Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
WMF KULT X Gebrauchsanweisung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für KULT X:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 3
KULT X
Multifunktionsmixer
de
Gebrauchsanweisung 4
en
Operating Manual
fr
Mode d'emploi
it
Istruzioni per l'uso
es
Instrucciones de uso 36
12
20
28
nl
Gebruiksaanwijzing 44
da
Brugsanvisning
sv
Användarguide
Käyttöohje
no
Bruksanvisning
52
60
68
76

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für WMF KULT X

  • Seite 1 KULT X Multifunktionsmixer Gebrauchsanweisung 4 Gebruiksaanwijzing 44 Operating Manual Brugsanvisning Mode d’emploi Användarguide Istruzioni per l’uso fi Käyttöohje Instrucciones de uso 36 Bruksanvisning...
  • Seite 2 Estructura Aufbau Leipäkoneen Verschlusskappe mit Messskala Capuchón con escala de medición Sulkutulppa ja mitta-asteikko Tapa Deckel Kansi Mixkrug 1200 ml Jarra de mezcla 1200 ml Sekoituskannu 1 200 ml Griffabdeckung Tapa de asa Kahvan päällys Unidades de cuchillas - hoja en forma de cruz Messerbaugruppe –...
  • Seite 3: Wichtige Sicherheitshinweise

    Gebrauchsanweisung Wichtige Sicherheitshinweise ▪ Vorsicht beim Umgang mit den scharfen Schneidmessern (Verletzungsgefahr!) sowie beim Füllen/ Leeren des Behälters und ▪ Geräte können von Personen mit reduzierten physischen, beim Reinigen. sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung ▪ Reinigen Sie nach Verwendung des Gerätes alle Flächen/ Teile, die und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder mit Nahrungsmitteln in Berührung gekommen sind.
  • Seite 4 Achtung! Messerbaugruppe nie mit dem Messer nach unten ablegen. Das Messer kann beschädigt ▪ Das Gerät ist nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. ▪ Verwenden Sie nur Originalteile und -zubehör von WMF. Bei Verwendung von Fremdzubehör und die Ablagefläche verkratzt werden.
  • Seite 5: Reinigung Und Pflege

    Kabelaufwicklung Tastenlegende: Falls Sie das Kabel aufwickeln wollen, können Sie dafür das mitgelieferte Klettband benutzen. Minimalgeschwindigkeit Empfohlene Anwendungsübersicht Empfohlene Empfohlene Maximalgeschwindigkeit Menge Funktionstaste Krug Mixen und Rühren: Harte Zutaten, minimum Geschwindigkeit 1 oder 2 Obst, Gemüse und 100 ml Flüssigkeit und (MIN/MAX) Stopp Flüssigkeit für...
  • Seite 6: Garantie-Information

    Garantie-Information Für unsere Geräte übernehmen wir gegenüber dem Endkunden eine 24-monatige Haltbarkeitsgarantie. Sie beginnt mit dem Kauf des Gerätes durch den Endkunden und gilt im Gebiet der Bundesrepublik Deutschland. Ansprüche aus dieser Garantie sind unter Vorlage des Kaufbelegs direkt unter fließendem feucht abwischen spülmaschinen- gegenüber unserem zentralen Kundendienst geltend zu machen.
  • Seite 7: Important Safety Information

    Operating Manual Important safety information ▪ This appliance is intended to be used in household and similar applications such as: ▪ Devices can be used by persons with limited physical, sensory or ⋅ staff kitchen areas in shops, offices and other working mental capabilities, and persons lacking experience and/or lacking environments;...
  • Seite 8: Getting Started

    11. You can now pour out your smoothie, juice or shake. Alternatively, you can also use the mixing ▪ Always use original WMF parts and accessories. Any use of third-party accessories will invalidate container as a bottle. For this you must screw a drinking cap (10) onto the mixing container.
  • Seite 9: Cleaning And Care

    Key legend: Recommended What Recommended quantity function key minimum speed setting Mixing and stirring: Fill with hard ingredients, Speed setting 1 or 2 fruit, vegetables and minimum 100 ml of liquid (MIN/MAX) liquid for smoothies and and, if necessary, ice cubes maximum speed setting shakes up to the 1000 ml mark.
  • Seite 10 For UK use only ▪ This product is supplied with a 13 A plug conforming to BS 1363 fitted to the mains lead. If the plug is unsuitable for your socket outlets or needs to be replaced, please note the following. If the plug is a non-rewireable one, cut it from the mains lead and immediately dispose of it.
  • Seite 11: Consignes De Sécurité Importantes

    Mode d’emploi Consignes de sécurité importantes ▪ Une utilisation non conforme peut entraîner une électrocution ou d’autres dangers. ▪ Les personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales Avant l’utilisation restreintes ou ayant un manque d’expérience et/ou de connaissance peuvent utiliser ces appareils, s’ils sont surveillés et s’ils ont été Le mixeur ne doit être utilisé...
  • Seite 12: Mise En Service

    10. Faites tourner le bloc couteaux dans le sens anti-horaire et retirez-le. ▪ N‘utilisez que des pièces et accessoires d‘origine de WMF. L‘utilisation d‘accessoires tiers annule la Attention ! Ne jamais poser le bloc couteaux avec le couteau vers le bas. Le couteau pourrait être garantie.
  • Seite 13: Nettoyage Et Entretien

    Légende des touches : Touches de fonction Quoi Quantités recommandées recommandées vitesse minimale Broc Mélanger et remuer Remplir jusqu’au marquage Vitesse 1 ou 2 : fruits, légumes et « 1000 ml » avec des (MIN/MAX) liquide pour smoothies ingrédients solides, vitesse maximale et milk-shakes.
  • Seite 14 L’appareil est conforme aux Directives Européennes 2014/35/EU, 2014/30/EU et 2009/125/EU. La conformité de la norme EN60335, clause 11 a été vérifiée en utilisant la recette suivante : 300 g carotte + 400 g eau Opération : 1 minute sur marche (ON), 1 minute éteint (OFF) rinçage essuyer avec un lavable au lave-...
  • Seite 15: Importanti Indicazioni Per La Sicurezza

    Istruzioni per l’uso Importanti indicazioni per la sicurezza ▪ Usare l’apparecchio solo conformemente alle presenti istruzioni. L’uso improprio può provocare shock elettrici o altri rischi. ▪ Queste apparecchiature possono essere utilizzate da persone con Prima dell’uso ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o che mancano di esperienza e/o di conoscenza, solo se sono sorvegliate o se sono Il frullatore va adoperato solo per l’uso previsto, seguendo le istruzioni per l’uso.
  • Seite 16: Messa In Servizio

    ▪ Questo apparecchio non è destinato a un uso commerciale. senso antiorario. ▪ Utilizzare esclusivamente componenti ed accessori originali di WMF. L‘utilizzo di accessori diversi 9. Girare il contenitore in modo che il gruppo lama si trovi in alto. comporta l‘annullamento della garanzia.
  • Seite 17: Pulizia E Manutenzione

    Legenda tasti: Tasto funzione c Cosa Quantità consigliata onsigliato Velocità minima Brocca Frullare e mescolare: Ingredienti duri, riempire Velocità 1 o 2 frutta, verdura e liquidi con minimo 100 ml di (MIN/MAX) per smoothie e frappè liquidi ed event. cubetti Velocità...
  • Seite 18 L’apparecchio è conforme alle direttive europee 2014/35/EU, 2014/30/EU e 2009/125/EU. La conformità alla norma EN60335, clausola 11 è stata verificata sulla seguente ricetta: 300 g carote + 400 g acqua Procedimento: 1 minuto ON e 1 minuto OFF sciacquabile con pulire con un adatto per il Alla fine del suo ciclo di vita non buttare il prodotto nella spazzatura domestica,...
  • Seite 19: Advertencias De Seguridad Importantes

    Instrucciones de uso Advertencias de seguridad importantes Antes de usar Utilice la batidora solo para el fin para el que se ha diseñado y siempre siguiendo las instrucciones de ▪ Este aparato no deben utilizarlo personas con alguna discapacidad este manual. Léase atentamente estas instrucciones antes de poner el aparato en funcionamiento. En física, psíquica o sensorial ni aquellas que carezcan de la experien- ellas encontrará...
  • Seite 20: Puesta En Marcha

    ▪ Utilice solo piezas y accesorios originales de WMF. Al emplear accesorios de terceros su garantía 10. Gire la unidad de cuchillas en sentido contrario a las agujas del reloj y quítela. expira. ¡Atención! Nunca coloque la unidad de cuchillas con la cuchilla hacia abajo. La cuchilla se puede dañar y la superficie se puede arañar.
  • Seite 21: Limpieza Y Cuidados

    Leyenda de las teclas: Tecla funcional Qué Cantidad recomendada recomendada Velocidad mínima Jarra Mezclar y remover: Llenar con los ingredientes Velocidad 1 o 2 fruta, verduras y líquido duros, como mínimo 100 (MIN/MAX) para batidos de frutas y ml de líquido y si se desea Velocidad máxima cócteles cubos de hielo, hasta la...
  • Seite 22 El aparato cumple las directivas europeas 2014/35/EU, 2014/30/EU y 2009/125/EU. La conformidad según EN60335 cláusula 11 se ha verificado con la receta siguiente: 300 g zanahorias + 400 g agua Funcionamiento: 1 minuto conectado, 1 minuto desconectado onder stromend vochtig afvegen geschikt voor de No tire este aparato a un contenedor normal;...
  • Seite 23: Vóór Gebruik

    Gebruiksaanwijzing Belangrijke veiligheidsaanwijzing ▪ Het apparaat mag uitsluitend volgens deze handleiding worden gebruikt. Ondeskundig gebruik kan een elektrische schok of andere ▪ Apparaten mogen door personen met verminderde fysieke, risicofactoren tot gevolg hebben. sensorische of mentale vaardigheden of gebrek aan ervaring en/of Vóór gebruik kennis worden gebruikt, wanneer ze onder toezicht staan of over het veilige gebruik van het apparaat zijn geïnstrueerd en de daaruit...
  • Seite 24: In Gebruik Nemen

    10. Draai de mesmodule tegen de klok in en neem hem weg. ▪ Gebruik alleen originele WMF-accessoires en -onderdelen. Indien u geen originele onderdelen Opgelet! Leg de mesmodule nooit weg met het mes naar onderen. Het mes kan worden beschadigd gebruikt, vervalt de garantie.
  • Seite 25: Reiniging En Onderhoud

    Toetsfunctie: Aanbevolen Aanbevolen dosering functietoets Minimale snelheid Mixen en mengen: fruit, Vullen met harde Snelheid 1 of 2 groente en vloeistof ingrediënten, minimaal 100 (MIN/MAX) voor smoothies en ml vloeistof en eventueel Maximale snelheid shakes ijsblokjes tot aan de markering van 1000 ml. Pureren: fruit en Vullen met zachte Snelheid 1 of 2...
  • Seite 26 Het toestel is overeenkomstig de Europese richtlijnen 2014/35/EU , 2014/30/EU en 2009/125/EU. De conformiteit overeenkomstig EN60335 clausule 11 is geverifieerd aan de hand van het volgende recept: 300 g wortelen + 400 g water Gebruik: 1 minute AAN, 1 minute UITi onder stromend vochtig afvegen geschikt voor de...
  • Seite 27: Vigtige Sikkerhedsanvisninger

    ▪ Ved anvendelse til andre formål end det tilsigtede, forkert betjening eller ukorrekt reparation, påtager producenten sig intet ansvar for eventuelle skader. Garantien bortfalder også i disse tilfælde. ▪ Apparatet er ikke egnet til kommerciel brug. ▪ Brug kun originaldele og -tilbehør fra WMF. Garantien bortfalder ved anvendelse af uoriginalt tilbehør.
  • Seite 28 ▪ Beholderen kan blive ridset og grumset ved forarbejdning af tørre og/eller hårde ingredienser. Det lægges på, kan blive ridset. påvirker ikke blenderens ydeevne eller fødevarernes sikkerhedsforhold negativt og udgør heller ikke 11. Nu kan du hælde din smoothie eller shake op i et glas. Alternativt kan beholderen anvendes som nogen kvalitetsmangel.
  • Seite 29: Rengøring Og Pleje

    Tastforklaring: Hvad Anbefalet mængde Anbefalet funktionstast Minimalhastighed Kande Mikse og røre: Frugt, Påfyld faste ingredienser, Hastighed 1 eller 2 grøntsager og væske til minimum 100 ml væske og (MIN/MAX) smoothies og shakes eventuelt isterninger op til Maksimalhastighed 1000 ml markeringen. Purere: Frugt og Påfyld bløde (kogte) Hastighed 1 eller 2...
  • Seite 30 Apparatet opfylder de europæiske retningslinjer 2014/35/EU, 2014/30/EU og 2009/125/EU. Konformitet ifølge EN60335 stk. 11 er efterprøvet med følgende opskrift: 300 g gulerødder + 400 g vand Drift: 1 minutte ON, 1 minutte OFF kan skylles under aftørres med egnet til opvaske- Dette produkt må...
  • Seite 31: Viktiga Säkerhetsanvisningar

    ▪ Apparaten är inte avsedd att användas i kommersiellt syfte. Felaktig användning medför risk för elektrisk stöt eller andra faror. ▪ Använd endast originaldelar och -tillbehör från WMF. Garantin gäller inte om du använder tillbehör eller delar av andra märken.
  • Seite 32: Första Användningen

    Användning Användning av mixerbehållaren på 300 ml Den mindre mixerbehållaren lämpar sig framförallt för torra ingredienser som kan finfördelas eller Apparaten är avsedd för att mixa och finfördela livsmedel som frukt, grönsaker och nötter samt för att hackas med de enkla eller dubbla knivbladen. Vi rekommenderar att du alltid använder pulsfunktionen göra juicer, smoothies och shakes.
  • Seite 33: Rengöring Och Skötsel

    Förklaring av knappar: Rekommenderad Rekommenderad mängd funktionsknapp Lägsta hastighet Kanna Mixa och blanda: frukt, Fyll upp till 1000 Hastighet 1 eller 2 grönsaker och vätska för ml-markeringen med hårda (MIN/MAX) smoothies och shakes ingredienser, minst 100 ml Högsta hastighet vätska och eventuellt isbitar. Göra en puré: frukt och Fyll upp till 1000 Hastighet 1 eller 2...
  • Seite 34 Apparaten följer de europeiska reglerna 2014/35/EU, 2014/30/EU och 2009/125/ Överensstämmelsen enligt EN60335, avsnitt 11 verifierades med följande recept: 300 g morötter + 400 g vatten Gör så här: 1 minute PÅ, 1 minute AV kan diskas under torkas med fuktad kan köras i disk- Denna apparat får inte efter slutet på...
  • Seite 35: Tärkeitä Turvallisuusohjeita

    Myöskään laitteen takuu ei ole tällaisissa Laitetta saa käyttää vain tämän oppaan mukaisesti. Virheellisestä tilanteissa voimassa. ▪ Laitetta ei ole tarkoitettu kaupalliseen käyttöön. käytöstä voi aiheutua sähköisku tai muita vaaroja. ▪ Käytä vain WMF:n alkuperäisosia ja -tarvikkeita. Muiden valmistajien tarvikkeiden käyttö johtaa takuun raukeamiseen.
  • Seite 36 ▪ Kuivat ja/tai kovat ainekset voivat aiheuttaa sekoitusastiaan naarmuja ja haalistumia. Ne eivät 300 ml sekoitusastian käyttö heikennä sekoittimen tehoa, ruoka-ainesten turvallisuutta eivätkä laatua. Pieni sekoitusastia sopii ennen kaikkea kuiville aineksille, jotka voidaan hienontaa tai pilkkoa neli- Käyttö tai kaksisiipisellä terällä. Suosittelemme tähän pulssitoiminnon käyttöä, jolloin voit itse vaikuttaa sekoittamisen kestoon ja voimakkuuteen.
  • Seite 37: Puhdistus Ja Huolto

    Painikkeiden selitykset: Suositeltava Tehtävä ja ainekset Suositeltava määrä toimintopainike Vähimmäisnopeus Kannu Sekoitus ja vatkaus: Lisää kovia aineksia, Nopeus 1 tai 2 Hedelmät, vihannekset vähintään 100 ml nestettä (MIN/MAX) ja neste smoothieita ja ja haluttaessa jääpaloja 1 Enimmäisnopeus pirtelöitä varten 000 ml merkkiin saakka. Soseutus: Hedelmät ja Lisää...
  • Seite 38 Apparatet opfylder de europæiske retningslinjer 2014/35/EU, 2014/30/EU og 2009/125/EU. Standardin EN60335 lausekkeen 11 mukaisuus varmistettiin käyttämällä seuraavaa reseptiä: 300 g porkkanat + 400 g vesi Käyttö: 1 minuutti PÄÄLLÄ, 1 minuutti POIS PÄÄLTÄ huuhtele pyyhi kostealla konepestävä Dette produkt må ved slutningen af dets levetid ikke bortskaffes i juoksevalla vedellä...
  • Seite 39: Viktige Sikkerhetsanvisninger

    ▪ Apparatet er ikke beregnet på næringsbruk. ▪ Bruk kun originaldeler og -tilbehør fra WMF. Bruk av annet tilbehør vil gjøre at garantien blir ugyldig. ▪ Bruk av for tørre og/eller harde ingredienser gjør at blandebeholderne kan bli ripete og matte.
  • Seite 40 Bruksområde Bruk av blandebeholderen på 300 ml Den lille blandebeholderen er spesielt egnet for tørre ingredienser, som kan knuses eller hakkes med Apparatet er egnet til blanding og hakking av ingredienser som frukt, grønnsaker og nøtter samt til den flate kniven eller knivkrysset. Her anbefaler vi at du alltid bruker pulsfunksjonen, slik at du selv tilberedning av saft, smoothies og shaker.
  • Seite 41: Rengjøring Og Pleie

    Forklaring til knappene: Anbefalt mengde Anbefalt funksjonstast Minimumshastighet Kanne Blanding og røring: Fyll på med harde Hastighet 1 eller 2 Frukt, grønnsaker og ingredienser, minst 100 ml (MIN/MAX) væske til smoothier og væske og ev. isbiter opp til Maksimal hastighet shaker 1000 ml-merket.
  • Seite 42 Apparatet er i samsvar med EUs Direktiv 2014/35/EU, 2014/30/ EU og 2009/125/EU. Konformitet i samsvar med EN60335, klausul 11, ble verifisert ved å bruke følgende oppskrift: 300g gulrøtter+400g vann Drift: 1 minutte PÅ, 1 minutte AV kan skylles under tørk av med en egnet til oppvask- Etter at dette apparatet ikke lenger kan brukes, er det ikke tillatt å...
  • Seite 43 Kundendienst-Adresse: WMF consumer electric GmbH Standort Trepesch Steinstraße 19 D-90419 Nürnberg Germany Tel.: +49 (0) 7331 256 256 eMail: service-wmf@wmf-ce.de Hersteller: WMF consumer electric GmbH Messerschmittstraße 4 D-89343 Jettingen-Scheppach Germany www.wmf.com Änderungen vorbehalten IB-16520011-05-1705 types: 0416520011...

Inhaltsverzeichnis