Herunterladen Diese Seite drucken
Stiga VBF 40 Gebrauchsanweisung
Stiga VBF 40 Gebrauchsanweisung

Stiga VBF 40 Gebrauchsanweisung

Entmooser/vertikutierer
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für VBF 40:

Werbung

Instruktion
Käyttöohjeet
Gebrauchsanweisung
Operating Instructions
Bruksanvisning
Brugsanvisning
MADE IN FINLAND BY KOVA
10102
1319-1740-01
MOSSRIVARE/VERTIKALSKÄRRE
SAMMALEENPOISTAJA/ILMAAJA
ENTMOOSER/VERTIKUTIERER
SACRIFIER/LAWN RAKE
MOSERIVER/VERTIKALSKJÆRE
MOSRIVE/VERTIKALSKÆRER
ITS
Testing & Certification
geprüfte
Sicherheit
Type: VBF 40
Art. No: 26-2211-17
TRANÅS - SWEDEN

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Stiga VBF 40

  • Seite 1 Instruktion MOSSRIVARE/VERTIKALSKÄRRE Käyttöohjeet SAMMALEENPOISTAJA/ILMAAJA Gebrauchsanweisung ENTMOOSER/VERTIKUTIERER Operating Instructions SACRIFIER/LAWN RAKE Bruksanvisning MOSERIVER/VERTIKALSKJÆRE Brugsanvisning MOSRIVE/VERTIKALSKÆRER Testing & Certification geprüfte Sicherheit Type: VBF 40 MADE IN FINLAND BY KOVA Art. No: 26-2211-17 TRANÅS - SWEDEN 10102 1319-1740-01...
  • Seite 2 Art. No: 26-2211-17 SÄKERHETSFÖRESKRIFTER TURVALLISUUSOHJEITA SIKKERHEDSFORSKRIFTER SIKKERHETSFORSKRIFTER SICHERHEITSVORSCHRIFTEN SAFETY REGULATIONS Studera och förstå bruksanvisningen före användning. Lue ohjekirjaa kunnes ymmärrät siinä olevat ohjeet. Læs og forstå brugsanvisningen inden brug. Studer og forstå bruksanvisningen før bruk. Vor der Anwendung die Gebrauchsanweisung genau durchlesen. Read and understand the Operating Instruction before use.
  • Seite 3 Art. No: 26-2211-17 Arbeta aldrig: I sidled i en sluttning som luta lutar mer än 5º. Uppför i en sluttning som lutar mer än 10º. Nedför i en sluttning som lutar mer än 15º. Älä työskentele sammaleenpoistajalla, jos kaltevuuskulma on suurempi kuin: 5 astetta sivuttain.
  • Seite 4 Art. No: 26-2211-17 Motorn kan vara mycket varm omedelbart efter stopp. Vidrör inte ljuddämpare, cylinder eller kylflänsar. Detta kan orsaka brännskador. Håll motor, ljuddämpare, bensintank fria från gräs, löv och överkottsfett så att risken för brand minimeras. Låt motorn svalna innan du packar ned redskapet i en låda eller kartong. Moottorissa on kuumia pintoja.
  • Seite 5 Art. No: 26-2211-17 Vistas ej inom maskinens arbetsområde. Kontrollera att den gräsyta som skall bearbetas är fri från stenar, kvistar och annet skräp. Sådana föremål kan kastas ut ur maskinen och förorsaka person- eller maskinskador. Undvik att köra över grusgångar etc. Pidä...
  • Seite 6 Art. No: 26-2211-17 Koppla in rotorn genom att föra spaken bakåtnedåt. Kytke leikkuuyksikkö päälle vetämällä kytkentäkahvaa ohjaintankoa vasten. Koble rotoren ind ved at føre indkoblingsbøjlen med til håndtaget. Koble inn rotoren ved å føre spaken bakover nedover. Den Rotor einkuppeln - dazu den Hebel nach hinten und unten führen. Engage the rotors by moving the lever backwards and down.
  • Seite 7: Yleisiä Turvallisuusohjeita

    YLEISIÄ TURVALLISUUSOHJEITA 1. Älä koskaan anna lasten käyttää konetta. Älä koskaan anna aikuisten käyttää konetta ennen kuin he ovat saaneet oikeat käyttöohjeet. 2. Älä päästä koneen työalueelle sivullisia, etenkään lapsia ja eläimiä. 3. Muista, että koneen käyttäjä on vastuussa muille ihmisille ja heidän omaisuudelleen tapahtuvista onnettomuuksista tai vahingoista.
  • Seite 8 Sammuta moottori, ennen koneen tankkausta. mikäli säädät terien leikkuukorkeutta. Säädä moottorin kierrosnopeus alhaiseksi ennen koneen sammuttamista. SÄILYTYS JA KUNNOSSAPITO Tarkista säännöllisin väliajoin, että koneen mutterit ja ruuvit ovat kireällä. Kone on säilytettävä sellaisessa rakennuksessa, että höyryyntynyt polttoaine ei pääse syttymään kipinästä tai avotulesta. Turvallisuuden varmistamiseksi vaihda kuluneet ja viottuneet osat uusiin.
  • Seite 9 5. Kun moottori on käynnistynyt, vedä rikastinvipua taaksepäin niin, että moottorin käynti pysyy tasaisena. 6. Varmista, ettei lähettyvillä ole ulkopuolisia käynnistäessäsi tai työskennellessäsi koneella. 7. Kytke leikkuuyksikkö päälle vetämällä kytkentäkahvaa ohjaintankoa vasten (kuva 5). 8. Säädä leikkuukorkeus niin, että terät laskeutuvat työskentelysyvyydelle (kuva 6). KORKEUDENSÄÄTÖ...
  • Seite 10 HUOLTO ÖLJYNVAIHTO Vaihda öljy ensimmäisen kerran 5 käyttötunnin jälkeen, sen jälkeen 50 käyttötunnin välein. Suorita öljynvaihto moottorin ollessa lämmin. Moottoriöljy voi olla hyvin kuumaa, jos öljy poistetaan heti moottorin käytön jälkeen. Anna moottorin jäähtyä muutaman minuutin ennen öljynvaihtoa. Poista öljynpoistoaukon korkki (kuva 3E) anna öljyn valua ulos. Ruuvaa tämän jälkeen korkki takaisin paikoilleen.
  • Seite 15 3200 rpm 4 kW 46 kg 1 kg a=580 mm b=1030 mm h=950 mm 430 mm 9,8 m/s² 96 dBA...
  • Seite 16 INTYG BESCHEINIGUNG Tillverkare: KONEPAJA A. VANNE, KOVA, Veistämöntie 16, Hersteller: KONEPAJA A. VANNE, KOVA, Veistämöntie 16, FIN-24800 HALIKKO, FINLAND, försäkrar härmed att maskintyp FIN-24800 HALIKKO, FINLAND, bestätigt hiermit, daß die maschine M401 är i överenstämmelse med maskindirektivet 89/392/EEC, vom Typ M401 mit den Mashinenrichtlinien 89/392/EEC, 91/368/EEC, 93/44/EEC med särskilda hänvisningar till direktivets 91/368/EEC, 93/44/EEC unter besonderem Hinweis auf ANNEX 1 der Annex 1 om väsentliga hälso och säkerhetskrav i samband med...