi Kun pätevä ammattihenkilöstö suorittaa tuotteen asennusta, on huomioitava, että kiinnityspinta on koko kiinnityksen alueella tasainen (ei ulkonevia saumoja tai laattojen tasomuutoksia) ja, että seinän rakenne soveltuu tuotteen asentamiseen eikä siinä ole heikkoja kohtia. Mukana olevat kiinnitysruuvit ja kiinnitysankkurit soveltuvat betoniin kiinnittämiseen. Kiinnitettäessä tuotetta muihin seinärakenteisiin, noutata kiinnittimien valmistajan ohjeita.
  • Seite 229 Asennus Silikoni (etikkahappovapaa!)
  • Seite 230 Asennus...
  • Seite 231 Asennus...
  • Seite 232 Käsisuihkun mukana toimitettu suodatinpatruuna (A) on asennettava paikalleen, jotta käsisuihkun normaalivirtaus olisi taattuna ja, jotta lian huuhtoutuminen vesijohtoverkostosta käsisuihkuun estyy. Jos halutaan suurempaa vesimäärää, suodatinpatruunan (A) tilalle voidaan asentaa sihtitiiviste (B). Huuhtoutuvat likahiukkaset voivat häiritä suihkun toimintaa tai vahingoittaa toimintaosia, Hansgrohe ei vastaa tästä aiheutuneista vahingoista.
  • Seite 233 Safety Function Safety Function:ista johtuen haluttu maksimilämpötila voidaan esiasettaa, esimerkiksi maks. 42 C. Säätö...
  • Seite 234 Säätö...
  • Seite 235 Käyttö Säätöyksikön kevytkäyttöisyyden takaamiseksi, säädä säätöyksikkö ajoittain täysin kylmälle ja täysin kuumalle. Huomio! Vastaventtiilien toiminta on tarkastettava säännöllisesti paikallisten ja kansallisten määräysten mukaisesti (DIN 1988, kerran vuodessa).
  • Seite 236 Tämä toiminta on taattuna • alkaen. Normaalisuihku Suodatinpanoksella Sihtitiivisteellä (B)
  • Seite 237 Hoito-ohje Rubit® –käsitoiminen kalkinpoistojärjestelmä on helppo käyttää: hiero sormella ja vedentulo on taas esteetön.
  • Seite 238 Hoito-ohje...
  • Seite 239 28504000 Vastelevy 95041000 Suodatinpanoksella 97708000 Kiinnitysosat 98716000 Laatansovituslevy 98681000 Koestusmerkki DVGW P-IX SVGW WRAS KIWA PA-IX 18465/IIOB Hansgrohe · Postfach 1145 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...
  • Seite 241 Svenska Monteringsanvisning...
  • Seite 244 Svenska När kvalificerad fackpersonal monterar produkten är det viktigt att tänka på att monteringsytan är plan i alla delar av arbetsytan (inga fogar som sticker ut eller klinkerförskjutningar), att väggkonstruktionen passar till montering av produkten samt att den inte har svaga punkter. Medföljande skruvar och plugg är endast avsedda för betong.
  • Seite 245 Montering Silikon (fri från ättiksyra!)
  • Seite 246 Montering...
  • Seite 247 Montering...
  • Seite 248 Önskas kraftigare vattenflöde måste silpackningen (B) användas istället för filterinsatsen (A). Smuts som spolas in kan påverka funktionerna och/eller leda till skador på funktionsdelar i handduschen. Hansgrohe frånsäger sig allt ansvar för skador som kan härledas till detta.
  • Seite 249 Safety Function Med hjälp av Safety Function kan du ställa in den önskade maximaltemperaturen till exempelvis 42 C och så förhindra skållningsrisk för barn. Inställning av maxtemperatur...
  • Seite 250 Inställning av maxtemperatur...
  • Seite 251 Hantering För att garantera att termostaten ej kalkar igen, ska den regelbundet, en gång per vecka, konditioneras. Det sker genom att man några gånger snabbt slås om temperaturen från hett till kallt och tillbaka. OBS! Backventilers funktion måste kontrolleras regelbundet enligt nationella eller regionala bestämmelser (DIN 1988 en gång per år) i enlighet med DIN EN 1717.
  • Seite 252 Från • garanteras funktionen. Normalstråle Med filterinsats Med silpackning (B)
  • Seite 253 Skötselanvisningar Med Rubit®, den manuella rengöringsfunktionen, är det lätt att befria strålkanalerna från kalk - de ska bar gnuggas.
  • Seite 254 Skötselanvisningar...
  • Seite 255 28504000 Anslagsbricka 95041000 Filterinsats 97708000 Monteringsdelar 98716000 Kakelutjämningsbricka 98681000 Testsigill DVGW P-IX SVGW WRAS KIWA PA-IX 18465/IIOB Hansgrohe · Postfach 1145 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...
  • Seite 257 Lietuviškai Montavimo instrukcijos...
  • Seite 260 Lietuviškai Montuojant produktą, specialistas privalo įsitikinti, kad sienos plotas, prie kurio dedama montavimo plokštė, yra lygus (jokių plytelių ar kitų nelygumų), kad sienos struktūra yra pritaikyta produkto montavimui ir neturi jokių silpnų vietų. Pakuotėje esantys varžtai ir kaiščiai yra skirti tik betonui. Esant kitokiai sienai, varžtus ir kaiščius reikia rinktis pagal paskirtį.
  • Seite 261 Montavimas Silikonas (be acto rūgšties!)
  • Seite 262 Montavimas...
  • Seite 263 Montavimas...
  • Seite 264 Filtras (A), kuris yra rankų dušass pakuotėje, privalo būti įstatytas, kad būtų garantuota vandens pralaidumo norma ir apsauga nuo nešvarumų. Jei reikia didesnio vandens pralaidumo, vietoje filtro (A) įstatykite sietelį (B). Nešvarumai gali pakenkti rankų dušass funkcionalumui ir (arba) sugadinti rankų dušass funkcines dalis. Tokiu atveju ""Hansgrohe"" atsakomybės neprisiima.
  • Seite 265 Apsaugos funkcija "Safety" funkcija karšto vandens temperatūra gali būti iš anksto ribota iki, pvz., ne aukštesnės kaip 42 C. Nustatymas...
  • Seite 266 Nustatymas...
  • Seite 267 Eksploatacija Tam, kad būtų garantuotas tolygus temperatūros reguliavimas ir ilgas naudojimasis, būtina periodiškai temperatūros rankenėlę pasukti į karščiausios ir šalčiausios temperatūros padėtį. Dėmesio! Atbulinio vožtuvo apsauga privalo būti tikrinama reguliariai (mažiausiai kartą per metus pagal DIN 1988) pagal DIN EN1717 arba pagal galiojančias nacionalines arba regionines normas.
  • Seite 268 Nuo • funkcionavimas garantuotas Normali srovė Su filtru Su sieteliu (B)
  • Seite 269 Valymo instrukcijos "Rubit®" valymo funkcija apsaugo nuo apkalkėjimo. Užtenka pirštu nubraukti atsiradusius nešvarumus nuo srovės angų.
  • Seite 270 Valymo instrukcijos...
  • Seite 271 97708000 Tvirtinimo detalės 98716000 Plytelių išlyginimo diskas 98681000 Bandymo pažyma DVGW P-IX SVGW WRAS KIWA PA-IX 18465/IIOB Hansgrohe · Postfach 1145 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...
  • Seite 273 Hrvatski Uputstva za instalaciju...
  • Seite 276 Hrvatski Kada proizvod montira kvalificirano stručno osoblje treba paziti da čitava površina na koju se učvršćuje bude ravna (bez istaknutih fuga ili krivljenja pločica), da je zidna konstrukcija primjerena montaži proizvoda te osobito da nema slabih mjesta. Priloženi vijci i moždanici prikladni su samo za beton. Kod drugih zidnih nadgradnji treba obratiti pažnju na navode proizvođača moždanika.
  • Seite 277 Sastavljanje Silikon (ne sadrži kiseline)
  • Seite 278 Sastavljanje...
  • Seite 279 Sastavljanje...
  • Seite 280 Sastavljanje Filter (A) potrebno je ugraditi kako bi se regulirao protok vode i smanjio prolazak prljavštine. Ako želite jači protok vode umjesto filtera ugradite rešetku (B) Za eventualna oštećenja uzrokovana prljavštinom proizvođač Hansgrohe nije odgovoran.
  • Seite 281 Safety Funkcija Zahvaljujuću Safety funkciji može se podesiti željena maksimalna temperatura, npr. i 42 C Regulacija...
  • Seite 282 Regulacija...
  • Seite 283 Upotreba Kako bi se olakšala prohodnost i produljio vijek trajanja regulacijske jedinice, potrebno je s vremena na vrijeme podesiti termostat iz položaja maksimalno tople u položaj maksimalno hladne vode. Pažnja! Ispravnost nepovratnog ventila mora se redovito provjeravati prema standardu DIN EN 1717 i u skladu sa važećim propisima (najmanje jednom godišnje).
  • Seite 284 Zajamčena funkcija od • naviše Normalni mlaz Sa filterom Sa rešetkastim filterom...
  • Seite 285 Uputstva za održavanje i čišćenje Rubit® - ručni sustav za čišćenje omogućuje jednostavnim trljanjem odstranjivanje kamenca sa rupica prskalice tuša.
  • Seite 286 Uputstva za održavanje i čišćenje...
  • Seite 287 Dijelovi za učvršćivanje 98716000 Sustav za balansiranje protoka 98681000 Oznaka testiranja DVGW P-IX SVGW WRAS KIWA PA-IX 18465/IIOB Hansgrohe · Postfach 1145 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...
  • Seite 289 Türkçe Montaj kılavuzu...
  • Seite 292 Türkçe Müteahhit, ürünü monteleyeceği yer, yani montaj plakasının monte edileceği duvar alanının tümü düz (herhangi bir eklem yerinin ya da duvar fayansının çıkıntısıyla) engellenmemiş, yapısı ürünü montelemeye uygun bir şekilde ve herhangi zayıf noktası olamamasını sağlamalıdır. Kaplı vidalar ve çubuklar sadece beton için uygundur. Başka duvar yapıları için, imalatçının çubuk imal edenin bellirtiği hususlar dikkate alınmalıdır.
  • Seite 293 Montajı Silikon (asetik asit içermeyen)
  • Seite 294 Montajı...
  • Seite 295 Montajı...
  • Seite 296 El duşunun norm debisini sağlamak ve şebekeden kir gelmesini önlemek için, ekteki filtre adaptörü (A) takılmalıdır. Daha büyük bir su debisi istenirse, filtre adaptörünün (A) yerine bir süzgeç contası (B) takılmalıdır. Şebekeden gelen kirler çalışmayı etkileyebilir ve/veya el duşundaki fonksiyon parçalarının zarar görmesine neden olabilir; bu nedenle oluşan hasarlar için Hansgrohe hiçbir sorumluluk üstlenmez.
  • Seite 297 Safety Function Emniyet fonksiyonu sayesinde, istenen maksimum sıcaklık Örn; maks. 42 C önceden ayarlanabilir. Ayarlama...
  • Seite 298 Ayarlama...
  • Seite 299 Kullanımı Ayar ünitesinin kolay hareket etmesini sağlamak için, termostat belirli aralıklarla tamamen sıcak ve soğuk konuma getirilmelidir. Önemli! DIN EN 1717 ve ulusal standartlar doğrultusunda Çek valfler düzenli olarak kontrol edilmelidir. ( en az yılda bir kez)
  • Seite 300 •'den itibaren fonksiyon garanti edilmiştir. Normal duş Filtre adaptörlü Süzgeç contalı (B)
  • Seite 301 Bakım kılavuzu Rubit®, üründe bulunan bir temizleme fonksiyonudur. Basit bir ovuşturma ile sprey modüllerdeki kireci çözer.
  • Seite 302 Bakım kılavuzu...
  • Seite 303 97708000 Sabitleme parçaları 98716000 Fayans dengeleme pulu 98681000 Kontrol işareti DVGW P-IX SVGW WRAS KIWA PA-IX 18465/IIOB Hansgrohe · Postfach 1145 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...
  • Seite 305 Română Instrucţiuni de montare...
  • Seite 308 Română La montarea produsului de către un personal calificat trebuie să fiţi atenţi ca suprafaţa, unde se fixează produsul să fie plată pe toată suprafaţa utilizată (să nu existe rosturi sau faianţe proeminente), peretele să fie adecvat pentru montarea produsului şi să nu există zone de rezistenţă redusă. Şuruburile şi diblurile livrate sunt potrivite pentru ziduri de beton.
  • Seite 309 Montare Silicon (fără acid acetic!)
  • Seite 310 Montare...
  • Seite 311 Montare...
  • Seite 312 Montare Montaţi garnitura de filtru (A) livrată cu aparatul pentru asigurarea funcţionării corespunzătoare a duşului de mână şi pentru evitarea pătrunderii impurităţilor din reţeaua de apă. Dacă doriţi un debit mai mare de apă, montaţi garnitura sită (B) în locul garniturii de filtru (A). Impurităţile pătrunse pot influenţa funcţionarea duşului de mână...
  • Seite 313 Funcţia de siguranţă Datorită funcţiei de siguranţă puteţi preregla temperatura maximă, de ex. 42 C. Reglare...
  • Seite 314 Reglare...
  • Seite 315 Utilizare Pentru garantarea mişcării uşoare a unităţii de reglare, vă recomandăm să setaţi termostatul pe poziţiile limită cald şi rece. Atenţie! Supapele de reţinere trebuie verificate regulat conform DIN EN 1717 şi standardele naţionale sau regionale (anual conform DIN 1988).
  • Seite 316 Începând de la • funcţionarea este garantată. jet normal Cu garnitură de filtru Cu garnitură de filtru (B)
  • Seite 317 Instrucţiuni de întreţinere Cu ajutorul sistemului Rubit® puteţi să îndepărtaţi depunerile de calcar de pe diferitele duze de jet de apă prin frecare.
  • Seite 318 Instrucţiuni de întreţinere...
  • Seite 319 98716000 Şaibă de reglare a debitului 98681000 Certificat de testare DVGW P-IX SVGW WRAS KIWA PA-IX 18465/IIOB Hansgrohe · Postfach 1145 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...
  • Seite 321 Ελληνικά Οδηγία συναρμολόγησης...
  • Seite 324 Ελληνικά Κατά τη συναρμολόγηση του προϊόντος από καταρτισμένο και εξειδικευμένο προσωπικό θα πρέπει να δοθεί προσοχή, ώστε η επιφάνεια στερέωσης στη συνολική περιοχή στερέωσης να είναι επίπεδη (να μην υπάρχουν προεξέχοντες αρμοί ή λιθογόμωση πλακιδίων), ώστε η κατασκευή του τοίχου να είναι κατάλληλη για...
  • Seite 325 Συναρμολόγηση Σιλικόνη (δίχως οξικό οξύ!)
  • Seite 326 Συναρμολόγηση...
  • Seite 327 Συναρμολόγηση...
  • Seite 328 επιθυμητή μία μεγαλύτερη ροή νερού, θα πρέπει, στη θέση της προσθήκης φίλτρου (Α) να τοποθετηθεί το στεγανοποιητικό παρέμβυσμα (Β). Η είσοδος ρύπων μπορεί να επηράσει δυσμενώς τη λειτουργία ή/και να προκαλέσει βλάβες στα λειτουργικά σημεία του καταιονιστήρα χειρός, για τις όποιες ζημίες δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη η εταιρεία Hansgrohe.
  • Seite 329 Safety Function (Λειτουργία ασφαλείας) Χάρη στη λειτουργία ασφαλείας Safety Function, είναι δυνατή η προρρύθμιση της επιθυμητής μέγιστης θερμοκρασίας (π.χ. 42 C). Ρύθμιση...
  • Seite 330 Ρύθμιση...
  • Seite 331 Χειρισμός Για να διασφαλίσετε την καλή λειτουργία της μονάδας ρύθμισης, θα πρέπει να ρυθμίζετε το θερμοστάτη από καιρού εις καιρόν σε εντελώς ζεστό ή εντελώς κρύο. Προσοχή! Οι βαλβίδες αντεπιστροφής πρέπει να ελέγχονται τακτικά ως προς τη λειτουργία τους, σύμφωνα με τις οδηγίες DIN EN 1717, σε...
  • Seite 332 Αυτή η λειτουργία διασφαλίζεται από το σημείο κι έπειτα Κανονική δέσμη νερού Με προσθήκη φίλτρου Με στεγανοποιητικό φίλτρο (Β)
  • Seite 333 Οδηγία συντήρησης Με Rubit®, τη λειτουργία καθαρισμού με το χέρι, μπορούν να απομακρυνθούν με απλό τρίψιμο τα άλατα από τα κανάλια του καταιονιστήρα.
  • Seite 334 Οδηγία συντήρησης...
  • Seite 335 97708000 εξαρτήματα στερέωσης 98716000 Δίσκος αντιστάθμισης πλακιδίων 98681000 Σήμα ελέγχου DVGW P-IX SVGW WRAS KIWA PA-IX 18465/IIOB Hansgrohe · Postfach 1145 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...
  • Seite 337 ‫ﻋﺮﺑﻲ‬ ‫ﺗﻌﻠﻴﻤﺎت اﻟﺘﺠﻤﻴﻊ‬...
  • Seite 340 ‫ﻋﺮﺑﻲ‬ ‫ﺧﺎﻟﻴﺔ ﻣﻦ اﻟﻤﻔﺼﻼت أو‬ ‫ﻳﻖ اﻟﻌﻤﻞ اﻟﻤﺘﺨﺼﺺ إﻟﻰ أن ﺟﻤﻴﻊ ﻣﻮاﺿﻊ اﻟﺘﺜﺒﻴﺖ ﺟﺎهﺰة ﻟﻠﺘﺜﺒﻴﺖ دون ﻋﻮاﺋﻖ‬ ‫ﻳﺠﺐ اﻻﻧﺘﺒﺎﻩ ﻋﻨﺪ ﺗﺮآﻴﺐ اﻟﻤﻨﺘﺞ ﺑﻮاﺳﻄﺔ ﻓﺮ‬ ‫واﻟﻤﺴﺎﻣﻴﺮ ﻧﻔﺴﻬﺎ ﻣﻨﺎﺳﺒﺔ ﻟﻠﺤﻮاﺋﻂ‬ ‫اﻟﻔﻴﺸﺮ‬ ‫ﻣﺒﻴﺘﺎت اﻟﻤﺴﺎﻣﻴﺮ‬ ‫، وأن اﻟﺤﺎﺋﻂ ﺟﺎهﺰ ﻟﺘﺮآﻴﺐ اﻟﻤﻨﺘﺞ ﻣﻊ ﻋﺪم اﺣﺘﻮاﺋﻪ ﻋﻠﻰ أﻳﺔ أﻣﺎآﻦ ﺿﻌﻴﻔﺔ‬ ‫اﻟﻤﻠﺼﻘﺎت‬...
  • Seite 341 ‫اﻟﺘﺮآﻴﺐ‬ ‫ﺧﺎﻟﻲ ﻣﻦ ﺣﻤﺾ اﻟﺨﻠﻴﻚ‬ ‫ﺳﻴﻠﻴﻜﻮن‬...
  • Seite 342 ‫اﻟﺘﺮآﻴﺐ‬...
  • Seite 343 ‫اﻟﺘﺮآﻴﺐ‬...
  • Seite 344 ‫اﻟﺘﺮآﻴﺐ‬ ‫هﻞ ﺗﺮﻳﺪ‬ ‫ﻟﻀﻤﺎن اﻟﺤﺼﻮل ﻋﻠﻰ ﻣﻌﺪل اﻟﺘﺪﻓﻖ اﻟﻘﻴﺎﺳﻲ وﺣﻤﺎﻳﺔ اﻟﺪش اﻟﻴﺪوي ﻣﻦ اﻷوﺳﺎخ اﻟﺘﻲ ﺗﺤﻤﻠﻬﺎ ﺷﺒﻜﺔ اﻟﻤﻮاﺳﻴﺮ‬ ‫ﻳﺠﺐ اﺳﺘﺨﺪام وﻟﻴﺠﺔ اﻟﻤﺮﺷﺢ‬ ‫ﺣﻴﺚ ﺗﺆدي اﻷوﺳﺎخ اﻟﻮاردة إﻟﻰ ﺣﺪوث أﻋﻄﺎل‬ ‫ﺑﺪ ﻻ ً ﻣﻦ وﻟﻴﺠﺔ اﻟﻤﺮﺷﺢ‬ ‫ﻰ؟ إذن ﻳﺠﺐ أن ﺗﺴﺘﺨﺪم ﺣﺸﻴﺔ اﻟﻤﺮﺷﺢ‬ ‫اﻟﺤﺼﻮل...
  • Seite 345 ‫وﻇﻴﻔﺔ اﻷﻣﺎن‬ ‫ﺑﻔﻀﻞ وﻇﻴﻔﺔ اﻷﻣﺎن‬ ‫ﺼﻰ ﻟﺪرﺟﺔ اﻟﺤﺮارة اﻟﻤﺮﻏﻮﺑﺔ، ﻋﻠﻰ ﺳﺒﻴﻞ اﻟﻤﺜﺎل ﺑﺤﺪ أﻗﺼﻰ‬ ‫ﻳﻤﻜﻦ إﺟﺮاء ﺿﺒﻂ ﻣﺴﺒﻖ ﻟﻠﺤﺪ اﻷﻗ‬ ‫اﻟﻀﺒﻂ‬...
  • Seite 346 ‫اﻟﻀﺒﻂ‬...
  • Seite 347 ‫اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ ‫ﺘﺎت، ﻣﻦ اﻟﻀﺮوري ﺗﺤﻮﻳﻠﻪ ﻣﻦ‬ ‫ﻟﻀﻤﺎن اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ اﻟﺴﻠﺲ ﻟﻠﺜﺮﻣﻮﺳ‬ ‫وﻗﺖ إﻟﻰ ﺁﺧﺮ ﻣﻦ أﻗﺼﻰ اﻟﺴﺨﻮﻧﺔ إﻟﻰ أﻗﺼﻰ اﻟﺒﺮودة‬ ‫ﺗﻨﺒﻴﻪ‬ ‫ﻳﺠﺐ ﻓﺤﺺ ﺻﻤﺎم ﻋﺪم اﻟﺮﺟﻮع ﺑﺼﻔﺔ ﻣﻨﺘﻈﻤﺔ ﺣﺴﺐ اﻟﻤﻮاﺻﻔﺔ‬ ‫ﻣﺮة‬ ‫وذﻟﻚ ﻃﺒﻘ ﺎ ً ﻟﻠﻮاﺋﺢ اﻟﻮﻃﻨﻴﺔ أو اﻹﻗﻠﻴﻤﻴﺔ‬ DIN EN 1717 DIN 1988 ‫واﺣﺪ...
  • Seite 348 ‫اﻟﻮﻇﻴﻔﺔ ﻣﻀﻤﻮﻧﺔ‬ • ‫ﻣﻦ‬ ‫ش ﻋﺎدي‬ ‫رﺷﺎ‬ ‫ﺑﻮﻟﻴﺠﺔ اﻟﻤﺮﺷﺢ‬ ‫ﻣﻊ أﺟﺰاء اﻟﻤﺮﺷﺢ‬...
  • Seite 349 ‫ﺗﻌﻠﻴﻤﺎت اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ‬ ‫ﻻ ﺗﺤﺘﺎج وﻇﻴﻔﺔ ﺗﻨﻈﻴﻒ ﺳﻮى ﻗﺪر ﺑﺴﻴﻂ ﻣﻦ اﻟﻔﺮك ﺑﺎﻟﻴﺪ ﻹزاﻟﺔ‬ ‫اﻟﻘﺸﻮر اﻟﺠﻴﺮﻳﺔ ﻣﻦ ﻗﻨﻮات اﻟﺮﺷﺎش‬...
  • Seite 350 ‫ﺗﻌﻠﻴﻤﺎت اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ‬...
  • Seite 351 ‫ﻟﻴﺠﺔ اﻟﻤﺮﺷﺢ‬ 98716000 ‫ﻃﻘﻢ اﻟﺘﺮآﻴﺐ‬ 98681000 ‫ﻗﺮص ﻣﻄﺎﺑﻘﺔ اﻟﺒﻼط‬ ‫ﺷﻬﺎدة اﺧﺘﺒﺎر‬ DVGW P-IX SVGW WRAS KIWA PA-IX 18465/IIOB Hansgrohe · Postfach 1145 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...
  • Seite 353 Slovenski Navodila za montažo...
  • Seite 356 Slovenski Kamorkoli bo pogodbenik namestil izdelek, mora poskrbeti, da je celotno območje stene na katero bo plošča nameščena ravno (brez štrlečih fug ali robov ploščic), ter da je struktura stene primerna za namestitev in je brez šibkih točk. Priloženi vijaki in ležaji so primerni le za beton. Za ostale zidne konstrukcije je potrebno upoštevati proizvajalčeva navodila.
  • Seite 357 Montaža Silikon (brez ocetne kisline)
  • Seite 358 Montaža...
  • Seite 359 Montaža...
  • Seite 360 Priloženi filtrirni vložek (A) je potrebno vgraditi, da zagotovimo standardni pretok in zaščitimo ročno prho pred umazanijo iz vodovodne napeljave. Če želite večji pretok vode, je namesto filtrirnega vložka (A) potrebno vstaviti filtrirno mrežico (B). Umazanija lahko okvari ali poškoduje dele ročne prhe. Za tako nastalo škodo Hansgrohe ne odgovarja.
  • Seite 361 Varnostna funkcija . Varnostna funkcija omogoča, da vnaprej nastavimo najvišjo želeno temperaturo npr. 42 C. Nastavitev...
  • Seite 362 Nastavitev...
  • Seite 363 Upravljanje Da bi zagotovili gladko delovanje enote za uravnavanje, je potrebno termostat občasno nastaviti popolnoma na toplo in popolnoma na mrzlo. Pozor! Delovanje protipovratnega ventila je potrebno v skladu z DIN EN 1717 in skladno z državnimi in regionalnimi določili (DIN 1988 enkrat letno) redno testirati.
  • Seite 364 Od • je delovanje zagotovljeno. Normalen curek S filtrirnim vložkom S filtrirno mrežico (B)
  • Seite 365 Navodila za nego Z Rubit®, ročno čistilno funkcijo, lahko s šob očistimo vodni kamen tako, da šobe enostavno podrgnemo.
  • Seite 366 Navodila za nego...
  • Seite 367 Pritrdilni deli 98716000 Izravnalna podložka za ploščice 98681000 Preskusni znak DVGW P-IX SVGW WRAS KIWA PA-IX 18465/IIOB Hansgrohe · Postfach 1145 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...
  • Seite 369 Estonia Paigaldusjuhend...
  • Seite 372 Estonia Toote paigaldamisel peab töövõtja tagama, et kogu seinapind, kuhu paigaldusplaat kinnitatakse, on lame (ükski vuuk ega keraamiline plaat ei ulatu esile), ning et seina konstruktsioon on toote paigaldamiseks sobiv ja sellel puuduvad nõrgad kohad. Kaasasolevad kruvid ja tüüblid sobivad üksnes betoonile. Muude seinakonstruktsioonide puhul tuleb arvesse võtta tüüblitootja esitatud tooteandmeid.
  • Seite 373 Paigaldamine Silikoon (äädikhappeta!)
  • Seite 374 Paigaldamine...
  • Seite 375 Paigaldamine...
  • Seite 376 Käsiduši standardse läbivoolu puhul peab veevärgist tuleva mustuse vastu paigaldama kaasasoleva filtri A. Kui soovite suuremat läbivoolu, peab selle asemel kasutama filtrit B. Filtri A või B mittepaigaldamisel käsiduši võib sissetulev mustus funktsioneerimist kahjustada ja/või rikkuda käsiduši detaile. Sellest tulenevate kahjude eest Hansgrohe ei vastuta.
  • Seite 377 Turvafunktsioon Tänu ohutusfunktsioonile on võimalik soovitud maksimaaltemperatuuri eelnevalt sisestada (nt maks. 42 C). Reguleerimine...
  • Seite 378 Reguleerimine...
  • Seite 379 Kasutamine Termostaadi hea toimimise tagamiseks on tarvis termostaat keerata aeg-ajalt päris kuuma ja päris külma peale. Tähelepanu! Tagasilöögiklappide toimimist tuleb kooskõlas riiklike ja regionaalsete määrustega regulaarselt kontrollida vastavalt standardile DIN EN 1717 (DIN 1988 - kord aastas).
  • Seite 380 Alates • on funktsioneerimine garanteeritud tavajuga Filtriga Sõeltihendiga B...
  • Seite 381 Hooldusjuhend Käsitsi puhastamise funktsiooni Rubit® puhul on vajalik vaid kerge ülehõõrumine, eemaldamaks dušikanalitest katlakivi.
  • Seite 382 Hooldusjuhend...
  • Seite 383 Filtriga 97708000 Kinnitusdetailid 98716000 vaheelement keraamiliste plaatide tasakaalustamiseks 98681000 Kontrollsertifikaat DVGW P-IX SVGW WRAS KIWA PA-IX 18465/IIOB Hansgrohe · Postfach 1145 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...
  • Seite 385 Latviski Montāžas instrukcija...
  • Seite 388 Latviski Ja izstrādājuma montāžu veic kvalificēti speciālisti, jāseko, lai nostiprināšanas virsma visā nostiprināšanas zonā būtu gluda (šuves un flīzes nav izvirzītas uz āru), lai sienas konstrukcija būtu piemērota izstrādājuma montāžai un būtu pietiekami izturīga. Komplektā esošās skrūves un dībeļi ir paredzēti tikai šī izstrādājuma nostiprināšanai. Ja sienas konstrukcija ir citāda, jāievēro dībeļu ražotāja norādījumi.
  • Seite 389 Montāža Silikons (etiķskābi nesaturošs!)
  • Seite 390 Montāža...
  • Seite 391 Montāža...
  • Seite 392 Lai nodrošinātu rokas dušas normālu ūdens caurplūdi un izvairītos no netīrumu ieskalošanas no ūdensvada, jāiemontē komplektā esošais filtrs (A). Ja ir nepieciešamība pēc lielākas ūdens caurplūdes, tad filtra (A) vietā jāizmanto sietiņš (B). Ieskalotie netīrumi var traucēt dušas funkciju un / vai arī izraisīt rokas dušas funkciju bojājumus, par kuriem Hansgrohe nenes atbildību.
  • Seite 393 Drošības funkcija Pateicoties drošības funkcijai, vēlamo augstāko temperatūru, piem., maks. 42 C, var iestatīt jau iepriekš. Ieregulēšana...
  • Seite 394 Ieregulēšana...
  • Seite 395 Lietošana Lai nodrošinātu regulatora nevainojamu darbību, termostatu laiku pa laikam jāiestata uz maksimāli aukstu un maksimāli karstu ūdeni. Uzmanību! Regulāri jāpārbauda pretvārsta funkcija saskaņā ar DIN EN 1717 saistībā ar nacionālajiem vai vietējiem noteikumiem (DIN 1988 vienreiz gadā).
  • Seite 396 No • funkcija nodrošināta Standarta strūkla Ar filtra ieliktni Ar filtra blīvējumu (B)
  • Seite 397 Kopšanas instrukcija Rubit® attīrīšanas funkcija - strūklas kanāliņi vienkāršas manuālas berzes rezultātā tiek attīrīti no kaļķa.
  • Seite 398 Kopšanas instrukcija...
  • Seite 399 97708000 Stiprinājuma daļas 98716000 Flīžu izlīdzināšanas ripa 98681000 Pārbaudes zīme DVGW P-IX SVGW WRAS KIWA PA-IX 18465/IIOB Hansgrohe · Postfach 1145 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...
  • Seite 401 Srpski Uputstvo za montažu...
  • Seite 404 Srpski Kada proizvod montira kvalifikovano stručno osoblje treba paziti da čitava površina na koju se učvršćuje bude ravna (bez istaknutih fuga ili krivljenja pločica), da je zidna konstrukcija primerena montaži proizvoda, i posebno da nema slabih mesta. Priloženi zavrtnji i tiplovi prikladni su samo za beton. Kod drugih zidnih nadgradnji treba obratiti pažnju na navode proizvođača tiplova.
  • Seite 405 Montaža Silikon (ne sadrži sirćetnu kiselinu!)
  • Seite 406 Montaža...
  • Seite 407 Montaža...
  • Seite 408 Isporučeni umetak filtra (A) se mora ugraditi kako bi se regulisao protok vode i smanjio prolazak prljavštine iz vodovoda. Ako želite jači protok vode, umesto filtra (A) ugradite mrežastu zaptivku (B). Za eventualna oštećenja ili lošije funkcionisanje ručnog tuša uzrokovano prljavštinom, proizvođač Hansgrohe nije odgovoran.
  • Seite 409 Safety funkcija Zahvaljujuću Safety funkciji, može se podesiti željena maksimalna temperatura, npr. maks. 42 C. Podešavanje...
  • Seite 410 Podešavanje...
  • Seite 411 Rukovanje Kako bi se olakšala prohodnost i produžio vek trajanja regulacione jedinice, potrebno je s vremena na vreme podesiti termostat na položaje za maksimalno toplu i maksimalno hladnu vode. Pažnja! Ispravno funkcionisanje nepovratnog ventila se mora redovno proveravati prema standardu DIN EN 1717 i u skladu s važećim nacionalnim ili regionalnim propisima (DIN 1988 jednom godišnje).
  • Seite 412 Od • je funkcija zagarantovana. Normalni mlaz S filterom S mrežastom zaptivkom...
  • Seite 413 Uputstvo za održavanje Rubit® - ručni sistem za čišćenje omogućuje odstranjivanje kamenca s rupica uobličavača mlaza, jednostavnim trljanjem.
  • Seite 414 Uputstvo za održavanje...
  • Seite 415 Delovi za pričvršćivanje 98716000 Sistem za balansiranje protoka 98681000 Ispitni znak DVGW P-IX SVGW WRAS KIWA PA-IX 18465/IIOB Hansgrohe · Postfach 1145 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...
  • Seite 417 Norsk Montasjeveiledning...
  • Seite 420 Norsk Når kvalifisert fagfolk monterer produktet, skal man påse at hele området der produktet monteres er plant (ingen fremstående fuger eller flisekanter), at oppbygging av veggen er egnet for montasje av produktet og at veggen ikke viser noen svakpunkter. Medleverte skruer og plugger egner seg kun for betong. Ved en annen veggoppbygging skal man ta hensyn til pluggprodusentens henvisninger.
  • Seite 421 Montasje Silikon (uten eddiksyre)
  • Seite 422 Montasje...
  • Seite 423 Montasje...
  • Seite 424 å forhindre at smuss spyles inn fra ledningsnettet. Ønsker man en større vanngjennomstrømning skal det monteres en silpakning (B) isteden for filterelementet (A). Innspyling av smuss kan påvirke funksjonen negativt og/eller medføre skader på hånddusjens funksjonsdeler. Hansgrohe påtar seg inget ansvar for skader som resulteres av dette.
  • Seite 425 Safety Function Takket være egenskapen "Safety Function" kan det forhåndsinnstilles en ønsket maks. termperatur, f.eks. 42 C. Justering...
  • Seite 426 Justering...
  • Seite 427 Betjening For å holde regulerings-enheten bevegelig, skal termostaten stilles fra tid til annen på helt varmt og helt kaldt. Obs! Funksjonen til returløpssperren skal iht. DIN EN 1717 og i samsvar med de nasjonale og lokale forskrifter sjekkes regelmessig (DIN 1988 en gang i året).
  • Seite 428 F.o.m. • er funksjonen garantert Normalstråle Med filterinnsats Med silpakning (B)
  • Seite 429 Stellveiledning Ved hjelp av Rubit®, en manuell rengjøringsfunksjon, kan man fjerne kalk fra stråleformere ved enkel gnikking.
  • Seite 430 Stellveiledning...
  • Seite 431 95041000 Filterinnsats 97708000 Festedeler 98716000 Utligningsskive for fliser 98681000 Prøvemerke DVGW P-IX SVGW WRAS KIWA PA-IX 18465/IIOB Hansgrohe · Postfach 1145 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...
  • Seite 433 БЪЛГАРСКИ Ръководство за монтаж...
  • Seite 436 БЪЛГАРСКИ Ръководство за монтаж...
  • Seite 437 Монтаж Силикон (без оцетна киселина!)
  • Seite 438 Монтаж...
  • Seite 439 Монтаж...
  • Seite 440 Ако желаете по-силно протичане на вода, вместо филтърната вложка (A) поставете уплътнението с цедка (B). Натрупването на замърсявания може да наруши функцията и/или да доведе до увреждания на функционалните части на ръчния разпръсквател, Hansgrohe не носи отговорност за получилите се по този начин щети.
  • Seite 441 Safety Function (Функция за безопасност) Благодарение на Safety Function (функция за безопасност) желаната максимална температура може да се настрои предварително напр. на макс. 42 C. Юстиране...
  • Seite 442 Юстиране...
  • Seite 443 Обслужване За да се гарантира лекоподвижността на регулиращото звено, от време на време термостатът трябва да се поставя на максимално топло и на максимално студено. Внимание! Съгласно DIN EN 1717 редовно трябва да се проверява функционирането на приспособленията за предотвратяване на обратния...
  • Seite 444 От • функцията е гарантирана. Нормална струя С филтърна вложка С уплътнение с цедка...
  • Seite 445 Инструкция за поддръжка С Rubit®, ръчната функция за почистване, приспособленията за почистване на струята могат да се почистват от варовика с просто разтъркване.
  • Seite 446 Инструкция за поддръжка...
  • Seite 447 Закрепващи части 98716000 Изравнителна шайба за плочки 98681000 Контролен знак DVGW P-IX SVGW WRAS KIWA PA-IX 18465/IIOB Hansgrohe · Postfach 1145 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...
  • Seite 449 Shqib Udhëzime rreth montimit...
  • Seite 452 Shqib Udhëzime rreth montimit...
  • Seite 453 Montimi Silikon (pa acid uthulle!)
  • Seite 454 Montimi...
  • Seite 455 Montimi...
  • Seite 456 Nëse dëshironi më shumë vëllim uji, atëherë në vend të filtrit (A) duhet të përdorni sitën (B). Ndotjet mund të dëmtojnë pjesë funksionale të spërkatëses. Hansgrohe nuk merr përgjegjësinë për dëmet e shkaktuara në këtë mënyrë.
  • Seite 457 Funksionet e sigurisë Falë Safety Function mund të përcaktohet temperatura maksimale e dëshiruar, p.sh. 42 C. Justimi...
  • Seite 458 Justimi...
  • Seite 459 Përdorimi Për të lehtësuar përdorimin e njësisë rregulluese, termostati do të duhej çuar herë pas here nga shumë i ngrohtë në shumë të ftohtë. Kujdes! Penguesit e rrjedhjes në drejtim të kundërt duhen kontrolluar rregullisht në bazë të normave DIN EN 1717 konform normave nacionale dhe regjionale (DIN 1988 një...
  • Seite 460 Nga • është i mundur funksioni. Curril normal Me përdorim të filtrit Me izolues të sitës (B)
  • Seite 461 Udhëzime rreth mirëmbajtjes Me Rubit®, funksionin manual të pastrimit mund të hiqet kalku me fërkim të thjeshtë nga formuesit e currilit.
  • Seite 462 Udhëzime rreth mirëmbajtjes...
  • Seite 463 Pllaka për rrafshimin e pllakave të murit 98681000 Shenja e kontrollit DVGW P-IX SVGW WRAS KIWA PA-IX 18465/IIOB Hansgrohe · Postfach 1145 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...