Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Olivetti ECR 7200 Anwenderhandbuch

Olivetti ECR 7200 Anwenderhandbuch

Electronic cash register
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

7200
ELECTRONIC CASH REGISTER
USER'S GUIDE
GUIDE USAGER
ANWENDERHANDBUCH
GUÍA DE USUARIO
GEBRUIKSAANWIJZING
GUIA DO UTILIZADOR
BRUGERVEJLEDNING
BRUKSANVISNING

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Olivetti ECR 7200

  • Seite 1 7200 ELECTRONIC CASH REGISTER USER'S GUIDE GUIDE USAGER ANWENDERHANDBUCH GUÍA DE USUARIO GEBRUIKSAANWIJZING GUIA DO UTILIZADOR BRUGERVEJLEDNING BRUKSANVISNING...
  • Seite 2 PUBLICATION ISSUED BY: Olivetti S.p.A. www.olivetti.com Copyright © 2014, Olivetti All rights reserved Your attention is drawn to the following actions that could compromise Het is belangrijk te weten dat de volgende acties nadelige gevolgen kunnen the characteristics of the product: hebben voor de goede werking van het product: •...
  • Seite 3 FIGURES - IMAGES ABBILDUNGEN - FIGURAS AFBEELDINGEN - FIGURAS FIGURER - BILDER...
  • Seite 4 SAFETY INFORMATION INFORMATIONS DE SECURITE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN INFORMACIÓN DE SEGURIDAD VEILIGHEIDSINFORMATIE INFORMAÇÃO SOBRE SEGURANÇA SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER SÄKERHETSINFORMATION 1. Connect the power cord to an electrical outlet that is near the product and easily accessible. 2. Install your cash register on a flat and stable surface, at a location where no one can step on or trip over the power cord.
  • Seite 5 FIGURES - IMAGES ABBILDUNGEN - FIGURAS AFBEELDINGEN - FIGURAS FIGURER - BILDER Character Table Tekencodetabel Tableau des Caractères Tabela de Caracteres Zeichentabelle Karakterkode Tabel Tabla de Caracteres Teckentabell A = Nombre defois que l’on doit presser la touche B = Touches clavier N.
  • Seite 6 HOW DO I PROCEED? START UP - START UP COMMENT JE DOIT PROCEDER? VORGEHENSWEISE START UP - START UP ¿QUÉ DEBO HACER A CONTINUACIÓN? START UP - START UP HOE GA IK TE WERK? O QUE DEVO FAZER? START UP - START UP FREMGANGSMÅDE? HUR GÅR JAG VIDARE? 1.
  • Seite 7 INSERTING MEMORY BACKUP BATTERIES INSÉRER LES BATTERIES TAMPONS DE LA MÉMOIRE BATTERIEN ZUR SPEICHERSICHERUNG EINSETZEN INSERCIÓN DE LAS BATERÍAS DE RESPALDO DE LA MEMORIA INSTALLEREN VAN DE BATTERIJEN VOOR NOODVOEDING INSERIR AS PILHAS DE BACKUP DA MEMÓRIA INDSÆT HUKOMMELSE BACKUP BATTERIER SÄTTA I BACK-UP BATTERIERNA...
  • Seite 8 LOADING THERMAL PAPER INSTALLATION DU PAPIER THERMIQUE EINLEGEN VON THERMOPAPIER CARGA DEL PAPEL TÉRMICO THERMISCH PAPIER PLAATSEN COLOCAR PAPEL TÉRMICO ISÆTNING AF TERMOPAPIR LADDA VÄRMEKÄNSLIGT PAPPER...
  • Seite 9 DAILY JOB OPERATIONS OPÉRATIONS QUOTIDIENNES TÄGLICHE ARBEITEN OPERACIONES COTIDIANAS DURANTE EL TRABAJO DAGELIJKSE TAKEN OPERAÇÕES DIÁRIAS DAGLIGE ARBEJDSOPERATIONER DAGLIGA ARBETSMOMENT Morning startup Démarre du matin Einschalten zu Geschäftsbeginn Puesta en marcha al inicio de la jornada Morgens opstarten Arranque da manhã Morgens opstart Sales transactions Transactions de ventes...
  • Seite 10: Inhaltsverzeichnis

    Contents Major Features Major Features 14 departments and up to 500 Price Look-Up (PLU) • Cash Register Components settings; Removable Cash Drawer with Lock • 8 clerk numbers to monitor the sales of individual Keypad Functions employees; The Control Lock and Key •...
  • Seite 11: Keypad Functions

    Keypad Functions During caption programming, adds a space With reference to figure 5: between characters. - Allows price entries for departments 8-14. Press this key before entering applicable department keys. - Multiplies [DEPARTMENT] or entries and displays the current date, time and EJ information in the - Registers any money taken out of the cash REG and JRNL modes.
  • Seite 12: Operator Display

    Operator Display Error Conditions Your cash register is equipped with a 10-digit Error Codes alphanumeric Vacuum Fluorescent Display (VFD). With reference to figure 6, the display is read from left to right as The following error codes can be displayed: follows: Operation error C1...C8...
  • Seite 13: Electronic Journal

    When the electronic journal reaches a nearly full condition, Full Reset - New Language Entry Excluded there are less than 700 lines remaining in journal memory. A Full Reset - New Language Entry Excluded, erases the A warning beep will sound at the beginning and end of cash register's working memory, all totals and counters each transaction performed.
  • Seite 14: Quick Start

    4. Set a Fixed VAT Rate Quick Start 1. Control key position: PRG. 2. Type the [number] that represents the VAT (1 for VAT1, This section allows you to program basic cash register 2 for VAT2, 3 for VAT3 and 4 for VAT4). features so that you can start to work right away with your new product.
  • Seite 15: Cash Register Programming And Features

    Example: Program a multiple positive item sale, VAT 2 Cash Register Programming and and a price of € 2.50 to an item in Department 2. Type/ Features Press: Programs and transaction information for management reports are stored in the memory of the cash register which is protected by back-up batteries.
  • Seite 16: Receipt Header And Footer

    4. Enter the letters or characters of the string you wish to • Confirm your final caption by pressing define and then press Example: Enter the word BOOKS. 5. Repeat steps 3 and 4 if you wish to program the Type/Press: remaining programmable header or footer lines.
  • Seite 17: Department Names

    Department Names Example: Name PLU 2 "COFFEE" by using the alphanumeric keypad. You can assign a name of up to 12 characters long to each of the 14 departments available. Switch to PLU Name The department names that you define will be printed on definition mode the customer receipts, journal reports and on all PLU number selection...
  • Seite 18: Foreign Currency Exchange Rates

    Foreign Currency Exchange Rates Foreign Currency Descriptors You can program up to four different foreign currency You can define a currency descriptor of up to 10 characters exchange rates. The foreign currency value is displayed long for each of the four exchange rates programmed. The descriptor of the foreign currency used will be printed on whenever is pressed during a sales transaction.
  • Seite 19: Fraction Rounding For Vat Calculation

    Receipt With Taxed Sales Totals Split per Rate Fraction Rounding for VAT Calculation (AMT VAT INCL) - Machine Condition 38 Fraction rounding is used to round figures with decimals up or down to the nearest whole numbers and is used for VAT totals percent tax calculations.
  • Seite 20: Clerk System

    Entering the Calculator Mode Activating the Clerk System 1. Control key position: REG or JRNL. 1. Control key position: PRG. 2. Type the [four-digit password] and press 2. Press 3. A line will appear on the far left-hand side of the display indicating that the calculator mode is in operation.
  • Seite 21: Clerk Names

    Example: Define manager password 9876 for the Z mode. Clerk Names You can program a clerk name or identifier of up to 12 Switch to Z mode password definition characters long by using the alphanumeric keypad or the Character Table. It will be automatically printed on all Type/Press: receipts, journal records and management reports.
  • Seite 22: System Options

    To exit the training mode when a password has been Sound warning beep for EJ memory nearly full defined: condition at the end of the transaction 0 = Do not sound 1 = Sound 1. Control key position: REG or JRNL. Clerk System status 2.
  • Seite 23 Total VAT amount printing enable/disable Consecutive receipt number reset 0 = Print total VAT amount 0 = Do not reset consecutive receipt number 1 = Do not print total VAT amount after Z1 report 1 = Reset consecutive receipt number after Z1 Taxable amount split per rate printing enable/disable report 0 = Print taxable amount split per rate...
  • Seite 24: Consecutive Receipt Number

    Grand Total Setting Changing the Cash Register's Standard Settings 1. Control key position: PRG. You can program the transaction grand total value printed on the management reports. 2. Type the [number] of the machine condition. (1 to 90 as indicated in the table) that you wish to 1.
  • Seite 25: Plu Sales Report

    Clerk Report X2 and Z2 Financial Reports 1. Control key position: X1/X2 or Z1/Z2 (bear in mind that 1. Control key position: X1/X2 or Z1/Z2 (bear in mind that a Z2 printout resets all totals to zero). a Z Clerk Report resets all totals). 2.
  • Seite 26: Plu Stock Report

    PLU Stock Report Department Programming Report This report provides a printout showing the number of This report provides a printout showing how your items in stock for each individual PLU. It can only be issued departments are programmed. It provides the status, in the X1/X2 mode.
  • Seite 27: Training Report

    Training Report Complete Electronic Journal Report This report is a complete listing of transaction receipts and This report provides an X or Z report of the transactions Z financial reports taken within the maximum line capacity performed in the training mode. Like the ordinary X and Z programmed.
  • Seite 28: Sales Transactions

    Sample Receipts Daily Report By entering the number of Z financial reports that you wish The following receipt is a typical receipt issued by the cash to view, this report prints the receipts recorded before the register. In this case the clerk system is active. defined Z financial report along with the report itself.
  • Seite 29 Receipt On/Off Registering a Multiple Item Sale with Exact Cash Tender in Foreign Currency Outside of a sales transaction, the cash register can be switched to the non-print mode where the transactions Example: Register a € 10.00 item to Department 1, performed in the REG (Receipt) mode will not be printed.
  • Seite 30 Card Tendering 5. Press for foreign currency number 1 programmed Example: Register a € 120.00 item to Department 2 and a € 50.00 item to Department 3. Complete the and press to display the current balance due in transaction with payment using a credit or debit card. foreign currency.
  • Seite 31 Split Check/Cash Tender Discounting the Total Sale by Using a Random Discount Rate Example: Register a € 24.00 item to Department 1, a € 36.00 item to Department 3 and a € 4.00 item to Example: Register a 20% discount to a sales transac- Department 4.
  • Seite 32: Voiding The Previous Entry In The Middle Of A Sale

    Registering a Sales Transaction Using Preset Refunding Multiple Items PLU Codes Example: Refund a € 4.99 item to Department 4 and three € 2.00 items to Department 5. To use this feature, PLU codes must have been previously set. 1. Press Example: Use preset PLU codes to register an entire transaction: register PLU 1 and multiply 3 PLU 2.
  • Seite 33 Registering Money Received on Account Registering an Identification Number to a Transaction Up to 7 digits can be used for registering money received on account. Up to 7 digits can be used for the identification number. This entry can be made prior to any operation. The identification Example: Register €...
  • Seite 34: Caractéristiques Principales

    Contenus Caractéristiques principales 14 rayons et jusqu'à 500 paramètres PLU (Articles à Prix Caractéristiques principales • Enregistré) ; Composantes de la caisse enregistreuse Tiroir-caisse extractible doté de serrure • 8 numéros vendeurs pour connaître les ventes de Fonctions du clavier numérique chaque vendeur en particulier ;...
  • Seite 35: Fonctions Du Clavier Numérique

    Fonctions du clavier numérique - Cette touche introduit les sommes, En se référant à l'image 5 : indique combien de fois un article particulier est répété, additionne et soustrait les taux de pourcentage et introduit - Cette touche permet d'insérer le prix pour les les codes rayons.
  • Seite 36: Afficheurs Opérateur

    JRNL (On/Journal Tape) - La caisse enregistreuse est Conditions d'erreur programmée pour les transactions de vente stand- ard. Un enregistrement du journal est imprimé pour chaque transaction. La touche avec la fonction ac- Codes d’erreur tive Ticket On/Off ne travaille pas dans ce mode (les Les codes d’erreur suivants peuvent s’afficher : transaction sont toujours imprimées).
  • Seite 37: Journal Electronique

    Lorsque la mémoire du journal électronique est presque Remise à zéro totale, saisie d’une nouvelle pleine, il reste moins de 700 lignes disponibles en mémoire. langue exclue Un message est affiché qui indique le nombre de lignes qui L’opération remise à zéro totale, saisie d’une nouvelle restent et un bip sonore d'alarme sonnera au commence- ment et à...
  • Seite 38: Vite Démarre De La Programmation

    Vite démarre de la programmation Exemple : Taper le taux de la TVA1 de 5,50%. 1. Insertion de la langue Taper/Appuyer sur : REMARQUE : Après avoir saisi la langue, la caisse nombre TVA enregistreuse effectuera automatiquement une remise à zéro et effacera toutes les données de programmation et de transaction emmagasinées.
  • Seite 39: Programmation Et Caractéristiques De La Caisse Enregistreuse

    6. Programmer les articles à prix enregistré (PLU) Faire des changements à la programmation On peut programmer jusqu'à 500 PLU. Il est également de la caisse enregistreuse possible de définir le nombre d'articles en stock en ce qui Si on veut changer la programmation initiale (comme un concerne chaque PLU programmé.
  • Seite 40: En-Tête Et Pied De Page Du Ticket

    Exemple : Taper le mot LIVRES. 5. Répéter les passages 3 et 4, si on veut programmer les lignes des en-têtes ou des pied de pages encore libres. Taper/Appuyer sur : 6. Appuyer sur la touche pour sortir. Exemple : Changer la troisième ligne de l'en-tête standard en AU REVOIR en utilisant le Tableau de caractères.
  • Seite 41: Noms Des Rayons

    Noms des Rayons Exemple : Taper le nom du PLU 2 "CAFE" en utilisant le clavier alphanumérique. On peut assigner un nom avec jusqu'à 12 caractères à chacun de 14 rayons disponibles. Commuteur du mode de Le nom du rayon sera imprimé sur les tickets des clients, sur dèfinitin du nom du PL Sélection nombre du PLU...
  • Seite 42: Taux De Change De Devises Etrangères

    Taux de change de devises etrangères Descripteurs de devises etrangères On peut programmer jusqu'à quatre différentes changes de On peut définir un descripteur de devise long jusqu'à 10 devises étrangères. La valeur de devises étrangères est caractères pour chacun de quatre taux de change programmés.
  • Seite 43: Fractions Arrondies Pour Le Calcul De La Tva

    Ticket avec le total des ventes taxées partagé par taux Fractions arrondies pour le calcul de la TVA (MT. TTC) - condition de la machine 38 La fraction arrondie est utilisé pour arrondir les chiffres avec décimaux en dessous ou au dessus vers les plus proches TVA totals nombres entiers et il est utilisé...
  • Seite 44: Système Vendeur

    Activation du système vendeur Démarrer le mode calculatrice 1. Position de la clé de commande : PRG. 1. Position de la clé de commande : REG ou JRNL. 2. Taper le [mot de passe à 4 chiffres] et appuyer sur la 2.
  • Seite 45: Noms Des Vendeurs

    Exemple : Définir le mot de passe gestion 9876 pour le Noms des vendeurs mode Z. On peut programmer un nom vendeur ou identifier jusqu'à 12 Taper/Appuyer sur : caractères en utilisant le clavier alphanumérique ou le tableau des caractères. Il sera imprimé automatiquement sur Passer à...
  • Seite 46: Options Du Système

    Pour commuter la caisse enregistreuse en mode exercice Sélection mémorisation dans journal quand on a inséré un mot de passe exercice : électronique 0 = Mémorisation des tickets de vente uniquement 1. Position de la clé de commande : REG ou JRNL. 1 = Mémorisation complète 2.
  • Seite 47 Remise à zéro du numéro progressif des tickets Impression par taux du montant de la TVA autorisée/ 0 = Ne pas remettre à zéro le numéro progressif non autorisée des tickets après le compte-rendu Z1 0 = Impression par taux du montant de la TVA 1 = Remettre à...
  • Seite 48: Numéro Consécutif Ticket

    50-89 Réservé Programmation du grand total Sélection langue On peut programmer le grand total des transactions imprimé 0 = Sélection anglais sur les comptes-rendus de gestion. 1 = Sélection espagnol 2 = Sélection français 3 = Sélection allemand 1. Position de la clé de commande : PRG. 4 = Sélection hollandais 5 = Sélection portugais 2.
  • Seite 49: Compte-Rendu Vendeur

    Compte-rendu financier X2 et Z2 Compte-rendu vendeur 1. Position de la clé de commande : X1/X2 ou Z1/Z2 (se 1. Position de la clé de commande : X1/X2 ou Z1/Z2 (se rappeler que l'impression du Z2 remet au zéro tous les rappeler que le compte-rendu Vendeur Z remet à...
  • Seite 50: Compte Rendu De Stock Plu

    Compte rendu de stock PLU Compte-rendu de programmation du rayon Ce compte rendu permet d'imprimer un document sur lequel Ce compte-rendu imprime un compte-rendu indiquant comme ont été programmés les rayons. Il montre l'état et le est indiqué le nombre d'articles en stock en ce qui concerne prix associé...
  • Seite 51: Compte-Rendu D'exercice

    Pour interrompre momentanément le compte-rendu d'im- Compte-rendu d'exercice Ce compte-rendu imprime un compte-rendu X ou Z des pression, appuyer sur la touche . Appuyer sur ce clé transactions exécutées en mode exercice. Comme pour les de nouveau pour recommencer l'impression. comptes-rendus financiers ordinaires X et Z, le compte- Pour annuler le compte-rendu d'impression, appuyer sur la rendu Z remet tous les totaux des transactions à...
  • Seite 52: Transactions De Ventes

    Compte-rendu journalier Echantillon ticket En tapant le numéro de comptes-rendus financiers Z que on Le ticket suivant est un ticket typique émis par la caisse veut afficher, ce compte-rendu imprime les tickets mémori- enregistreuse. Dans ce cas, le système vendeur est actif. sés avant la définition du compte-rendu financier Z avec le compte-rendu même.
  • Seite 53 Ticket On/Off Enregistrement d'une vente d'articles multiples avec paiement exacte en devise Hors d'une transaction de ventes, la clé de commande de la etrangère caisse enregistreuse peut être glissé sur le mode non- impression, où les transactions exécutées en mode REG Exemple : Enregistrer un article à...
  • Seite 54 Paiement par chèque avec reste en 5. Appuyer sur la touche pour la devise étrangère devise locale Exemple : Enregistrer un article à € 19,50 sur le rayon 4, un numéro 1 programmée et appuyer sur la touche article à € 2,50 sur le rayon 5 et un article à € 5,00 sur le rayon 13.
  • Seite 55 Application d'une remise sur des articles à 5. Appuyer sur les touches l'unité (%) en utilisant le taux de remise programmé Le solde restant est affiché. Exemple : Enregistrer un article à € 2,50 sur le rayon 1, 6. Appuyer sur la touche appliquer le rabais programmé...
  • Seite 56 Surcharge d'un prix PLU déjà programmé Enregistrement des transactions multiples annulées et des transactions de Exemple : Enregistrer la vente d'un PLU 1 programmé et remboursement surcharger le PLU 1 programmé de •3,50. Reste sur un paiement de •10,00. Exemple : Surimprimer le PLU 6 à € 3,00, enregistrer la vente d'un article à...
  • Seite 57 Enregistrement des transactions rayon Enregistrement d'une non-vente négatives Cette opération ouvre le tiroir-caisse et imprime un ticket de non-vente. L'opération est enregistrée sur l'activité comptable Comme prérequis pour des transactions rayon négatives, sur le compte rendu. programmer un rayon normal avec un état négatif, comme Si on ne veut pas imprimer un ticket de non-vente, changer expliqué...
  • Seite 58: Hauptfunktionen

    Inhalt Hauptfunktionen 14 Warengruppen und bis zu 500 Einstellungen für Hauptfunktionen • Elemente der Registrierkasse Festpreisartikel (PLU); Herausziehbare Geldschublade mit Schloss • 8 Kassierernummern zum Überwachen des Umsatzes Tastenfunktionen der einzelnen Angestellten; Kontroll-Schloss und -Schlüssel • Elektronisches Journal mit einer Maximalkapazität von Kassiererdisplay bis zu 3.000 Transaktionszeilen zum Speichern aller Fehlerbedingungen...
  • Seite 59: Tastenfunktionen

    Zur Eingabe der Zeichen wie auf der betreffenden Taste Tastenfunktionen oder der Zeichentabelle angezeigt beim Definieren von Siehe Abb. 5: Kassierernamen, Kassenbontiteln, Warengruppennamen, Festpreisartikelnamen und Währungsbezeichnungen. - für Preiseingaben in die Warengruppen 8 - 14. Beim Programmieren von Titeln bestätigt wird ein Diese Taste vor Eingabe der betreffenden Warengruppen- Leerzeichen zwischen die Zeichen eingefügt.
  • Seite 60: Kassiererdisplay

    KassiererDisplay Fehlerbedingungen Ihre Registrierkasse ist mit zwei 10-stelligen alphanume- Fehlerkoden rischen Vakuumfluoreszenz-Anzeige (VFD) versehen. Folgende Fehlerkoden werden angezeigt: Das Display wird wie folgt von links nach rechts gelesen (siehe Abb. 6): Bedienungsfehler Verkaufspreis überschritten C1...C8 (1) - wenn das Kassierersystem Null-Preis Eingabefehler aktiviert ist, zeigt es die vor Arbeiten im REG oder JRNL Modus eingegebene...
  • Seite 61: Komplettes Rücksetzen - Ausschließlich Neuer Kommerzieller Mitteilung

    Wenn das elektrische Journal fast voll ist, stehen im Komplettes Rücksetzen - Ausschließlich neuer Speicher des Journals nur weniger als 700 Zeilen zur kommerzieller Mitteilung Verfügung. Ein Warnsignal vor und nach jedem ausgeführ- Komplettes Rücksetzen - Ausschließlich neuer kom- ten Vorgang. Dann entweder das Elektronische Journal merzieller Mitteilung - löscht den Arbeitsspeicher der ausdrucken wie weiter unten erklärt oder mit weiteren Trans- Registrierkasse, sämtliche Kassenbeträge und Zähler...
  • Seite 62: Quick Start

    Quick Start 4. Einstellen eines festen MWSt. Satzes 1. Kontroll-Schlüssel-Position: PRG. Die folgende kurze aber vollständige Startprozedur ermög- 2. Die [Nummer] für den MWSt. Satz eintippen, der licht Ihnen, Ihre Kasse so schnell wie möglich Betriebs-bereit programmiert werden soll (1 für MWSt.1, 2 für MWSt.2, 3 für zu machen.
  • Seite 63: Registrierkassen-Programmierung Und -Funktionen

    Beispiel: Programmieren Sie einen Mehrpostenverkauf, Registrierkassen-Programmierung MWSt. 2 und einen Preis von € 2,50 in Warengruppe 2. und -Funktionen Eingabe/Tastendrücken: Programme und Informationen für die Kassenaufsichts- berichte werden im Speicher der Kasse gehalten, der durch Backup-Batterien gesichert ist. Bevor Sie mit dem Programmieren der Kasse oder mit Verkaufstransaktionen beginnen, die Batterien einset- Steuerstatus Stückpreis...
  • Seite 64: Kopf- Und Fußzeilen Auf Kassenbons

    Beispiel: Das Wort BUECHER eingeben. 5. Wenn Sie weitere Zeilen programmieren wollen, die Schritte 3 und 4 wiederholen. Eingabe/Tastendrücken: 6. Zum Verlassen drücken. Beispiel: Die dritte Zeile des Standardkopfs unter Benutzung der Zeichentabelle in KOMMEN SIE WIEDER ändern. Eingabe/Tastendrücken: Wahl der Zeile des Kassenbonkopfes Umschalten in den Modus zur Kopfzeilendefinition Benutzen der Zeichentabelle...
  • Seite 65: Namen Für Warengruppen

    Namen für Warengruppen Beispiel: Der PLU 2 mit dem alphanumerischen Tasten- block den Namen "KAFFEE" geben. Sie können jeder der 14 Warengruppen einen Namen mit einer Länge von bis zu 12 Zeichen zuweisen. Umschalten in den Modus zur Diese Warengruppennamen werden auf die Kassenbons, Definition des PLU-Namens Wahl der PLU-Nummer Journalberichte und Kassenaufsichtsberichte gedruckt.
  • Seite 66: Wechselkurse

    Wechselkurse Bezeichnungen für Fremdwährungen Für jeden der vier Wechselkurse können Sie einen bis zu 10 Sie können vier Wechselkurse programmieren. Der Wert in Zeichen langen Währungsnamen definieren. Dieser wird auf den Kassenbon und den Kassenaufsichtsbericht gedruckt, der Fremdwährung wird bei Drücken von während wenn die Transaktion mit Zahlung in der entsprechenden einer Transaktion angezeigt.
  • Seite 67: Runden Bei Mwst. Berechnungen

    Kassenbon mit der Summe aller besteuerten Umsätze, Runden bei MWSt. Berechnungen aufgeteilt nach Steuersatz (AMT VAT INCL) - Maschinen- Runden wird benutzt, um Zahlen mit Dezimalstellen nach bedingung 38 MWSt. Berechnungen auf den nächsten ganzen Wert auf- oder abzurunden. Es wird auch für den Prozentsatz bei Gesamt-MWSt.
  • Seite 68: Das Kassierersystem

    Maschinenbedingungen 9 und 10. Zugang zum Rechnermodus Aktivieren des Kassierersystems 1. Kontroll-Schlüssel-Position: REG oder JRNL. 1. Kontroll-Schlüssel-Position: PRG. 2. Wenn für den Rechnermodus ein Passwort eingerichtet 2. Auf drücken. ist, das [4-stellige Passwort] eingeben und auf drücken. 3. Ganz links auf dem Display erscheint eine Linie, die zeigt, Deaktivieren des Kassierersystems dass der Rechnermodus aktiv ist.
  • Seite 69: Kassierernamen

    HINWEIS: Wenn Sie als Manager-Passwort 0000 ange- Kassierernamen ben, ist die Passwort-Sicherungsfunktion deaktiviert. Mit dem Tastenblock oder der Zeichentabelle können Sie Kassierernamen oder IDs mit bis zu 12 Zeichen eingeben. Beispiel: Definieren des Manager-Passworts 9876 für den Sie werden dann auf allen Kassenbons, Journaleinträgen Z-Modus.
  • Seite 70: Systemoptionen

    Um die Kasse in den Trainingsmodus zu schalten, wenn ein Elektronisches Journal Passwort für den Trainingsmodus eingerichtet ist: 0 = Dynamische Operation des Elektronischen Journals 1. Kontroll-Schlüssel-Position: REG oder JRNL. 1 = Standard-Operation des Elektronischen Journals 2. Ihr [4-stelliges Passwort] eingeben und auf Auswahl der Speicherung des Elektronischen Journals 0 = Speichert Verkaufsbons nur im Elektronischen drücken.
  • Seite 71 18 Fortlaufende Nummer einer KEIN VERKAUF-Trans- Steuersymbol auf der rechten Seite des Betrags Aus- aktion auf Kassenbon aktualisieren aktivieren/ drucken aktivieren/deaktivieren deaktivieren 0 = Steuersymbol auf der rechten Seite des Be- trags Ausdrucken 0 = Fortlaufende Nummer auf Bon aktualisieren 1 = Steuersymbol auf der rechten Seite des Betrags 1 = Fortlaufende Nummer auf Bon NICHT aktualisieren NICHT Ausdrucken...
  • Seite 72: Fortlaufende Kassenbonnummer

    GESAMTSTORNO-Zähler auf Z1/Z2-Bericht ausdruk- Z2 Zähler-Einstellung ken aktivieren/deaktivieren Sie können den eingestellten Z2 Zähler Ihren Geschäftsbe- 0 = GESAMTSTORNO-Zähler ausdrucken dingungen entsprechend einstellen. Der neu eingestellte 1 = GESAMTSTORNO-Zähler NICHT ausdrucken Z2 Zähler wird nicht ausgedruckt. GESAMTAUSZAHLUNGS-Zähler auf Z1/Z2-Bericht aus- 1.
  • Seite 73: Kassenaufsichtsberichte X2 Und Z2

    2. Wenn ein Manager-Passwort für den Z-Modus Kassiererbericht eingerichtet ist, das [4-stellige Passwort] eingeben 1. Den Kontroll-Schlüssel-Position auf X1/X2 oder Z1/Z2 schieben (bedenken, dass ein Kassiererbericht Z alle Gesamtsummen auf Null setzt). drücken 2. Auf drücken. 3. Auf drücken. Kassenaufsichtsberichte X2 und Z2 1.
  • Seite 74: Plu Artikelaufsichtsberichte

    Bericht über Warengruppenprogrammierung PLU Artikelaufsichtsberichte Dieser Bericht erstellt einen Ausdruck über die Program- Mit diesem Bericht wird für jeden einzelnen PLU ein Aus- mierung der Warengruppen. Er zeigt den Status und den druck der vorrätigen Anzahl an Artikeln erstellt. Dieser kann assoziierten Preis für jede Warengruppe.
  • Seite 75: Trainingsreport

    Elektronische Journalberichte Trainingsreport Erstellen eines Bericht des Elektronischen Journals löscht Dieser Report liefert einen X- oder Z-Bericht über die im Trainingsmodus ausgeführten Vorgänge. Sie enthalten die- nicht den Speicher des Elektronischen Journals, wenn das Steuerschloss auf X1/X2 steht (es bleiben also alle selben Informationen wie die normalen X- und Z-Kassen- Transaktionsdaten erhalten).
  • Seite 76: Verkaufsvorgänge

    1. Kontroll-Schlüssel-Position auf: X1/X2 oder Z1/Z2 Anzeige der noch freien Kapazität im (bedenken, dass in der Z-Stellung der Inhalt des Speichers Elektronischen Journal des Elektronischen Journals gelöscht wird). Stellen Sie Wenn die Kasse im REG oder JRNL Modus ist, können Sie sicher, dass reichlich Papier in der Kasse geladen ist.
  • Seite 77 Registrieren mehrerer Posten mit exakter Kassenbon AN/AUS Barzahlung in einer Fremdwährung Außerhalb einem Verkaufsvorgang kann die Kasse in einen Modus ohne Ausdrucken geschaltet werden, wobei Vorgän- Beispiel: Registrieren eines Stückpreises von €10,00 auf ge im REG Modus (Kassenbon) nicht gedruckt werden. Im Warengruppe 1 und eines Stückpreises von €...
  • Seite 78 Zahlung mit Karte 5. Auf für die als 1 programmierte Fremdwährung Beispiel: Registrieren von € 120,00 auf Warengruppe 2 und von € 50,00 auf Warengruppe 3. Bezahlung mit Karte. drücken und dann auf drücken, um die Summe in der Fremdwährung anzuzeigen und zu drucken. 1.
  • Seite 79: Geteilte Zahlung Scheck/Bargeld

    Abschlag mit einem manuell Geteilte Zahlung Scheck/Bargeld eingegebenen Prozentsatz Beispiel: Registrieren eines Stückpreises von € 24,00 auf Warengruppe 1, eines Stückpreises von € 36,00 auf Beispiel: Registrieren eines 20%-igen Abschlags auf einen Warengruppe 3 und eines Stückpreises von € 4,00 auf Registriervorgang.
  • Seite 80: Registrieren Einer Transaktion Mit Vordefinierten Plu-Nummern

    Registrieren einer Transaktion mit Rückerstattung für mehrere Posten vordefinierten PLU-Nummern Beispiel: Rückerstattung für einen Artikel à € 4.99 in Warengruppe 4 und drei Artikel à € 2.00 in Warengruppe Voraussetzung ist, dass zuvor PLU-Nummern definiert worden sind. Beispiel: Registrieren eines ganzen Vorgangs unter Verwendung von PLU-Nummern: PLU 1 und dreimal PLU 2.
  • Seite 81 Registrieren einer erhaltenen Einzahlung Registrieren einer Kennnummer für eine Transaktion Zum Registrieren von erhaltenen Einzahlungen können bis zu 7 Stellen eingegeben werden. Die Kennnummer kann max. 7-stellig sein. Die Nummer wird nicht verrechnet, d.h. sie erscheint nicht im Kassenauf- Beispiel: Registrieren einer Einzahlung von € 200,00. sichtsbericht und geht auch nicht in den Gesamtumsatz ein.
  • Seite 83: Belangrijkste Kenmerken

    Inhoud Belangrijkste kenmerken 14 omzetgroepen en 500 instellingen voor Price Look-Up • Belangrijkste kenmerken (PLU); De onderdelen van het kasregister • 8 medewerkersnummers om de verkopen van Uitneembare kassa-lade met slot afzonderlijke medewerkers te registreren; Functies van het toetsenblok • Elektronisch journaal met een maximumcapaciteit van Slot en sleutel 3.000 transactieregels voor het opslaan van alle...
  • Seite 84: Functies Van Het Toetsenblok

    Functies van het toetsenblok - Met deze toetsen kunt u bedragen Met betrekking tot afbeelding 5: invoeren, aangeven hoe vaak een bepaald artikel moet - Hiermee voert u prijzen in voor de omzetgroepen worden aangeslagen, percentages voor optellen en aftrekken bepalen en nummercodes van omzetgroepen invoeren.
  • Seite 85: Display Voor Medewerker

    JRNL (Aan/journaaloverzicht) - Het kasregister is Foutsituaties ingesteld voor standaard verkooptransacties. Er wordt een journaaloverzicht afgedrukt voor elke transactie. De met de betreffende toets Foutcodes bediende print/non-print functie werkt niet in De volgende foutcodes kunnen worden weergegeven: deze modus (transactie wordt altijd afgedrukt).
  • Seite 86: Elektronisch Journaal

    Wanneer het geheugen van het elektronisch journaal Volledige Reset - Met Uitzondering van Nieuwe bijna vol is, zijn er minder dan 700 regels in het geheugen Taal-Invoer over. Volledige Reset - Met Uitzondering van Nieuwe Taal- Er wordt een melding weergegeven die het aantal resterende Invoer wist het werkgeheugen van het kasregister, alle regels aangeeft en er is een waarschuwingssignaal te horen totalen en tellers (alle rapportagegegevens) en annu-...
  • Seite 87: Snelstart

    Snelstart 4. Instellen van een vaste BTW-waarde 1. Stand van sleutel in slot: PRG. 2. Toets het [nummer] voor de BTW in (1 voor BTW1, 2 Aan de hand van het volgende gedeelte kunt u de basis- kenmerken programmeren die nodig zijn om direct te kunnen voor BTW2, 3 voor BTW3 en 4 voor BTW4).
  • Seite 88: Programmeren En Functies Van Het Kasregister

    Voorbeeld: Programmeer de status positieve verkoop Programmeren en functies van het van meerdere artikelen, BTW 2 en een prijs van € 2,50 kasregister voor omzetgroep 2. Toets in/Druk op: De programma's en transactiegegevens voor management- rapportages worden opgeslagen in het geheugen van het kasregister dat wordt beschermd door back-up batterijen.
  • Seite 89: Kop- En Voettekst Op De Kassabon

    4. Voer de letters of tekens in van de tekst die u wilt • Een verkeerde letter kan gewist worden door op programmeeren en druk op te drukken die de van pc's bekende backspace-functie heeft. 5. Herhaal stap 3 en 4 voor de overige programmeerbare kop- of voettekstregels die u wilt instellen.
  • Seite 90: Namen Van Omzetgroepen

    Namen van omzetgroepen Voorbeeld: Geef de naam "KOFFIE" aan PLU 2 met behulp van het alfanumerieke toetsenblok. U kunt een naam van maximaal 12 tekens programmeren voor elk van de 14 beschikbare omzetgroepen. Omschakelen naar modus De namen die u aan de omzetgroepen toewijst worden voor instellen PLU-naam PLU-nummer selecteren afgedrukt op de kassabonnen, journaaloverzichten en op...
  • Seite 91: Valuta-Wisselkoersen

    Valuta-wisselkoersen Valuta-aanduidingen U kunt maximaal vier wisselkoersen voor buitenlandse U kunt een valuta-aanduiding van maximaal 10 tekens valuta programmeren. De waarde in buitenlandse valuta toekennen aan elk van de vier geprogrammeerde wissel- koersen. De aanduiding van de gebruikte valuta wordt afge- wordt weergegevenwanneer men op drukt tijdens een drukt op de kassabon bij verkooptransacties die worden...
  • Seite 92: Afronden Van Decimalen Voor Btw-Berekeningen

    Afdrukken van het verkooptotaal met BTW gesplitst Afronden van decimalen voor per tarief (TL BTW) - Systeemvariabele 38 BTW-berekeningen Het afronden van decimalen wordt bij de berekening van BTW-percentages gebruikt om bedragen naar boven of naar BTW-totalen per geprogrammeerd beneden af te ronden op het dichtstbijzijnde gehele getal. tarief Kies uit de volgende drie opties op welke manier u het bedrag wilt afronden:...
  • Seite 93: Medewerkerssysteem

    Activeren van de rekenmodus Activeren van het medewerkerssysteem 1. Stand van sleutel in slot: REG of JRNL. 1. Stand van sleutel in slot: PRG. 2. Het [4-cijferige wachtwoord] invoeren en op 2. Druk op drukken. 3. Er verschijnt een streepje geheel links op het display ter Deactiveren van het medewerkerssysteem aanduiding dat de rekenmodus actief is.
  • Seite 94: Medewerkersnamen

    OPMERKING: Als u het beheerderswachtwoord instelt op Medewerkersnamen 0000, werkt de wachtwoordbeveiliging niet. U kunt een medewerkersnaam of identificatie van maxi- Voorbeeld: Stel het wachtwoord 9876 in voor de Z-modus. maal 12 tekens programmeren met behulp van het alfa- Toets in/Druk op: numerieke toetsenblok of de tekencodetabel.
  • Seite 95: Systeemopties

    Geluidssignaal vanwege geheugen EJ bijna vol bij 2. Typ het [4-cijferige wachtwoord] en druk op aanvang transactie 0 = Geen geluidssignaal 1= Geluidssignaal Er verschijnt een streepje op het display ter aanduiding dat het kasregister in de Oefenmodus staat. Geluidssignaal vanwege geheugen EJ bijna vol na afloop van transactie Om de oefenmodus af te sluiten wanneer een wachtwoord is 0 = Geen geluidssignaal...
  • Seite 96 Reset Eindtotaal 0 = Totaal BTW-bedrag afdrukken 0 = Eindtotaal niet resetten na Z1-rapportage 1 = Totaal BTW-bedrag niet afdrukken 1 = Eindtotaal resetten na Z1-rapportage Activeren/deactiveren afdrukken verschillende be last baar bedragen per tarief Reset Z1/Z2-teller 0 = Verschillende belastbare bedragen per tarief af 0 = Z1- en Z2-teller niet resetten na Z-rapportage drukken 1 = Z1- en Z2-teller resetten na Z-rapportage...
  • Seite 97: Consecutief Kassabonnummer

    Wijzigen van de standaardinstellingen van het Instellen Eindtotaal kasregister Het op de managementrapportages afgedrukte eindtotaal 1. Stand van sleutel in slot: PRG. van de transactie kan geprogrammeerd worden. 2. Typ het [nummer] van de systeemvariabele (1-90 1. Stand van sleutel in slot: PRG. zoals aangegeven in de tabel) die u wilt wijzigen.
  • Seite 98: Medewerkersrapportage

    Financiële X2- en Z2-rapportage Medewerkersrapportage 1. Stand van sleutel in slot: X1/X2 of Z1/Z2 (bedenk dat bij 1. Stand van sleutel in slot: X1/X2 of Z1/Z2 (denk eraan dat een Z2-rapportage alle totalen op nul worden gezet). met een Z-medewerkersrapportage alle totalen op nul 2.
  • Seite 99: Rapportage Plu Voorraad

    Rapportage PLU Voorraad Rapportage omzetgroep-programmering Met deze rapportage kunt u voor elke afzonderlijke PLU het Met deze rapportage kunt u een overzicht afdrukken van aantal voorradige artikelen uitprinten. Dit kan uitsluitend in hoe uw omzetgroepen geprogrammeerd zijn. Voor elke modus X1/X2. omzetgroep wordt de status en gekoppelde prijs aangege- ven.
  • Seite 100: Rapportage Oefentransacties

    Rapportage oefentransacties Complete rapportage Elektronisch Journaal Hiermee kunt u een X- of Z-rapportage afdrukken van de transacties die in de oefenmodus werden uitgevoerd. Deze rapportage is een complete lijst van transactiebonnen Zoals bij normale financiële X- en Z-rapportages, worden en Z-rapportages die binnen de geprogrammeerde maxi- bij een Z-rapportage alle transactietotalen op nul gezet en mum regelcapaciteit zijn opgenomen.
  • Seite 101: Verkooptransacties

    Dagelijkse rapportage Voorbeeldbonnen Door het aantal financiële Z-rapportages in te voeren dat Op de volgende voorbeeldbon ziet u waar algemene u wilt bekijken, kunt u met deze rapportage de kassabonnen transactiegegevens staan afgebeeld op een kassabon. die voor de bepaalde financiële Z-rapportage werden In dit geval is het medewerkerssysteem actief.
  • Seite 102 Non-Print modus (Receipt On/Off) Registreren van een verkoop van verschillende artikelen met gepaste Dit kasregister kan buiten een verkooptransactie in de non- betaling in buitenlandse valuta print modus gezet worden. In deze modus wordt het afdrukken van transacties in de stand REG (kassabon) gestopt. In de Voorbeeld: Registreer een artikel van €...
  • Seite 103 5. Druk op voor de geprogrammeerde wisselkoers 1 1. Druk op en druk vervolgens op om het verschuldigde 2. Druk op bedrag weer te geven in buitenlandse valuta. 6. Typ het betaalde bedrag in buitenlandse valuta 3. Druk op en druk op Registreren van een chequeverkoop met Het wisselgeld verschijnt op het display.
  • Seite 104 Verkoop opsplitsen in contante betaling en Korting geven op het totale bedrag door betaling met een cheque een niet-geprogrammeerd kortingspercentage toe te passen Voorbeeld: Registreer een artikel van € 24,00 in omzet- groep 1, een artikel van € 36,00 in omzetgroep 3 en een Voorbeeld: Registreer een korting van 20% op het totaal artikel van €...
  • Seite 105 Registreren van een verkoop met behulp Retourneren van verschillende artikelen van vooraf ingestelde PLU-codes Voorbeeld: Registreer het retourneren van een artikel van € 4,99 in omzetgroep 4 en drie artikelen van € 2,00 in U kunt deze functie alleen gebruiken als al eerder PLU- codes zijn ingesteld.
  • Seite 106 ENGLISH DEUTSCH Cash Register Specifications Registrierkasse: Technische Eigenschaften Listed below are the technical characteristics of this cash register Im folgenden sind technischen Eigenschaften dieses Registrier- model. kassenmodells zusammengestellt. Type: Electronic cash register with clamshell Typ: Elektronische Registrierkasse mit Thermodrucker, 14 Warengruppen, 8 Kassierern, bis zu 500 thermal printer, 14 departments, 8 clerks, up to 500 PLU settings and 3,000 line electronic PLU-Einstellungen und Elektronischem Journal...
  • Seite 107 NEDERLANDS DANSK Specificaties Kasseapparatets specifikationer Hieronder vindt u de technische eigenschappen van dit model Nedenfor finder de kasseapparatets tekniske specifikationer. kasregister. Type: Den elektroniske kasseapparat med en Type: Elektronisch kasregister met clamshell muslingeskalformet termoprinter, 14 Varegrupper, thermische printer, 14 omzetgroepen, 8 ekspedienter, op til 500 PLU indstillinger og 8 medewerkers, maximaal 500 PLU-instellingen 3.000 linjer elektronisk journal...
  • Seite 108 - Olivetti guarantees the activation of the treatment, collection, recycling and dis- - A Olivetti garante a activação dos procedimentos no tocante ao posal procedures in accordance with Directive 2002/96/CE (and subsequent tratamento, recolha, reciclagem e eliminação do equipamento em conformidade...
  • Seite 109 Code: 5 85002...

Inhaltsverzeichnis