Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 24
492 2340 40 vers 1_0_0_cover.indd 1-3
Directions for use
®
Ambu
AmbuMan I
®
Ambu
AmbuMan W
Ambu A/S
Baltorpbakken 13
DK-2750 Ballerup
Denmark
T
+45 72 25 20 00
F
+45 72 25 20 50
www.ambu.com
English
Polski
Directions for use
3
Instrukcja obsługi
Note: Figures ①-⑭ referred to in these directions
Uwaga: rysunki ①-⑭ wymienione w niniejszej
are all shown inside the cover of this manual.
instrukcji znajdują się wewnątrz rozkładanej
Please note that the cover will unfold.
okładki.
Dansk
Português
Brugsanvisning
13
Manual de instruções
Bemærk: figur ①-⑭ der henvises til i denne
Nota: as figuras ①-⑭ referidas nestas instruções
brugsanvisning er alle vist indvendigt i omslaget
estão todas ilustradas dentro da capa deste
på denne brugsanvisning. Bemærk venligst at
manual. Por favor, note que a capa se desdobra.
omslaget kan foldes ud.
Deutsch
Bedienungsanleitung
23
Hinweis: Alle Zahlen ①-⑭, auf die in dieser
Gebrauchsanleitung verwiesen wird, sind auf der
Innenseite der Umschlagklappe dieses Hand-
buchs aufgeführt.
Español
Manual de instrucciones
35
Nota: Todas las cifras ①-⑭ a las que hacen
referencia estas instrucciones de uso aparecen en
la parte interior de la portada de este manual.
Adviértase que se trata de una portada
desplegable.
Français
Mode díemploi
47
Nota: Toutes les figures ①-⑭ citées dans la
présente notice se trouvent à l'intérieur de la
couverture du manuel. Veuillez noter que cette
couverture est un dépliant.
Magyar
Használati útmutató
59
Megjegyzés: Az itteni utasításokban hivatkozott
①-⑭. ábrák a jelen kézikönyv borítóának belső
részén találhatók. Kérjük, ne feledje, hogy a
borító kinyílik.
Italiano
Manuale d'uso
69
Nota: Tutte le figure ①-⑭ a cui si fa riferimento in
queste istruzioni per l'uso sono mostrate
all'interno della copertina di questo manuale.
Vogliate notare che la copertina si dispiega.
Nederlands
Gebruiksaanwijzing
81
Opmerking: Afbeeldingen ①-⑭, naar welke in
deze handleiding verwezen wordt, bevinden zich
aan de binnenkant van deze uitvouwbare
handleiding.
93
105
08-09-2009 12:58:10
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Ambu AmbuMan I

  • Seite 1 Bemærk venligst at manual. Por favor, note que a capa se desdobra. omslaget kan foldes ud. Deutsch ® Ambu AmbuMan I Bedienungsanleitung Hinweis: Alle Zahlen ①-⑭, auf die in dieser ® Ambu AmbuMan W Gebrauchsanleitung verwiesen wird, sind auf der Innenseite der Umschlagklappe dieses Hand- buchs aufgeführt.
  • Seite 24 9. Ersatzteile Ambu® ist eine eingetragene Schutzmarke von Ambu A/S, Dänemark Ambu A/S ist nach ISO 9001 und ISO 13485 zertifiziert. Das Produkt entspricht den Anforderungen der Richtlinie 1999/5/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 9. März 1999 über Funkanlagen und Telekommunikationsendeinrichtungen und die gegenseitige Anerkennung ihrer Konformität.
  • Seite 25: Einleitung

    1. Einleitung Der Ambu® AmbuMan ist ein fortschrittliches Anleitungs- und Trainingsgerät zur Simulation von realistischen Bedingungen bei der HLW durch Notfallbeatmung und grundlegenden Notfalltrainings ab. Das Trainingsgerät enthält ein einzigartiges, patentiertes Hygienesystem. Alle Übenden bekommen ihr eigenes Gesichtsmaske und einen Kopfbeutel. Dadurch verringert sich die Gefahr von Kreuzinfektionen zwischen den Übenden.
  • Seite 26: Beschränkungen Und Vorsichtsmaßnahmen (Nur Ambuman W) Breitband-Datenübertragungssysteme

    2. Beschränkungen und Vorsichtsmaßnahmen (nur AmbuMan W) Breitband-Datenübertragungssysteme 2400,0 – 2483,5 MHz Das Produkt kann in EU-Mitgliedsstaaten und EFTA-Ländern unter Beachtung der folgenden Beschränkungen eingesetzt werden: Land Beschränkung zugelassen sein. Norwegen Darf nicht innerhalb eines Radius von 20 km vom Zentrum von Ny-Ålesund angewendet werden.
  • Seite 27: Abmessungen

    3.2 Abmessungen: Torso: ca. 80 cm Gesamtkörper: ca. 170 cm Teil/Material Grundeinheit Polyethylen Instrumententeil ABS-Kunststoff Kopfbeutel, Einweg Polyethylen Trainingsanzug 50 % Baumwolle und 50 % Polyester 3.3 Batterie (nur AmbuMan W) Empfohlene Batterietypen: 3.4 Batteriehaltbarkeit (nur AmbuMan W) Die Batteriehaltbarkeit beträgt mit WLAN und neuen Batterien des oben beschriebenen Typs etwa 7 Stunden.
  • Seite 28: Funktionen

    4. Funktionen 4.1 Hygienesystem ① Schematische Darstellung: Der Kopfbeutel ist im Kopf angebracht und die Gesichtsmaske ist aufgelegt. Mit der Beatmung wurde gerade begonnen, siehe (1.1). A: Luft des Übenden B: Umgebungsluft Die Beatmung ist beendet, das Ausatmen hat gerade begonnen, siehe (1.2). HINWEIS: erweist, liegt das normalerweise an einem verkehrten Anheben des Kinns oder an einer nicht ausreichenden Überstreckung des Kopfes.
  • Seite 29: Usb-Anschluss (Nur Ambuman W) ②

    Überwachungsinstrumentes an einen PC angeschlossen werden. Nach erfolgtem USB- Anschluss leuchtet die orange LED (2.8). 4.2.2 Ein/Aus-Schalter (nur AmbuMan W) ② Um mit der AMBU CPR-Software arbeiten zu können, muss das Trainingsgerät LED (2.10) und leuchtet konstant, wenn das System voll hochgefahren und betriebsbereit ist.
  • Seite 30: Anbringen Der Beine Am Torso ④

    5.1 Tragetasche/Übungsmatte ③ Tasche entfalten. Stellen Sie sicher, dass die Puppe fest an der Übungsmatte befestigt ist. der Puppe ein. 5.2 Anbringen der Beine am Torso ④ an der Körperunterseite des Trainingsgerätes gleiten können, siehe 4.1. Zum Entfernen der Beine: Lösen Sie die Klettverschlussbänder, und die Beine werden freigegeben.
  • Seite 31: Stromversorgung (Optional Für Ambuman W) ⑧

    Beispiel: von etwa 240 Newton (24 kg) aufgewendet werden. 5.7 Batteriewechsel (nur AmbuMan W) ⑧ einlegen und den Deckel wieder auflegen. HINWEIS: liegen, d. h. denen der Halter entsprechen. 5.8 Stromversorgung (optional für AmbuMan W) ⑧ Strom versorgt werden. Der Stecker kann an die Buchse im Batteriefach angeschlossen werden, siehe 8.2.
  • Seite 32: Reinigung Und Desinfektion

    6.2 Kompression ⑩ regulieren, um Patienten mit weichem, normalem und hartem Brustkorb zu simulieren. Überwachungsinstrument ebenfalls an, wenn die Hände falsch positioniert werden, siehe 10.1. Ausbilder manuell simuliert wird, siehe 10.2. 6.3. Abnehmen der Gesichtsmaske ⑪ Kopfes zu lösen. Das Teil an den Ohren nach oben ziehen, bis es vom Kopf frei ist, siehe 11.1.
  • Seite 33: Reinigen Von Kopf, Hals Und Körper

    7.5. Desinfektion Nach Auseinandernehmen und Reinigung von Gesichtsmaske und Zahneinsatz kann wie folgt desinfiziert werden: a Die Teile 10 Minuten in eine Natriumhypochloritlösung mit min. 500 ppm Chlor legen muss frisch sein und nach Gebrauch entsorgt werden. Council empfohlen. geeigneten Desinfektionsmittel ist möglich. Den Anweisungen des Lieferanten zu Dosierung und Desinfektionsintervallen ist genau Folge zu leisten.
  • Seite 34: Computeranschluss (Nur Ambuman W)

    Nut der Maske sitzt, siehe 13.2. 8. Computeranschluss (nur AmbuMan W) Zur intensiveren Schulung ist das Trainingsgeräte mit digitalen Sensoren zum Aufzeichnen mit Ambu CPR-Software angezeigt werden. installiert sein. Der Anschluss kann mit einem USB-Kabel oder Wireless LAN (WLAN) erfolgen.
  • Seite 35 492 2340 40 vers 1_0_0_text.indd 34 8/18/2009 1:33:03 PM...
  • Seite 46: Piezas De Recambio

    9. Piezas de recambio ⑭ 492 2340 40 vers 1_0_0_text.indd 45 8/18/2009 1:33:04 PM...
  • Seite 47 492 2340 40 vers 1_0_0_text.indd 46 8/18/2009 1:33:04 PM...
  • Seite 59 492 2340 40 vers 1_0_0_text.indd 58 8/18/2009 1:33:05 PM...
  • Seite 81 492 2340 40 vers 1_0_0_text.indd 80 8/18/2009 1:33:08 PM...
  • Seite 93 492 2340 40 vers 1_0_0_text.indd 92 8/18/2009 1:33:09 PM...
  • Seite 105 492 2340 40 vers 1_0_0_text.indd 104 8/18/2009 1:33:11 PM...

Diese Anleitung auch für:

Ambuman w

Inhaltsverzeichnis