Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Bosch KAD-Serie Montage- Und Gebrauchsanleitung

Bosch KAD-Serie Montage- Und Gebrauchsanleitung

Kühl- und gefrierkombination
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für KAD-Serie:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Fridge-freezer
KAD..
Montage‐ und Gebrauchsanleitung
de
Installation instructions and
en
instructions for use
Notice de montage et d'utilisation
fr
Istruzioni per il montaggio e l'uso
it
Montage‐ en gebruiksaanwijzing
nl
Kühl- und Gefrierkombination
Fridge-freezer
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réfrigérateur / Congélateur combiné
Combinatione frigorifero / congelatore
Koel-/diepvriescombinatie
. . . . . . . . . . . . . . . .
2
26
. . . . . . .
50
. . . . . .
76
. . . . . . . . . . . . . . . .
100

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bosch KAD-Serie

  • Seite 1 Fridge-freezer KAD.. Montage‐ und Gebrauchsanleitung Kühl- und Gefrierkombination ....Installation instructions and instructions for use Fridge-freezer ......Notice de montage et d'utilisation Réfrigérateur / Congélateur combiné...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Sicherheitshinweise ......Gefriergut auftauen ......Zu dieser Anleitung .
  • Seite 3: Sicherheitshinweise

    Verbrennungsgefahr durch Kälte ( Sicherheitshinweise Nie Gefriergut sofort – nachdem es aus Ø dem Gefrierfach genommen wurde – Dieses Gerät entspricht den einschlägigen in den Mund nehmen. Sicherheitsbestimmungen für Elektrogeräte Längeren Kontakt der Haut mit Gefriergut, Ø und ist funkentstört. Eis und den Rohren im Gefrierfach ver­...
  • Seite 4: Vermeidung Von Risiken Für Kinder Und Gefährdete Personen

    Vermeidung von Risiken für Kinder und Hinweise zur Entsorgung gefährdete Personen Gefährdet sind: * Verpackung entsorgen Kinder, Ø Personen, die körperlich, psychisch oder Ø Die Verpackung schützt Ihr Gerät vor Transport­ in ihrer Wahrnehmung eingeschränkt sind, schäden. Alle eingesetzten Materialien sind umwelt­ Personen, die nicht genügend Wissen über verträglich und wieder verwertbar.
  • Seite 5: Lieferumfang

    Lieferumfang Gerät aufstellen Prüfen Sie nach dem Auspacken alle Teile auf Transport eventuelle Transportschäden. Wenden Sie sich bei Beanstandungen an den Händler, bei dem Sie das Das Gerät ist schwer. Beim Transport und bei der Gerät erworben haben oder an unseren Kundendienst. Montage sichern! Die Lieferung besteht aus folgenden Teilen: Auf Grund des Gewichts und der Abmessungen des...
  • Seite 6: Raumtemperatur Und Belüftung Beachten

    Raumtemperatur und Belüftung beachten Abstandshalter montieren Entfernen Sie die beiden Schrauben mit Hilfe eines Raumtemperatur Schraubenziehers. Nehmen Sie die Abstandshalter Die Klimaklasse steht auf dem Typenschild. Sie gibt an, aus dem Beutel und befestigen Sie diese mit den innerhalb welcher Raumtemperaturen das Gerät be­ Schrauben auf der Geräterückseite.
  • Seite 7: Gerät Ausrichten

    Gerät ausrichten Türen ausrichten Damit das Gerät einwandfrei funktioniert, muss es mit Sollten die Türen nicht auf derselben Höhe sein, einer Wasserwaage eben ausgerichtet sein. kann die Kühlraumtür mit einem Schraubenschlüssel angepasst werden. Für ausreichende Ausrichtung und Belüftung im Ø unteren, hinteren Bereich des Gerätes müssen evtl.
  • Seite 8: Gerät Anschließen

    Gerät anschließen Das Gerät von einem Fachmann nach beiliegender Montageanleitung aufstellen und anschließen lassen. Entfernen Sie die Transportsicherungen der Ablagen und Behälter erst nach Aufstellung des Gerätes. Schließen Sie das Wasser immer vor dem Strom an. Neben den gesetzlich vorgeschriebenen nationalen Vorschriften sind die Anschlussbedingungen der örtlichen Elektrizitätswerke einzuhalten.
  • Seite 9: Elektrischer Anschluss

    Installation des Wasserschlauches Wasseranschluss auf Dichtheit überprüfen Verwenden Sie den mitgelieferten Anschlußschlauch. Warnung – Gefahr von Lecks und Entnehmen Sie aus dem Beutel mit Montagematerial Wasserschäden! die beiden Dichtungsringe. Nach dem Öffnen des Wasserhahnes alle Ver­ Ø bindungen auf Dichtheit prüfen. Bei einem Leck das Wasser sofort wieder abstellen und die Verbindung festziehen.
  • Seite 10: Gerät Kennenlernen

    Gerät kennenlernen Hinweis: Aufgrund laufender Veränderungen an unseren Produkten kann Ihr Gerät geringfügig von dieser Anleitung abweichen. Die Funktionen und Anwendung bleiben jedoch gleich. Gefrierraum Kühlraum LED Beleuchtung Gefrierraum LED Beleuchtung Kühlraum Frontabdeckung Eisbereiter Wasserfilter (unter der Abdeckung) Belüftungsabdeckung Gefrierraum Belüftungsabdeckung Kühlraum Eiswürfelbehälter-Baugruppe Ablage im Kühlraum...
  • Seite 11: Bedien- Und Anzeigefeld

    Bedien- und Anzeigefeld Das Bedien- und Anzeigefeld an der Tür besteht aus 2 Anzeigebereichen für Temperaturen, Anzeigen für unterschiedliche Betriebsarten und 9 Funktionstasten. Taste „Freezer / super 3s“ Anzeige Ì (holiday) Zur Einstellung der Gefrierraum-Temperatur. Leuchtet, wenn der Urlaubsmodus aktiv ist. Taste „ice on/off“...
  • Seite 12: Gerät Einschalten

    Gerät einschalten Temperatur einstellen Beim Einschalten des Gerätes leuchtet die Hintergrund­ Gefrierraum beleuchtung der Anzeigen auf dem Bedien- und Anzeigefeld. Alle Anzeigen leuchten für 3 Sekunden auf Die Gefrierraumtemperatur ist von -14 °C bis -24 °C und der Summer ertönt. Wenn keine Tasten gedrückt einstellbar.
  • Seite 13: Der Gefrierraum

    Der Gefrierraum Frische Lebensmittel einfrieren Den Gefrierraum verwenden zum Lagern von Tiefkühlkost. Ø Verwenden Sie zum Einfrieren nur frische und einwand­ zum Herstellen von Eiswürfeln. freie Lebensmittel. Ø zum Einfrieren von Lebensmitteln. Ø Um Nährwert, Aroma und Farbe möglichst gut zu erhalten, sollte Gemüse vor dem Einfrieren blanchiert Achtung! werden.
  • Seite 14: Haltbarkeit Des Gefriergutes

    Haltbarkeit des Gefriergutes Super-Gefrieren einschalten Die Haltbarkeit ist abhängig von der Art der Lebens­ Drücken Sie die Taste „Freezer / super 3s“ für mittel. 3 Sekunden, um die Funktion „Super-Gefrieren“ einzuschalten. Bei einer Temperatur von -18 °C: Die Anzeige Ê (Super-Gefrieren) leuchtet und als Fisch, Wurst, fertige Speisen, Backwaren: Ø...
  • Seite 15: Der Kühlraum

    Obst- und Gemüsebehälter Der Kühlraum Der Behälter ist auf auf Auszugsschienen montiert und dient der Aufbewahrung von Obst und Gemüse. Der Kühlraum ist der ideale Aufbewahrungsort für Zum Herausnehmen eines Behälters diesen nach vorne Fleisch, Wurst, Fisch, Milchprodukte, Eier, fertige ziehen und von den Auszügen abheben.
  • Seite 16: Eis- Und Wasserspender

    Eisbereiter Eis‐ und Wasserspender Wenn der Gefrierraum seine Gefriertemperatur erreicht hat, fließt Wasser in den Eisbereiter und gefriert zu Eis­ Je nach Bedarf können entnommen werden: würfeln. Sobald die Eiswürfel fertig sind, werden sie automatisch in den Eiswürfelbehälter entladen. gekühltes Wasser Ø...
  • Seite 17: Variable Gestaltung Des Innenraums

    Die Flaschenablage (Option) dient der Lagerung von Variable Gestaltung des Wein und anderen Getränken in Flaschen. Innenraums Beim Entnehmen der Flaschen vorsichtig Hinweis: vorgehen. Der Kühlraum ist mit 5 Glasablagen und mehreren unterschiedlichen Türabstellern ausgestattet, welche sich zur Lagerung von Eiern, Dosen, Getränkeflaschen und verpackten Lebensmitteln eignen.
  • Seite 18: Urlaubsmodus

    Urlaubsmodus Gerät ausschalten und stilllegen Bei längerer Abwesenheit ist der Urlaubsmodus die beste Wahl. In dieser Betriebsart wird die Temperatur im Kühlraum auf 15 °C und im Gefrierraum auf -18 °C Gerät ausschalten eingestellt, um den Energieverbrauch zu minimieren. Netzstecker ziehen oder Sicherung ausschalten. Während dieser Zeit keine Lebensmittel im Wichtig: Die Kühlmaschine schaltet ab.
  • Seite 19: Abtauen

    Abtauen Gerät reinigen Warnung Gefrierraum Nie das Gerät mit einem Dampfreinigungsgerät Durch das vollautomatische NoFrost-System bleibt reinigen! der Gefrierraum eisfrei. Ein Abtauen ist nicht mehr not­ wendig. Achtung! Keine sand-, chlorid- oder säurehaltigen Putz- und Ø Lösungsmittel verwenden. Kühlraum Keine scheuernden oder kratzenden Schwämme Ø...
  • Seite 20: Ausstattung

    Ausstattung Handhabung des Eiswürfelbehälters Zum Reinigen lassen sich alle variablen Teile des Eiswürfelbehälter abnehmen Gerätes herausnehmen Für die Reinigung oder falls kein Eis benötigt wird, (~ Kapitel „Variable Gestaltung des Innenraums“). kann der Eiswürfelbehälter abgenommen werden. Hinweis: Zum Herausnehmen und Reinigen der Behälter die Türen vollständig über 90°...
  • Seite 21: Abtauen

    Eiswürfelbehälter entleeren und reinigen Der Eiswürfelbehälter muß geleert werden, wenn die Eiswürfel zusammengefroren sind oder längere Zeit kein Eis entnommen wurde oder wenn das Gerät ausgeschaltet wird. Zur Reinigung mit einem milden Reinigungsmittel abwaschen, gründlich ausspülen und gut abtrocknen. Verwenden Sie keine scharfen oder scheuernden Reinigungsmittel oder Lösungsmittel.
  • Seite 22: Wasserfilter Wechseln

    Wasserfilter wechseln Der Wasserfilter sollte generell alle 6 Monate ausge­ tauscht werden, um die bestmögliche Wasserqualität sicherzustellen. Nachdem etwa 4000 l Wasser entnommen wurden (üblicher Verbrauch innerhalb von 6 Monaten), blinkt die Wasserfilteranzeige Ï und der Summer ertönt dreimal, um den nötigen Filterwechsel anzuzeigen. Hinweis: Falls kein Wasser oder das Wasser nur langsam gespendet wird, prüfen, ob der Wasserfilter verstopft...
  • Seite 23: Beleuchtung (Led)

    Beleuchtung (LED) Betriebsgeräusche Ihr Gerät ist mit einer wartungsfreien LED-Beleuchtung Ganz normale Geräusche ausgestattet. Reparaturen an dieser Beleuchtung dürfen nur vom Laufgeräusche des Kompressors. Ø Kundendienst oder autorisierten Fachkräften ausgeführt Luftbewegungsgeräusche vom kleinen Lüftermotor Ø werden. im Kühlraum oder anderen Bereichen. Gurgelne Geräusche, ähnlich wie kochendes Ø...
  • Seite 24: Kleine Störungen Selbst Beheben

    Kleine Störungen selbst beheben Bevor Sie den Kundendienst rufen: Überprüfen Sie, ob Sie die Störung aufgrund der folgenden Hinweise selbst beheben können. Sie müssen die Kosten für Beratung durch den Kundendienst selbst übernehmen – auch während der Garantiezeit! Störung Mögliche Ursache Abhilfe Das Gerät funktioniert nicht Netzstecker ist nicht richtig eingesteckt.
  • Seite 25: Kundendienst

    Störung Mögliche Ursache Abhilfe Wasser tropft auf den Boden Die Verdunstungsschale unten auf der Rückseite Verdunstungsschale und Ablaufrohr an der des Gerätes ist nicht eben ausgerichtet oder Rückseite des Gerätes prüfen. das Ablaufrohr ist nicht korrekt über der Schale Wasserverbindung prüfen und Anschlüsse positioniert oder es ist verstopft.
  • Seite 26 Table of contents Safety instructions ......Thawing froozen food ......About these instructions .
  • Seite 27: Safety Instructions

    Have the appliance repaired by the Ø ( Safety instructions manufacturer, Customer service or a similarly qualified person only. Use original parts supplied by the manu­ Ø This appliance complies with the relevant facturer only. safety regulations for electrical appliances The manufacturer guarantees that these and is fitted with noise suppression.
  • Seite 28: Avoiding Placing Children And Vulnerable People At Risk

    Avoiding placing children and vulnerable Information concerning people at risk disposal At risk are: Children, Ø People who have limited physical, mental * Disposal of packaging Ø or sensory abilities, The packaging protects your appliance from damage People who have inadequate knowledge Ø...
  • Seite 29: Scope Of Delivery

    Scope of delivery Installing the appliance After unpacking all parts, check for any damage in Transporting transit. If you have any complaints, please contact the dealer from whom you purchased the appliance or our The appliance is heavy. Secure in position during Customer service.
  • Seite 30: Observe Ambient Temperature And Ventilation

    Observe ambient temperature and Installing the spacers ventilation Remove two screws with screwdriver first, and take out the spacers from plastic bag and fix it to the back of Ambient temperature the appliance through the screws then. This ensures The climate class can be found on the rating plate. The that there is a minimum distance between the appli­...
  • Seite 31: Aligning The Appliance

    Aligning the appliance Aligning the doors To ensure that the appliance functions correctly, it must When you found the doors are not at the same level, be set level with a spirit level. you can use a spanner to adjust the fridge door. For sufficient leveling and air circulating in the lower Only the fridge door can be adjusted.
  • Seite 32: Connecting The Appliance

    Connecting the appliance Have a technician install and connect the appliance according to the installation instructions. Do not remove the transportation protection devices from the shelves and storage compartments until the appliance has been installed. Always connect the water before the power. Apart from statutory national regulations, you should stick to the connection terms relating to the local electricity company.
  • Seite 33: Electrical Connection

    Electrical connection Installing the water hose Use the supplied connection hose for installation. Warning – Risk of electric shock! Unpack the bag containing installation materials and take out the two pads. If the length of the mains cable is inadequate, never use multiple sockets or extension leads.
  • Seite 34: Getting To Know Your Appliance

    Getting to know your appliance Note: Due to unceasing modification of our products your appliance may be slightly different from this Instruction manual but its functions and using methods remain the same. Freezer compartment Refrigerator compartment Freezer LED Light Fridge LED light Ice‐maker front cover assembly Water filter (behind cap) Wind channel cover in freezer...
  • Seite 35: Control And Display Panel

    Control and display panel The control and display panel on the door consists of 2 display areas showing temperatures, displays for different modes and 9 control buttons. Button “Freezer / super 3s” Display Ì (holiday) To change temperature of freezer. Illuminated, when “holiday”...
  • Seite 36: Switching On The Appliance

    Switching on the appliance Setting the temperature When the appliance is powered on, the backlighting Freezer compartment of the displays on the control panel starts working. All displays will light up for 3 seconds and a buzzer The freezer compartment can be set from -14 °C to sounds.
  • Seite 37: Freezer Compartment

    Freezer compartment Freezing fresh food Use the freezer compartment Freeze fresh and undamaged food only. to store deep-frozen food, To retain the best possible nutritional value, flavour and Ø colour, vegetables should be blanched before freezing. to make ice cubes, Ø...
  • Seite 38: Shelf Life Of Frozen Food

    Shelf life of frozen food Switching on super freezing Storage duration depends on the type of food. Press the “Freezer / super 3s” button for 3 seconds to switch on “super freezing”. At a temperature of -18 °C: Display Ê (super freeze) goes on and the freezer Fish, sausage, ready meals and cakes and pastries: Ø...
  • Seite 39: Refrigerator Compartment

    Fruit and vegetables crisper Refrigerator compartment The crisper, mounted on telescopic extension slides, is for storing vegetables and fruit. The refrigerator compartment is the ideal storage When you remove the crisper pull it forwards and lift off location for meat, sausage, fish, dairy products, eggs, the sliders.
  • Seite 40: Ice And Water Dispenser

    Ice maker Ice and water dispenser When the freezer compartment has reached its freezing temperature, water flows into the ice maker and freezes The following can be dispensed as required: into ice cubes. When the ice cubes are ready, they are automatically discharged into the ice bucket.
  • Seite 41: Variable Interior Design

    The bottle rack (option) is for storing bottled wine and Variable interior design drinks. Please use gently when you remove the bottles. Note: The refrigerator compartment is provided with 5 glass shelves and several different door racks, which are suitable for the storage of eggs, canned liquid, bottled drinks and packed food.
  • Seite 42: Holiday Mode

    Holiday mode Switching off and disconnecting the appliance If you are going away for a long period of time, “holiday” mode will be your best choice. It switches the temperature of the refrigerator compartment to 15 °C Switching off the appliance and the temperature of the freezer compartment to -18 °C to minimize the energy consumption.
  • Seite 43: Defrosting

    Defrosting Cleaning the appliance Warning Freezer compartment Never clean the appliance with a steam cleaner! The fully automatic NoFrost system ensures that the freezer compartment remains free of ice. Defrosting is Caution! no longer required. Do not use abrasive, chloride or acidic cleaning Ø...
  • Seite 44: Interior Fittings

    Interior fittings Handling the ice bucket To clean the equipment, all variable parts of the Removing the ice bucket appliance can be taken out For cleaning purposes or if you don't need ice, the ice (~ chapter “Variable interior design”). bucket can be removed.
  • Seite 45: Defrosting

    Emptying and cleaning the ice bucket The ice bucket may need to be emptied, if the ice cubes stick together or if ice cubes have not been dis­ pensed for a prolonged period or when the appliance is powered off. To clean the ice bucket, wash with a mild detergent, rinse well and dry thoroughly.
  • Seite 46: Replacing The Water Filter

    Replacing the water filter In general, you should replace the water filter every 6 months to ensure the highest possible water quality. After the appliance has dispensed about 4000 liters of water (usual consumption within 6 months), the water filter display Ï blinks, and the buzzer sounds 3 times, to remind you that you need to replace the water filter.
  • Seite 47: Light (Led)

    Light (LED) Operating noises Your appliance features a maintenance-free LED light. Quite normal noises These lights may be repaired by Customer service or authorised technicians only. Compressor running noises. Ø Air movement noise from the small fan motor in Ø the fridge compartment or other compartments.
  • Seite 48: Eliminating Minor Faults Yourself

    Eliminating minor faults yourself Before you call Customer service: Please check whether you can eliminate the fault yourself based on the following information. Customer service will charge you for advice even if the appliance is still under guarantee! Fault Possible cause Remedial action Appliance is not working Mains plug has not been inserted properly.
  • Seite 49: Customer Service

    Fault Possible cause Remedial action Water drips on the floor Water pan at the rear bottom of the appliance not Check water pan and draining spout at the rear. properly levelled or draining spout not properly Check water connection and tighten the nuts. positioned to the pan or spout blocked.
  • Seite 50 Table des matières Consignes de sécurité ......Super-congélation ......À...
  • Seite 51: Consignes De Sécurité

    N'utilisez aucune multiprise, ni aucun Ø ( Consignes de sécurité prolongateur ou adaptateur. Faites réparer l'appareil uniquement par Ø le fabricant, le service après-vente ou une Cet appareil est conforme aux dispositions de personne qualifiée. sécurité en vigueur concernant les appareils Utilisez uniquement les pièces d'origine Ø...
  • Seite 52: Risques À Éviter Pour Les Enfants Et Les Personnes Vulnérables

    Risques à éviter pour les enfants et les Consignes de mise au rebut personnes vulnérables Ces risques concernent : * Mise au rebut de l'emballage les enfants, Ø les personnes dont les capacités physi­ Ø L'emballage protège votre appareil contre les ques et psychiques sont réduites ou dont dommages susceptibles de survenir en cours de la capacité...
  • Seite 53: Contenu De La Livraison

    Lieu d'installation Contenu de la livraison Il est préférable d'installer l'appareil dans un endroit sec et bien aéré. L'emplacement de l'installation ne Après avoir déballé votre appareil, vérifiez toutes les doit pas être exposé aux rayons directs du soleil ni se pièces pour détecter d'éventuels endommagements trouver à...
  • Seite 54: Contrôle De La Température Ambiante Et De L'aération

    Contrôle de la température ambiante et de Montage des écarteurs l'aération Retirez les deux vis à l'aide d'un tournevis. Retirez les écarteurs du sachet et fixez-les à l'aide des vis sur le Température ambiante dos de l'appareil. Ceci permet de respecter l'écart La classe climatique figure sur la plaque signalétique.
  • Seite 55: Ajustement De L'appareil

    Ajustement de l'appareil Ajustement des portes Pour que l'appareil fonctionne impeccablement, il faut Si les portes ne sont pas à la même hauteur, vous l'aligner à l'horizontal à l'aide d'un niveau à bulle. pouvez ajuster la porte du compartiment réfrigérateur à...
  • Seite 56: Raccordement De L'appareil

    Raccordement de l'appareil Faites installer et raccorder l'appareil par un spécialiste qui procédera selon la notice de montage ci-jointe. Ne retirez pas les cales de transport sur les clayettes et les balconnets tant que l'appareil n'a pas été installé. Raccordez toujours l'eau avant le courant. Respectez les prescriptions nationales en vigueur et les prescriptions techniques de raccordement des fournisseurs d'électricité...
  • Seite 57: Raccordement Électrique

    Raccordement électrique Installation du tuyau d'eau Utilisez le tuyau de raccordement fourni. Mise en garde – Risque d'électrocution ! Dans le sachet contenant le matériel de montage, prenez les deux bagues d'étanchéité. Si le cordon d'alimentation n'est pas suffisamment long, n'utilisez en aucun cas une multiprise ou un câble de rallonge.
  • Seite 58: Présentation De L'appareil

    Présentation de l'appareil Remarque : En raison d'évolution constante de nos produits, il se peut que votre appareil diffère légèrement de celui décrit dans la présente notice d'utilisation. Les fonctions et l'utilisation restent cependant identiques. Compartiment congélateur Compartiment réfrigérateur Éclairage LED du compartiment congélateur Éclairage LED du compartiment réfrigérateur Couvercle du préparateur de glaçons Filtre à...
  • Seite 59: Bandeau De Commande Et D'affichage

    Bandeau de commande et d'affichage Le bandeau de commande et d'affichage sur la porte comprend 2 zones d'affichage pour la température, des affichages pour différents modes de fonctionnement et 9 touches de fonction. Touche « Freezer / super 3s » Affichage Ì...
  • Seite 60: Mise En Service De L'appareil

    Mise en service de l'appareil Réglage de la température Lors de la mise en marche de l'appareil, le rétro- Compartiment congélateur éclairage des affichages s'allume sur le bandeau de commande et d'affichage. Tous les affichages La température du compartiment congélateur est s'allument pendant 3 secondes et l'avertisseur retentit.
  • Seite 61: Compartiment Congélateur

    Compartiment congélateur Congélation de produits frais Utilisez le compartiment congélateur Pour congeler des aliments, utilisez uniquement des produits frais, d'un aspect impeccable. pour entreposer des aliments surgelés. Ø Afin de conserver le mieux possible les valeurs pour faire des glaçons. Ø...
  • Seite 62: Durée De Conservation Des Produits Surgelés

    Moyens d'obturation adaptés : Super-congélation Caoutchoucs, clips en plastique, ficelles, rubans adhésifs résistants au froid ou produits similaires. Vous pouvez fermer les sachets et les feuilles en Les aliments doivent congeler à cœur le plus vite polyéthylène au moyen d'une thermosoudeuse. possible pour conserver leurs vitamines, leurs valeurs nutritives, leur apparence et leur goût.
  • Seite 63: Décongélation Des Produits

    Respect des zones de froid du Décongélation des produits compartiment réfrigérateur La circulation d'air dans le compartiment réfrigérateur Selon la nature et l'utilisation des produits surgelés, crée des zones de température différentes : vous pouvez les décongeler : La zone la plus froide se trouve entre le bac à Ø...
  • Seite 64: Super-Réfrigération

    Super-réfrigération Distributeur de glaçons et d'eau Au cours de la Super-réfrigération, le compartiment réfrigérateur est refroidi le plus froid possible. Vous pouvez prélever, suivant besoins : La Super-réfrigération est particulièrement recom­ de l'eau réfrigérée Ø mandée : des glaçons Ø avant de ranger de grandes quantités d'aliments.
  • Seite 65: Préparateur De Glaçons

    Préparateur de glaçons Remarques Après être passé de Glaçons à Glace pilée, il se Ø Une fois que le compartiment congélateur a atteint peut que des glaçons entiers ou des parties de la température de congélation, l'eau s'écoule dans le ceux-ci se trouvent encore dans le distributeur.
  • Seite 66: Organisation Variable De L'espace Intérieur

    Le support à bouteilles (en option) sert à stocker du vin Organisation variable de et d'autres boissons en bouteille. l'espace intérieur Faites attention lorsque vous retirez les Remarque : bouteilles. Le compartiment réfrigérateur est équipés de 5 clayettes en verre et de plusieurs supports en contre-porte différents adaptés pour ranger des œufs, des boîtes de conserve, des bouteilles de boissons et des aliments emballés.
  • Seite 67: Mode Vacances

    Mode vacances Coupure et mise hors service de l'appareil En cas d'absence prolongée, le mode vacances est le meilleur choix. Dans ce mode de fonctionnement, la température du compartiment réfrigérateur est réglée Coupure de l'appareil sur 15 °C et la température du congélateur sur -18 °C pour minimiser la consommation d'énergie.
  • Seite 68: Dégivrage

    Dégivrage Nettoyage de l'appareil Mise en garde Compartiment congélateur Ne nettoyez jamais l'appareil à l'aide d'un nettoyeur à Grâce au système NoFrost entièrement automatique, vapeur ! aucun givre ne se forme dans le compartiment con­ gélateur. Il n'est plus nécessaire de procéder à un Attention ! dégivrage.
  • Seite 69: Équipement

    Équipement Manipulation du bac à glaçons Pour le nettoyage, toutes les parties variables de Retrait du bac à glaçons l'appareil peuvent se retirer Vous pouvez retirer le bac à glaçons pour le nettoyer (~ Chapitre « Organisation variable de l'espace ou si vous n'avez pas besoin de glaçons.
  • Seite 70: Dégivrage

    Vidage et nettoyage du bac à glaçons Le bac à glaçons doit être vidé si les glaçons se sont agglomérés ou si vous n'avez pas demandé de glaçons depuis longtemps, ou encore si l'appareil est éteint. Pour le nettoyage, lavez-le avec un détergent doux, rincez-le abondamment et séchez-le soigneusement.
  • Seite 71: Changement Du Filtre À Eau

    Changement du filtre à eau De manière générale, le filtre à eau doit être changé tous les 6 mois afin de garantir la meilleure qualité d'eau possible. Après le prélèvement d'environ 4 000 l d'eau (consom­ mation courante au cours de 6 mois), l'affichage du filtre à...
  • Seite 72: Éclairage (Led)

    Éclairage (LED) Bruits de fonctionnement Votre appareil est équipé d'un éclairage par LED ne Bruits parfaitement normaux demandant pas d'entretien. Cet éclairage doit exclusivement être réparé par le Bruits de fonctionnement du compresseur. Ø service après-vente ou par des spécialistes autorisés. Bruits de mouvement d'air du petit moteur de Ø...
  • Seite 73: Remédier Soi-Même Aux Petites Pannes

    Remédier soi-même aux petites pannes Avant d'appeler le service après-vente : Vérifiez si vous ne pouvez pas remédier vous-même à la panne à l'aide des indications qui suivent. Vous éviterez ainsi des dépenses inutiles car le coût des appels passés au service après-vente est à votre charge –...
  • Seite 74 Panne Cause possible Solution L'éclairage ne fonctionne pas L'éclairage LED s'est éteint automatiquement Fermez la porte et rouvrez-la pour allumer de car la porte est restée trop longtemps ouverte. nouveau l'éclairage. L'éclairage est défectueux. Remplacez l'éclairage LED ~ Chapitre « Éclairage (LED) ». De l'eau s'égoutte sur le sol Le bac de récupération d'eau d'évaporation Vérifiez le bac de récupération d'eau d'évaporation...
  • Seite 75: Service Après-Vente

    Service après-vente Pour trouver le service après-vente le plus proche de chez vous, consultez l'annuaire téléphonique ou le répertoire du service après-vente. Veuillez indiquer au service après-vente la référence produit (N° E) et le numéro de fabrication (N° FD) de votre appareil. Ces données se trouvent sur la plaque signalétique.
  • Seite 76 Indice Istruzioni di sicurezza ......Congelamento super ......Vai alle presenti istruzioni .
  • Seite 77: Istruzioni Di Sicurezza

    Fare riparare l'apparecchio esclusivamente Ø ( Istruzioni di sicurezza dal produttore, dal servizio di assistenza o da personale debitamente qualificato. Utilizzare esclusivamente pezzi originali Ø Questo apparecchio è conforme alle norme di del produttore. Il produttore si prende la sicurezza in vigore per apparecchi elettronici responsabilità...
  • Seite 78: Proteggere Dai Rischi I Bambini E Le Persone In Pericolo

    Proteggere dai rischi i bambini e le persone Avvertenze per lo in pericolo smaltimento Sono in pericolo: bambini, Ø persone soggette a deficit fisici, psichici * Smaltimento dell'imballaggio Ø o soggette a ridotte capacità sensoriali, L'imballaggio protegge l'apparecchio da danni persone che non dispongono delle Ø...
  • Seite 79: Volume Di Fornitura

    Volume di fornitura Installazione dell'apparecchio Dopo aver rimosso l'imballaggio controllare che tutte Trasporto le parti non presentino eventuali danni da trasporto. In caso di contestazioni, rivolgersi al commerciante L'apparecchio è pesante. Fissarlo durante il trasporto e presso il quale è stato acquistato l'apparecchio oppure durante il montaggio! rivolgersi al nostro servizio di assistenza clienti.
  • Seite 80: Rispettare La Temperatura Ambiente E La Ventilazione

    Rispettare la temperatura ambiente e Montaggio del distanziatore la ventilazione Rimuovere entrambe le viti con l'ausilio di un caccia­ vite. Togliere il distanziatore dal sacchetto e fissarlo Temperatura ambiente con le viti sulla parte posteriore dell'apparecchio. La classe di clima è riportata sulla targhetta di identi­ Così...
  • Seite 81: Allineamento Dell'apparecchio

    Allineamento dell'apparecchio Allineamento delle porte Affinché l'apparecchio possa funzionare perfettamente Se le porte non sono alla stessa altezza, la porta del occorre allinearlo con una livella a bolla d'aria. vano frigorifero può essere adattata con una chiave inglese. Per poter livellare e arieggiare a sufficienza la zona Ø...
  • Seite 82: Allacciamento Dell'apparecchio

    Allacciamento dell'apparecchio Far installare e allacciare l'apparecchio da un tecnico specializzato secondo le istruzioni di montaggio accluse. Rimuovere i blocchi per il trasporto dei ripiani e dei contenitori soltanto dopo aver installato l'apparecchio. Effettuare sempre il collegamento idrico prima di quello elettrico.
  • Seite 83: Allacciamento Elettrico

    Installazione del tubo dell'acqua Controllo dell'ermeticità dell'allacciamento idrico Utilizzare il tubo di collegamento fornito in dotazione. Avviso – Pericolo di perdite e danni dovuti Togliere le due guarnizioni ad anello dal sacchetto all'acqua! del materiale di montaggio. Dopo aver aperto il rubinetto, controllare l'ermeticità Ø...
  • Seite 84: Conoscere L'apparecchio

    Conoscere l'apparecchio Avvertenza: A causa delle costanti modifiche che apportiamo ai nostri prodotti, l'apparecchio scelto potrebbe discostarsi leggermente da quanto riportato nelle presente istruzioni. Le funzioni e l'impiego restano comunque inalterati. Vano congelatore Vano frigorifero Illuminazione a LED vano congelatore Illuminazione a LED vano frigorifero Copertura frontale del produttore di ghiaccio Filtro dell'acqua (sotto la copertura)
  • Seite 85: Pannello Comandi E Visualizzazione

    Pannello comandi e visualizzazione Il pannello comandi e visualizzazione sulla porta è composto da 2 indicazione per la temperatura, indicazioni per i diversi tipi di modalità e 9 tasti di funzionamento. Tasto “Freezer / super 3s” Indicatore Ì (vacanza) Per impostare la temperatura del vano Si illumina quando è...
  • Seite 86: Attivazione Dell'apparecchio

    Attivazione dell'apparecchio Impostazione della temperatura Durante l'accensione dell'apparecchio si accende l'illuminazione dello sfondo degli indicatori sul pannello comandi e visualizzazione. Tutti gli indicatori si accen­ Vano congelatore dono per 3 secondi e il cicalino suona. Se non viene premuto alcun tasto e le porte sono chiuse, una volta È...
  • Seite 87: Il Vano Congelatore

    Il vano congelatore Congelamento di alimenti freschi Utilizzare il vano congelatore per conservare cibi surgelati. Ø Per il congelamento, utilizzare solo alimenti freschi per la produzione di cubetti di ghiaccio. e in condizioni perfette. Ø per il congelamento di alimenti. Ø...
  • Seite 88: Durata Di Conservazione Dei Surgelati

    Durata di conservazione dei surgelati Attivazione del Congelamento super La durata di conservazione dipende dal tipo di Premere il tasto “Freezer / super 3s” per 3 secondi, pietanza. per attivare la funzione Congelamento super. A una temperatura di -18 °C: L'indicatore Ê...
  • Seite 89: Il Vano Frigorifero

    Contenitore per frutta e verdura Il vano frigorifero Il contenitore è montato sulle guide telescopiche e serve per la conservazione di frutta e verdura. Il vano frigorifero è il luogo di conservazione ideale per Per togliere un contenitore, estrarre in avanti le guide carne, salsicce, pesce, prodotti caseari, uova, cibi telescopiche e sollevarle dalle guide.
  • Seite 90: Distributore Di Ghiaccio/Acqua

    Produttore di ghiaccio Distributore di ghiaccio/acqua Quando il vano congelatore raggiunge la sua tempera­ tura di congelamento, l'acqua scorre nel produttore di A seconda della necessità possono essere prelevati: ghiaccio e si congela in cubetti. Quando i cubetti sono pronti, vengono caricati automaticamente nell'apposito acqua fredda Ø...
  • Seite 91: Gestione Variabile Dell'interno Dell'apparecchio

    Il ripiano per bottiglie (opzionale) serve alla conserva­ Gestione variabile zione di vino e altre bevande in bottiglia. dell'interno dell'apparecchio Durante la rimozione delle bottiglie Avvertenza: procedere con cautela. Il vano frigorifero è dotato di 5 ripiani in vetro e più balconcini della porta diversi, ideali per conservare uova, lattine, bottiglie di bibite e alimenti confezionati.
  • Seite 92: Modalità Vacanza

    Disattivazione modalità a risparmio Modalità Vacanza energetico Premere il tasto “eco / filter reset 3s”, per disattivare In caso di assenza prolungata, la modalità Vacanza è la modalità a risparmio energetico. la scelta migliore. In questa modalità di funzionamento, Se la modalità a risparmio energetico è stata la temperatura nel vano frigorifero viene impostata su disattivata, l'indicatore (eco) sul pannello di...
  • Seite 93: Sbrinamento

    Sbrinamento Pulizia dell'apparecchio Avviso Vano congelatore Non pulire mai l'apparecchio con una pulitrice a Mediante il sistema automatico Nofrost nel vano vapore! congelatore non si forma il ghiaccio. Non è più necessario effettuare lo sbrinamento. Attenzione! Non utilizzare detergenti abrasivi, solventi o Ø...
  • Seite 94: Dotazione

    Dotazione Gestione del contenitore per cubetti di ghiaccio Per effettuare la pulizia, si possono estrarre tutte le parti mobili dell'apparecchio Rimozione contenitore per cubetti di ghiaccio (~ Capitolo “Gestione variabile dell'interno Nel caso in cui la pulizia o il ghiaccio non fossero dell'apparecchio”).
  • Seite 95: Sbrinamento

    Svuotamento e pulizia del contenitore per cubetti di ghiaccio Svuotare il contenitore se i cubetti di ghiaccio si sono attaccati tra loro, se il ghiaccio non è stato rimosso per un periodo troppo lungo oppure se l'apparecchio viene spento. Lavare con un detergente neutro, sciacquare e asciugare accuratamente.
  • Seite 96: Sostituzione Del Filtro Dell'acqua

    Sostituzione del filtro dell'acqua In generale, sostituire il filtro dell'acqua ogni 6 mesi, per garantire la qualità dell'acqua migliore possibile. Dopo il prelievo di circa 4000 l di acqua (consumo usuale nell'arco di 6 mesi), l'indicatore del filtro dell'acqua Ï lampeggia e il cicalino avverte della necessità...
  • Seite 97: Illuminazione (Led)

    Illuminazione (LED) Rumori di funzionamento L'apparecchio è dotato di un'illuminazione LED che non Rumori normali richiede manutenzione. Gli interventi di riparazione dell'illuminazione vanno Ronzio costante del compressore. Ø eseguiti esclusivamente dal servizio di assistenza Rumori dovuti allo spostamento di aria dal piccolo Ø...
  • Seite 98: Eliminazione Di Piccole Anomalie

    Eliminazione di piccole anomalie Prima di rivolgersi al servizio di assistenza tecnica: verificare se non è possibile eliminare autonomamente l'anomalia, sulla base delle seguenti indicazioni. I costi della consulenza del servizio assistenza clienti sono a carico del consumatore, anche durante il periodo di garanzia! Guasto Possibile causa...
  • Seite 99: Servizio Di Assistenza Clienti

    Guasto Possibile causa Rimedio L'acqua sgocciola sul pavimento La bacinella di evaporazione in basso sul lato Controllare la bacinella di evaporazione e il tubo posteriore dell'apparecchio non è allineato oppure di scarico sul lato posteriore dell'apparecchio. il tubo di scarico non è posizionato correttamente Controllare il collegamento idrico e serrare gli sulla bacinella o è...
  • Seite 100 Inhoudsopgave Veiligheidsinstructies ......Diepvriesproduct ontdooien ....Over deze handleiding .
  • Seite 101: Veiligheidsinstructies

    Apparaat uitsluitend door fabrikant, Ø ( Veiligheidsinstructies klantenservice of een gelijkwaardig ge­ kwalificeerde persoon laten repareren. Uitsluitend originele onderdelen van de Ø Dit apparaat voldoet aan de geldende fabrikant gebruiken. Voor deze onderdelen bepalingen voor elektrische apparaten en garandeert de fabrikant dat ze voldoen aan is radio-ontstoord.
  • Seite 102: Voorkomen Van Gevaren Voor Kinderen En Personen Die Een Risico Lopen

    Voorkomen van gevaren voor kinderen en Instructies betreffende het personen die een risico lopen afvoeren Personen die een risico lopen zijn: Kinderen, Ø personen, die lichamelijk, psychisch of in * Verpakking afvoeren Ø hun waarnemingen zijn beperkt, De verpakking beschermt uw apparaat tegen transport­ personen, die niet genoeg kennis omtrent Ø...
  • Seite 103: Leveringsomvang

    Leveringsomvang Apparaat plaatsen Controleer na het uitpakken alle onderdelen op Transport eventuele transportschade. Neem in geval van klachten contact op met de winkel waar u het apparaat heeft Het apparaat is zwaar. Bij het transport en bij de gekocht of met onze servicedienst. montage borgen! De levering bestaat uit de volgende onderdelen: Vanwege het gewicht en de afmetingen van het...
  • Seite 104: Let Op De Kamertemperatuur En De Ventilatie

    Let op de kamertemperatuur en de ventilatie Afstandshouder monteren Verwijder de beide schroeven met behulp van een Kamertemperatuur schroevendraaier. Neem de afstandshouders uit het De klimaatklasse staat op het typeplaatje. Deze geeft zakje en bevestig deze met de schroeven op de achter­ aan binnen welke kamertemperaturen het apparaat zijde van het apparaat.
  • Seite 105: Apparaat Uitlijnen

    Apparaat uitlijnen Deuren uitlijnen Om te zorgen dat het apparaat optimaal functioneert, Mochten de deuren niet op dezelfde hoogte zijn, dan moet deze met een waterpas horizontaal worden uit­ kan de deur van het koelgedeelte met een steeksleutel gelijnd. worden aangepast Voor een voldoende horizontaal stelling en ventilatie Alleen de deur van het koelgedeelte is verstelbaar.
  • Seite 106: Apparaat Aansluiten

    Apparaat aansluiten Laat het apparaat door een vakman opstellen en aansluiten aan de hand van de meegeleverde montagehandleiding. Verwijder de transportborgingen van de schappen en laden pas na plaatsing van het apparaat. Sluit altijd het water vóór de stroom aan. Naast de wettelijk voorgeschreven nationale voor­...
  • Seite 107: Elektrische Aansluiting

    Elektrische aansluiting Installatie van de waterslang Gebruik de meegeleverde aansluitslang. Waarschuwing – Gevaar voor elektrische schok! Haal uit de zak met montagemateriaal de beide afdichtringen. Wanneer de lengte van de stroomkabel niet voldoende is, gebruik dan in geen geval een meervoudige stekker­ doos of verlengkabel.
  • Seite 108: Apparaat Leren Kennen

    Apparaat leren kennen Aanwijzing: Vanwege continue veranderingen aan onze producten kan uw apparaat iets afwijken van deze handleiding. De functies en toepassing echter blijven gelijk. Vriesruimte Koelruimte LED-verlichting vriesruimte LED-verlichting koelruimte Frontafdekking ijsmaker Waterfilter (onder de afdekking) Ventilatie-afdekking vriesruimte Ventilatie-afdekking koelruimte IJsblokjesbak-module Opbergvak in koelruimte Opbergvak in vriesruimte...
  • Seite 109: Bedienings- En Displayveld

    Bedienings- en displayveld Het bedienings- en displayveld op de deur bestaat uit 2 displaygedeelten voor temperaturen, aanwijzingen voor verschillende bedrijfsmodi en 9 functietoetsen. Toets “Freezer / super 3s” Indicatie Ì (holiday) Voor de instelling van de temperatuur van de Brandt wanneer de vakantiemodus actief is. vriesruimte.
  • Seite 110: Apparaat Inschakelen

    Apparaat inschakelen Temperatuur instellen Bij het inschakelen van het apparaat brandt de achter­ Vriesruimte grondverlichting van de displays op het bedienings- en displayveld. Alle indicaties branden gedurende De temperatuur van de vriesruimte kan worden inge­ 3 seconden en de zoemer klinkt. Wanneer geen steld van -14 °C tot -24 °C.
  • Seite 111: De Vriesruimte

    De vriesruimte Verse levensmiddelen bevriezen De vriesruimte gebruiken voor het opslaan van diepvriesproducten. Ø Gebruik voor het invriezen alleen verse levensmiddelen. voor het maken van ijsblokjes. Ø Om voedingswaarde, aroma en kleur zo goed mogelijk voor het bevriezen van levensmiddelen. Ø...
  • Seite 112: Houdbaarheid Van Het Diepvriesproduct

    Houdbaarheid van het diepvriesproduct Super-vriezen inschakelen De houdbaarheid is afhankelijk van het soort levens­ Druk op de toets “Freezer / super 3s” gedurende middel. 3 seconden, om de functie “super-vriezen” in te schakelen. Bij een temperatuur van -18 °C: De indicatie Ê (super-vriezen) brandt en als vries­ Vis, worst, bereide gerechten, brood en gebak: Ø...
  • Seite 113: De Koelruimte

    Fruit- en groentelade De koelruimte De lade is op uittrekrails gemonteerd en dient voor het bewaren van fruit en groente. De koelruimte is de ideale bewaarplek voor vlees, Voor het er uit nemen van een lade deze naar voren worst, vis, melkproducten, eieren, bereide gerechten trekken en uit de rails tillen.
  • Seite 114: Ijs- En Waterdispenser

    IJsmaker IJs- en waterdispenser Wanneer de vriesruimte de vriestemperatuur heeft bereikt, stroomt water in de ijsmaker en bevriest tot Afhankelijk van de behoefte kan worden afgenomen: ijsblokjes. Zodra de ijsblokjes klaar zijn, worden deze automatisch in de ijsblokjesbak gelost. gekoeld water Ø...
  • Seite 115: Variabele Indeling Van Het Interieur

    Het flessenrek (optie) dient voor het bewaren van wijn Variabele indeling van het en andere dranken in flessen. interieur Bij het uitnemen van de flessen voorzichtig Aanwijzing: te werk gaan. De koelruimte is met 5 glasplaten en meerdere ver­ schillende opbergvakken in de deur uitgerust, die geschikt zijn voor het bewaren van eieren, blikken, drankflessen en verpakte levensmiddelen.
  • Seite 116: Vakantiemodus

    Vakantiemodus Apparaat uitschakelen en stilleggen Bij langer afwezigheid is de vakantiemodus de beste keuze. In deze modus wordt de temperatuur in de koel­ ruimte op 15 °C ingesteld en de temperatuur van de Apparaat uitschakelen vriesruimte op -18 °C, om het energieverbruik te minimaliseren.
  • Seite 117: Ontdooien

    Ontdooien Apparaat reinigen Waarschuwing Vriesruimte Het apparaat nooit met een stoomreiniger reinigen! Door het volautomatische Nofrost-systeem blijft de vriesruimte ijsvrij. Ontdooien is niet meer nodig. Attentie! Gebruik geen zand-, chloor- of zuurhoudende Ø schoonmaak- en oplosmiddelen. Koelruimte Geen schurende of krassende sponzen gebruiken. Ø...
  • Seite 118: Uitrusting

    Uitrusting Gebruik van de ijsblokjesbak Voor het reinigen alle variabele onderdelen van het IJsblokjesbak verwijderen apparaat verwijderen Voor de reiniging of wanneer er geen ijs nodig is, kan (~ Hoofdstuk “Variabele indeling van het interieur”). de ijsblokjesbak worden verwijderd. Aanwijzing: Voor het uitnemen en reinigen van de lade de deuren volledig met meer dan 90°...
  • Seite 119: Ontdooien

    IJsblokjesbak vervangen Is er geen ijs nodig, dan kan de ijsmaker worden uit­ geschakeld en in plaats van de ijsblokjesbak (1) de De ijsblokjesbak aan de greep vasthouden en naar deuropbergruimte (2) worden geplaatst om in de vries­ boven schuiven. ruimte meer plaats te maken.
  • Seite 120: Waterfilter Vervangen

    Waterfilter vervangen Het waterfilter moet over het algemeen elke 6 maanden worden vervangen, om de best mogelijk waterkwaliteit te waarborgen. Nadat ca. 4000 l water is gebruikt (gangbaar verbruik in 6 maanden), knippert de waterfilterindicatie Ï en de zoemer klinkt driemaal, om aan te geven dat vervan­ ging van het filter noodzakelijk is.
  • Seite 121: Verlichting (Led)

    Verlichting (LED) Bedrijfsgeluiden Uw apparaat is uitgevoerd met een onderhoudsvrije Normale geluiden LED-verlichting. Reparaties aan deze verlichting mogen uitsluitend door Bedrijfsgeluiden van de compressor. Ø de Servicedienst of geautoriseerde vakkrachten worden Luchtverplaatsingsgeluiden van de kleine ventilator­ Ø uitgevoerd. motor in de koelruimte of andere gebieden. Gorgelende geluiden, soortgelijk als bij kokend Ø...
  • Seite 122: Kleine Storingen Zelf Opheffen

    Kleine storingen zelf opheffen Voordat u contact opneemt met de servicedienst: Controleer of u de storing aan de hand van de volgende instructies kunt verhelpen. U moet de kosten voor de klantenservice zelf dragen – ook tijdens de garantieperiode! Storing Mogelijke oorzaak Oplossing Het apparaat werkt niet...
  • Seite 123: Servicedienst

    Storing Mogelijke oorzaak Oplossing Er lekt water op de vloer De verdampingsbak onder aan de achterkant van Verdampingsschaal en afvoerbuis aan de achter­ het apparaat is niet goed horizontaal gesteld of kant van het apparaat controleren. de afvoerleiding is niet correct boven de schaal Wateraansluiting controleren en aansluitingen gepositioneerd of is verstopt.
  • Seite 124 8001171554 (9911) de, en, fr, it, nl...

Inhaltsverzeichnis