Base Front side of paper dust bag 11. Guide Dust bag Claws SPECIFICATIONS Model BO4565 Pad size 112 mm ×190 mm Orbits per minute (min 14,000 Dimensions (L x W x H) 219 mm x 112 mm x 139 mm Net weight 1.1 kg...
Personal safety and the work to be performed. Use of the power tool 9. Stay alert, watch what you are doing and use for operations different from those intended could common sense when operating a power tool. Do result in a hazardous situation. not use a power tool while you are tired or under Service the influence of drugs, alcohol or medication.
NOTE: • These accessories or attachments are recommended • If the sandpaper is in good condition, save it for further for use with your Makita tool specified in this manual. use. The use of any other accessories or attachments might When sanding in narrow, hard-to-reach areas (e.g.,...
Seite 7
EN60745, EN55014, EN61000 in accordance with Council Directives, 2004/108/EC, 98/37/EC. CE 2006 Tomoyasu Kato Direktor Responsible Manufacturer: Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi, JAPAN Authorized Representative in Europe: Makita International Europe Ltd. Michigan Drive, Tongwell, Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, ENGLAND...
Grundplatte Vorderseite des 10. Aussparung Staubbeutel Papierstaubbeutels 11. Führung TECHNISCHE ANGABEN Modell BO4565 Schleiftellergröße 112 mm ×190 mm Umläufe pro Minute (min 14.000 Abmessungen (L x B x H) 219 mm x 112 mm x 139 mm Nettogewicht 1,1 kg...
7. Gehen Sie richtig mit dem Stromkabel um. Jedes Elektrowerkzeug, dessen Schalter nicht Verwenden Sie nie das Kabel, um das funktioniert, stellt eine Gefahr dar und muss repariert Elektrowerkzeug zu transportieren oder zu ziehen werden. oder den Stecker herauszuziehen. Halten Sie das 18.
Sonnenbrillen handelt es sich NICHT um Verwenden Sie bei diesem Schleifer Klettverschluss- Sicherheitsgläser. Schleifpapier von Makita. 3. Halten Sie das Werkzeug mit festem Griff. Zum Anbringen des Schleifpapiers: (Abb. 2 bis 4) 4. Lassen Sie das Werkzeug nicht laufen. Das 1.
Produkts zu gewährleisten, sollten Reparaturen, 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi, JAPAN Kohlebürsteninspektion und -ersatz sowie alle anderen Autorisierte Vertretung in Europa: Wartungsarbeiten und Einstellungen nur durch von Makita Makita International Europe Ltd. autorisierte Servicecenter durchgeführt und immer Michigan Drive, Tongwell, Milton Keynes, Bucks MK15 Makita-Ersatzteile verwendet werden.
10. Nacięcie Worek na pył worka na pył 11. Prowadnica DANE TECHNICZNE Model BO4565 Rozmiar podkładki 112 mm x 190 mm Liczba oscylacji na minutę (min 14 000 Wymiary (dług. x szer. x wys.) 219 mm x 112 mm x 139 mm Ciężar netto...
7. Nie nadwerężać przewodu zasilającego. Nie wolno na swoje miejsce należy zawsze wyjąć wtyczkę wykorzystywać go do przenoszenia lub przewodu zasilającego z gniazda i/lub odłączyć przyciągania narzędzia, ani do wyciągania wtyczki akumulator. Takie działania prewencyjne zmniejszają z gniazda elektrycznego. Przewód należy trzymać ryzyko przypadkowego uruchomienia z dala od źródeł...
4. Nie wolno pozostawiać uruchomionego narzędzia. 2. Dopasować ustawienie papieru ściernego do kształtu Narzędzie można uruchomić dopiero wówczas, podstawy. Nie wolno zakrywać otworów w podkładce gdy jest przytrzymywane rękoma. papierem ściernym (przez te otwory zasysany jest pył, 5. Opisywane narzędzie nie jest wodoszczelne, więc powinny więc pozostawać...
Tryb pracy: szlifowanie blachy grubej powinny być przeprowadzane przez autoryzowany punkt Emisja wibracji (a ): 4 m/s serwisowy narzędzi Makita, zawsze z użyciem części Niepewność (K): 1,5 dB (A) zamiennych firmy Makita. DEKLARACJA ZGODNOŚCI ELEKTROMAGNETYCZNEJ WYPOSAŻENIE DODATKOWE...