Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
WMF KULT X Gebrauchsanweisung

WMF KULT X Gebrauchsanweisung

Zerkleinerer edition
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für KULT X:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 3
KULT X
Zerkleinerer Edition
fr
Mode d'emploi
it
Istruzioni per l'uso
es
Instrucciones de uso 20
8
12
sv
16
fi
no
28
32
36
40

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für WMF KULT X

  • Seite 1: Inhaltsverzeichnis

    KULT X Zerkleinerer Edition Gebrauchsanweisung 4 Gebruiksaanwijzing 24 Operating Manual Brugsanvisning Mode d’emploi Användarguide Istruzioni per l’uso Käyttöohje Instrucciones de uso 20 Bruksanvisning...
  • Seite 2 Aufbau Zerkleinerer Onderdelen van de hakker Starttasten (I und II) Startknop (I en II) Antriebseinheit Motorunit Spritzschutz Spatring Edelstahlmesser Roestvrijstalen mes Glasbehälter Glazen schaaltje Design of the food processor Produktoversigt Minihakker Start buttons (I and II) Startknap (I og II) Drive unit Motordel Splash guard...
  • Seite 3: Gebrauchsanweisung

    Gebrauchsanweisung Wichtige Sicherheitshinweise Vor dem Benutzen Das Gerät darf nur für den vorgesehenen Zweck gemäß dieser Gebrauchsanweisung verwendet wer- ▪ Geräte können von Personen mit reduzierten physischen, sensori- den. Lesen Sie die Gebrauchsanweisung deshalb vor der Inbetriebnahme sorgfältig. Sie gibt Anwei- schen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/ sungen für den Gebrauch, die Reinigung und die Pflege des Gerätes.
  • Seite 4: Reinigung Und Pflege

    Inbetriebnahme Für unsere Geräte übernehmen wir gegenüber dem Endkunden eine 24-monatige Haltbarkeitsgarantie. Sie beginnt mit dem Kauf des Gerätes durch den Endkunden Bitte reinigen Sie alle Teile wie im Abschnitt „Reinigung und Pflege“ beschrieben, bevor diese mit und gilt im Gebiet der Bundesrepublik Deutschland. Lebensmitteln in Kontakt kommen.
  • Seite 5: Operating Manual

    Operating Manual Important safety information Before use The device may only be used for the purpose for which it is designed and in accordance with these ▪ Devices can be used by people with reduced physical, sensory or instructions for use. For this reason, please read the instructions for use carefully before using the mental capabilities or lack of experience and/or knowledge if they device for the first time.
  • Seite 6: Cleaning And Care

    Start-up For UK use only Please clean all the parts as described in the section “Cleaning and Care” before these come into ▪ This product is supplied with a 13 A plug conforming to BS 1363 fitted to the mains lead. If the contact with food.
  • Seite 7: Consignes De Sécurité Importantes

    Mode d’emploi Consignes de sécurité importantes Avant l’utilisation L’appareil ne doit être utilisé que pour l’usage prévu conformément à ce mode d’emploi. Lisez pour cette ▪ Les personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou raison minutieusement le manuel d’utilisation avant la mise en service. Il contient des consignes impor- mentales restreintes ou ayant un manque d’expérience et/ou de tantes pour l’utilisation, le nettoyage et l’entretien de l’appareil.
  • Seite 8: Mise En Service

    Mise en service L‘appareil est conforme aux Directives Européennes 2014/35/EG, 2014/30/ EG et 2009/125/EG. Veuillez nettoyer toutes les pièces comme décrit dans le chapitre « Nettoyage et Entretien » avant La conformité de la norme EN60335, clause 11 a été vérifiée en utilisant la recette qu’elles n’entrent en contact avec les aliments.
  • Seite 9: Importanti Indicazioni Per La Sicurezza

    Istruzioni per l’uso Importanti indicazioni per la sicurezza Prima dell’uso L’apparecchio va adoperato solo per l’uso previsto, seguendo le istruzioni per l’uso. A tal fine, leggere ▪ Queste apparecchiature possono essere utilizzate da persone con accuratamente le istruzioni per l’uso prima della messa in servizio. Esse forniscono istruzioni per l’utilizzo, ridotte capacità...
  • Seite 10: Messa In Servizio

    Messa in servizio La macchina è conforme alle direttive europee 2014/35/CE, 2014/30/ CE e 2009/125/CE. Si prega di pulire tutti i componenti come descritto nel paragrafo “Pulizia e cura”, prima che vengano La conformità alla norma EN60335, clausola 11 è stata verificata sulla seguente a contatto con gli alimenti.
  • Seite 11: Advertencias De Seguridad Importantes

    Instrucciones de uso Advertencias de seguridad importantes Antes de usar Utilice el aparato solo para el fin para el que se ha diseñado y siempre siguiendo las instrucciones ▪ Este aparato no deben utilizarlo personas con alguna discapacidad de uso de este manual. Léase atentamente estas instrucciones antes de poner el aparato en funcio- física, psíquica o sensorial ni aquellas que carezcan de la experien- namiento.
  • Seite 12: Puesta En Marcha

    Puesta en marcha El aparato cumple las directivas europeas 2014/35/CE, 2014/30/CE y 2009/125/CE. Limpie todas las piezas tal y como se describe en el apartado de “Limpieza y cuidados” antes de La conformidad según EN60335 cláusula 11 se ha verificado con la receta utilizarlas con alimentos.
  • Seite 13: Gebruiksaanwijzing

    Gebruiksaanwijzing Belangrijke veiligheidsinstructies Voor het gebruik Het apparaat mag alleen voor het beoogde doel en overeenkomstig deze gebruiksaanwijzing worden ▪ Apparaten mogen door personen met verminderde fysieke, senso- gebruikt. Leest u deze gebruiksaanwijzing daarom zorgvuldig door voordat u het apparaat in gebruik rische of mentale vaardigheden of gebrek aan ervaring en/of ken- neemt.
  • Seite 14: In Gebruik Nemen

    In gebruik nemen Het toestel is overeenkomstig de Europese richtlijnen 2014/35/EG , 2014/30/EG en 2009/125/EG. Reinigt u alstublieft voor gebruik alle onderdelen die met levensmiddelen in contact komen, zoals De conformiteit overeenkomstig EN60335 clausule 11 is geverifieerd aan de hand beschreven is in de sectie “Reiniging en onderhoud”.
  • Seite 15: Brugsanvisning

    Brugsanvisning Vigtige sikkerhedsanvisninger Inden ibrugtagning Apparatet må kun anvendes til det tiltænkte formål i henhold til denne brugsanvisning. Læs brugs- ▪ Dette apparat kan bruges af personer med nedsat fysisk, sansemo- anvisningen grundigt, inden apparatet tags i brug. Brugsanvisningen indeholder anvisninger for brug, torisk eller mental kapacitet eller manglende erfaring og/eller viden, rengøring og pleje af apparatet.
  • Seite 16: Rengøring Og Pleje

    Ibrugtagning Apparatet opfylder de europæiske retningslinjer 2014/35/EG, 2014/30/EG og 2009/125/EG. Rengør alle dele som beskrevet i afsnittet ”Rengøring og pleje”, før de kommer i kontakt med fødeva- Konformitet ifølge EN60335 stk. 11 er efterprøvet med følgende opskrift: rer. hastighed ▪ Fjern forsigtigt beskyttelseshætten fra den rustfri stålkniv (4), og sæt den rustfri stålkniv (4) ind i holderen i bunden af beholderen (5).
  • Seite 17: Användarguide

    Användarguide Viktiga säkerhetsanvisningar Före användning Apparaten får användas endast för det ändamål som beskrivs i den här användarguiden. Läs instruk- ▪ Denna apparat är inte avsedd att användas av personer med nedsatt tionerna noga innan du börjar installationen. Här finns anvisningar för användning, rengöring och fysisk, psykisk eller sensorisk förmåga eller av personer som saknar underhåll av apparaten.
  • Seite 18: Första Användningen

    Första användningen Apparaten följer de europeiska reglerna 2014/35/EG, 2014/30/EG och 2009/125/EG. Rengör alla delarna enligt anvisningarna i avsnittet ”Rengöring och skötsel” innan de kommer i Konformitet ifølge EN60335 stk. 11 er efterprøvet med følgende opskrift: kontakt med livsmedel. hastighet ▪ Ta försiktigt av skyddshöljet från kniven (4) och sätt kniven (4) på sin avsedda plats i behållarens (5) botten.
  • Seite 19: Käyttöohje

    Käyttöohje Tärkeitä turvallisuusohjeita Tekniset tiedot Nimellisjännite: 220 – 240 V~ 50-60 Hz ▪ Fyysisiltä, aistimellisilta tai henkisiltä kyvyiltään rajoittuneet tai Ottoteho: 320 W Suojaluokka: kokemattomat ja/tai taitamattomat henkilöt saavat käyttää laitetta Turvallisuusohjeet vain siinä tapauksessa, että käyttöä valvotaan tai heitä on opastettu käyttämään laitetta turvallisesti ja he ovat ymmärtäneet laitteen ▪...
  • Seite 20: Käyttöönotto

    Käyttöönotto Apparatet opfylder de europæiske retningslinjer 2014/35/EG, 2014/30/EG og 2009/125/EG. Puhdista kaikki osat kappaleessa ”Puhdistus ja huolto” kuvatulla tavalla, ennen kuin ne joutuvat Standardin EN60335 lausekkeen 11 mukaisuus varmistettiin käyttämällä seuraa- kosketuksiin elintarvikkeiden kanssa. vaa reseptiä: ▪ Irrota ruostumattomasta teräksestä valmistetun terän (4) suojus varoen ja aseta terä (4) astian (5) nopeus ruoka-aine aika...
  • Seite 21: Bruksanvisning

    Bruksanvisning Viktige sikkerhetsanvisninger Tekniske data Nominell spenning: 220-240 V~ 50-60 Hz ▪ Apparatene kan brukes av personer med begrensede fysiske, senso- Strømforbruk: 320 W Beskyttelsesklasse: riske eller mentale evner, eller personer som mangler erfaring og/ Sikkerhetsanvisninger eller kunnskaper, hvis de er under tilsyn eller har fått opplæring i sikker bruk av apparatet, og forstår farene som kan oppstå...
  • Seite 22: Rengjøring Og Vedlikehold

    Sikkerhetsfunksjon Apparatet er i samsvar med EUs Direktiv 2014/35/EG, 2014/30/ EG og 2009/125/EG. Hakkerens motor vil kun starte hvis drivenheten (2) er tilkoblet riktig. Så lenge apparatet er i drift, kan Konformitet i samsvar med EN60335, klausul 11, ble verifisert ved å bruke ikke drivenheten (2) tas av.
  • Seite 23: Hersteller

    Kundendienst-Adresse: WMF consumer electric GmbH Standort Trepesch Steinstraße 19 D-90419 Nürnberg Germany Tel.: +49 (0) 7331 256 256 eMail: service-wmf@wmf-ce.de Hersteller: WMF consumer electric GmbH Messerschmittstraße 4 D-89343 Jettingen-Scheppach Germany www.wmf-ce.de Änderungen vorbehalten - IB-16590011_03-1712...

Inhaltsverzeichnis