Herunterladen Diese Seite drucken

WMF KULT X Bedienungsanleitung Seite 5

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für KULT X:

Werbung

Gebrauchsanweisung
Uruchomienie
Urządzenie należy wyczyścić zgodnie z zaleceniami w rozdziale zatytułowanym
„Czyszczenie i konserwacja".
▪ Niniejsze urządzenie jest przeznaczone do użytku w gospodarstwach
domowych i podobnych miejscach, np.:
⋅ w aneksach kuchennych w sklepach, biurach i innych
pomieszczeniach roboczych;
⋅ w gospodarstwach wiejskich;
⋅ przez gości w hotelach, motelach lub innych obiektach
noclegowych;
⋅ w pensjonatach oferujących wyżywienie.
Urządzenie nie jest przeznaczone do stosowania w celach czysto
komercyjnych.
Przed użyciem
Przed uruchomieniem należy uważnie przeczytać instrukcję użytkowania, która zawiera ważne infor-
macje w zakresie użytkowania, bezpieczeństwa i konserwacji urządzenia.
Instrukcję należy przechowywać w bezpiecznym miejscu i przekazywać następnym użytkownikom.
Urządzenie może być używane wyłącznie do celu, do jakiego jest przeznaczone, zgodnie z
niniejszą instrukcją. Podczas korzystania z urządzenia należy przestrzegać instrukcji dotyczących
bezpieczeństwa.
Dane techniczne
Napięcie znamionowe:
Pobór mocy:
Klasa ochronności:
Kruszenie kostek lodu
Informacje dotyczące bezpieczeństwa
Włożyć maksimum 4 kostki lodu do pojemnika (1) i zamknąć go modułem noży (2).
▪ Urządzenie należy podłączać wyłącznie do odpowiednio zainstalowanych, uziemionych gniazdek.
Nacisnąć i przytrzymać przycisk start (3) tylko przez kilka sekund. Kiedy kostki lodu spadną
Przewód zasilający i wtyczka muszą być suche.
na dno pojemnika mieszalnego (1), przycisk start (3) można ponownie przycisnąć na kilka
▪ Nie wolno ciągnąć kabla zasilania po ostrych krawędziach ani go ściskać. Nie pozwalać mu zwisać i
sekund. Czynność należy powtarzać do uzyskania żądanej konsystencji kruszonego lodu.
chronić go przed ciepłem oraz tłuszczem.
Pojemnik blendujący Cromargan® (dotyczy tylko Mix & Go Keep Cool)
▪ Nie ciągnąć wtyczki ani nie wyciągać jej z gniazdka mokrymi rękoma.
Pojemnik blendujący Cromargan® jest szczególnie użyteczny przy sporządzaniu i/lub
▪ Nie używać urządzenia i natychmiast wyjąć wtyczkę, jeżeli:
transportowaniu chłodnych napojów, na przykład smoothie z kostkami lodu, mrożonych
urządzenie lub przewód zasilający są uszkodzone;
owoców lub mrożonej herbaty. Pojemnik Cromargan® utrzyma niską temperaturę napoju
woda wycieka z urządzenia;
przez kilka godzin. Uwaga: w pojemniku blendującym Cromargan® można przygotowywać
zachodzi podejrzenie, że w wyniku upadku lub podobnego zdarzenia doszło do usterki
lub transportować potrawy o maksymalnej temperaturze do 30°C.
urządzenia.
W takich przypadkach urządzenie należy wysłać do naprawy.
▪ Nie umieszczać czajnika na gorącej powierzchni, np. gorących płytach itp., ani nie obsługiwać w
pobliżu otwartego ognia. Grozi to roztopieniem jego części.
▪ Nie umieszczać czajnika na powierzchniach wrażliwych na oddziaływanie wody, gdyż strumień
wody może je uszkodzić.
▪ Nie używać urządzenia pod meblami wykonanymi z delikatnych materiałów, gdyż wydobywająca
się z czajnika para może spowodować uszkodzenie mebli.
▪ Nie wolno pozostawiać działającego czajnika bez nadzoru.
▪ Nie włączać urządzenia bez wlanej do środka wody.
2
16
Wichtige Sicherheitshinweise
Produkty, na przykład owoce i warzywa, należy pokroić na małe kawałki i włożyć do
pojemnika mieszalnego (1). Zapełnić pojemnik do poziomu 600 ml (maksimum).
▪ Diese Geräte können von Kindern ab 8 Jahren sowie
Wkręcić moduł noży (2) do pojemnika mieszalnego (1), przekręcając go zgodnie z
von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen
kierunkiem ruchu wskazówek zegara.
oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung
Umieścić pojemnik mieszalny (1) na module napędowym (4). Dopilnować, aby
oznaczenie „V" na module noży (2) było ustawione na równi z oznaczeniem na module
und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsich-
napędowym (4). Następnie zacząć przekręcać pojemnik mieszalny (1) zgodnie z
tigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes
ruchem wskazówek zegara, jednocześnie wywierając delikatny nacisk w dół, do
momentu aż zablokuje się we właściwej pozycji.
unterwiesen wurden und die daraus resultierenden
Ostrzeżenie: urządzenie nie będzie działać, jeżeli pojemnik mieszalny (1) nie będzie
Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen nicht mit
prawidłowo zamocowany. Funkcja wyłączania ze względów bezpieczeństwa nie
pozwala na pracę urządzenia bez przymocowanego pojemnika mieszalnego (1).
dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung
Włożyć wtyk do gniazda zasilania elektrycznego.
dürfen nicht durch Kinder durchgeführt werden, es sei
Aby rozpocząć miksowanie, należy nacisnąć i przytrzymać przycisk Start (3).
denn, sie sind älter als 8 Jahre und beaufsichtigt.
Im dłużej przycisk start (3) jest przytrzymywany w pozycji włączonej, tym drobniej
▪ Bewahren Sie das Gerät und seine Zuleitung außerhalb
zawartość pojemnika będzie zblendowana.
der Reichweite von Kindern unter 8 Jahren auf.
W momencie uzyskania żądanej konsystencji, przycisk start (3) należy zwolnić, a wtyk
wyjąć z gniazda zasilania..
▪ Den Wasserkocher nur mit dem dazugehörigen Sockel
Zdjąć pojemnik mieszalny (1) z modułu napędowego (4). W tym celu należy zacząć
betreiben.
przekręcać pojemnik mieszalny (1) w kierunku przeciwnym ruchowi wskazówek zegara,
▪ Wird das Gerät überfüllt oder mit nicht geschlossenem
jednocześnie wywierając delikatny nacisk w dół, a następnie pojemnik podnieść, wraz z
Deckel betrieben, könnte kochendes Wasser heraus-
modułem noży, i zdjąć z podstawy.
spritzen.
Wykręcić moduł noży (2) z pojemnika mieszalnego (1), przekręcając go przeciwnie do
ruchu wskazówek zegara. Przygotowany napój smoothie lub sok można teraz wylać z
220 - 240 V~ 50-60 Hz
▪ Den Topf und den Sockel nicht in Wasser tauchen.
pojemnika. Można też wykorzystać pojemnik mieszalny (1) jako butelkę. W tym celu
2000 - 2400 W
▪ Wenn die Anschlussleitung dieses Gerätes beschädigt
należy przykręcić do pojemnika (1) pokrywę (5).
I
wird, muss sie durch den zentralen Kundendienst des
Herstellers oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt
werden. Durch unsachgemäße Reparaturen können
erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen.
▪ Dieses Gerät ist dafür bestimmt, im Haushalt und
ähnlichen Anwendungen verwendet zu werden, wie
beispielsweise:
⋅ in Küchen für Mitarbeiter in Läden, Büros und
anderen gewerblichen Bereichen;
⋅ in landwirtschaftlichen Anwesen;
⋅ von Kunden in Hotels, Motels und anderen Wohn-
einrichtungen;
⋅ in Frühstückspensionen.
ft
5
3

Werbung

loading