Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 43
Digitální osobní váha s tělesnou analýzou •
Digitálna osobná váha s telesnou analýzou •
Digital body analysis scale •
Személyi mérleg test analízissel •
Waga łazienkowa z analizą ciała •
Personenwaage mit einer Körperanalyse
Laura
5/3/2020
NÁVOD K OBSLUZE
NÁVOD NA OBSLUHU
INSTRUCTIONS FOR USE
KEZELÉSI ÚTMUTATÓ
INSTRUKCJA OBSŁUGI
BEDIENUNGSANLEITUNG
3 – 10
11 – 18
GB
19 – 26
H
27 – 34
PL
35 – 42
43 – 51

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für eta Laura

  • Seite 1 19 – 26 Digital body analysis scale • KEZELÉSI ÚTMUTATÓ 27 – 34 Személyi mérleg test analízissel • INSTRUKCJA OBSŁUGI 35 – 42 Waga łazienkowa z analizą ciała • BEDIENUNGSANLEITUNG 43 – 51 • Personenwaage mit einer Körperanalyse Laura 5/3/2020...
  • Seite 2 Obrázky jsou pouze ilustrační Obrázky sú len ilustračné Product images are for illustrative purposes only Illusztratív képek Zdjęcia służą wyłącznie jako ilustracja Die Abbildungen dienen nur zur Illustration 2 / 51...
  • Seite 3: Bezpečnostní Upozornění

    Laura Digitální osobní váha s tělesnou analýzou 0781 NÁVOD K OBSLUZE Vážený zákazníku, děkujeme Vám za zakoupení našeho produktu. Před uvedením tohoto přístroje do provozu si velmi pozorně přečtěte návod k obsluze a tento návod spolu se záručním listem, pokladním dokladem a podle možností i s obalem a vnitřním obsahem obalu dobře uschovejte.
  • Seite 4: Všeobecné Informace

    – Pokud baterie teče, okamžitě ji vyměňte, v opačném případě může váhu poškodit. – Nevkládejte staré a nové baterie dohromady. – Nepoužívejte dobíjecí akumulátory. – Spotřebič nikdy nepoužívejte pro žádný jiný účel, než pro který je určen a popsán v tomto návodu! –...
  • Seite 5 Pokud hodnota % TBW klesá, znamená to úbytek svalové hmoty v těle a nárůst množství tuku, případně to indikuje nesprávné vyvážení vody v organizmu nebo některé možné nemoci spojené s nedostatkem vody v organizmu. Obecně platí, čím více má člověk svalové hmoty, tím vyšší je obsah vody v těle. Jak váha funguje Monitor tuku využívá...
  • Seite 6: Příprava K Použití

    Podváha Normální stav Nadváha Obezita < 18,5 18,5 - 27 28 - 39 > 40 Doporučená denní energetická spotřeba KCAL Představuje optimální množství energetického příjmu potřebné pro zachování základních životních funkcí a vyrovnaného metabolismu. Data na displeji ukazují optimální denní spotřebu energie, kterou při vaší...
  • Seite 7: Pokyny K Obsluze

    Ukazatel výsledku analýzy Underfat=podvýživa Healthy=normální Overfat=nadváha Obese=obezita Odstraňte veškerý obalový materiál a vyjměte váhu. Z váhy odstraňte všechny případné adhezní fólie, samolepky nebo papír. Otevřete kryt baterie na spodní straně váhy, vložte baterie správnou polaritou a kryt opačným způsobem uzavřete. Umístěte váhu na rovný, pevný...
  • Seite 8 1. Váhu zapněte stoupnutím na vážicí plochu. 2. Stiskněte tlačítko 3. Tlačítkem nebo zvolte číslo paměti, do které chcete uložit údaje pro osobu, která se bude vážit. Potvrďte stisknutím tlačítka 4. Tlačítkem nebo nastavte své pohlaví: muž / žena Potvrďte stisknutím tlačítka 5.
  • Seite 9 Nedodržením pokynů výrobce zaniká právo na záruční opravu! Případné další informace o spotřebiči a servisní síti získáte na infolince +420 545 120 545 nebo na internetové adrese www.eta.cz. VIII. EKOLOGIE Pokud to rozměry dovolují, jsou na všech kusech vytištěny znaky materiálů použitých na výrobu balení, komponentů...
  • Seite 10: Technická Data

    Při nesprávné likvidaci tohoto druhu odpadu mohou být v souladu s národními předpisy uděleny pokuty. Vybité baterie z váhy vyjměte a vhodným způsobem prostřednictvím k tomu určených speciálních sběrných sítí bezpečně zlikvidujte. Baterie nikdy nelikvidujte spálením! IX. TECHNICKÁ DATA Váživost max. 180 kg / 397 lb / 28.3 st Rozlišení: 0,1 kg...
  • Seite 11: Bezpečnostné Upozornenia

    Laura Digitálna osobná váha s telesnou analýzou 0781 NÁVOD NA OBSLUHU Vážený zákazník, ďakujeme Vám za zakúpenie nášho produktu. Pred uvedením tohto prístroja do prevádzky, si veľmi pozorne prečítajte návod na obsluhu a tento návod spolu so záručným listom, dokladom o predaji a podľa možností aj s obalom a vnútorným vybavením obalu dobre uschovajte.
  • Seite 12 — Váhu nerozoberajte a nevyberajte z nej žiadne súčiastky. — Ak váhu nebudete dlhšie používať, vyberte z nej batérie. — Ak batérie tečú, okamžite ich vyberte, v opačnom prípade môžu váhu poškodiť. — Nevkladajte naraz staré a nové batérie a nepoužívajte dobíjacie akumulátory. —...
  • Seite 13 Ak hodnota% TBW klesá, znamená to úbytok svalovej hmoty v tele a nárast množstva tuku, prípadne to indikuje nesprávne vyváženie vody v organizme alebo niektoré možné choroby spojené s nedostatkom vody v organizme. Všeobecne platí, čím viac má človek svalovej hmoty, tým vyšší...
  • Seite 14: Príprava Na Použitie

    Odborníci odporúčajú doplniť výpočet aspoň o meranie obvodu pásu, upresňujúceho rozloženie telesného tuku. BMI neposkytne príliš spoľahlivé informácie malým deťom, starším ľuďom a aktívnym športovcom, ktorí majú veľa svalovej hmoty; pretože ich výsledky môžu byť skreslené. Podváha zdravý Nadváha Obezita <...
  • Seite 15: Návod Na Obsluhu

    G – Jednotlivé položky analýzy („fat“ = tuk; „TBW“ = voda v tele; „BMI“ = Body Mass Index; „KCAL“ = odporúčaná denná dávka kalórií Ukazovateľ výsledku analýzy Underfat = podvýživa Healthy = normálna hmotnosť Overfat = nadváha Obese = obezita Odstráňte všetok obalový...
  • Seite 16 Vstupné údaje môžu byť nastavené a priebežne menené v nasledujúcom rozsahu: Pamäť Pohlavie Výška 100 – 220 cm 0 — 9 muž / žena 10 — 80 3´03.5“ – 7´02.5“ 1. Váhu zapnite postavením na vážiacu plochu. 2. Stlačte tlačidlo 3.
  • Seite 17 Nedodržaním pokynov výrobcu zaniká právo na záručnú opravu! Prípadné ďalšie informácie o spotrebiči a servisnej sieti získate na infolinke +420 545 120 545 alebo na internetovej adrese www.eta.sk. VIII. EKOLÓGIA Ak to rozmery umožňujú, na všetkých dieloch sú vytlačené znaky materiálov, ktoré sú použité...
  • Seite 18: Technické Údaje

    Za účelom správnej likvidácie výrobkov ich odovzdajte na k tomu určených zberných miestach, kde budú prijaté zdarma. Správnou likvidáciou tohto produktu pomôžete zachovať cenné prírodné zdroje a napomáhate prevencii potenciálnych negatívnych dopadov na životné prostredie a ľudské zdravie, čo by mohli byť dôsledky nesprávnej likvidácie odpadov.
  • Seite 19: Safety Warning

    Laura Digital body analysis scale 0781 INSTRUCTIONS FOR USE Dear customer, thank you for purchasing our product. Please read the operating instructions carefully before putting the appliance into operation and keep these instructions including the warranty, the receipt and, if possible, the box with the internal packing.
  • Seite 20: General Information

    – Handle the scale with care. Do not throw them or jump on them. The scale is durable, but improper handling can destroy their electronic sensors. – Do not disassemble the scale and do not take any parts out. – Do not put any objects on the surface of the scale during storing, they could be damaged. –...
  • Seite 21 The technology used in these scales, Bio-electrical Impedance Analysis (BIA) is more technologically advanced than the order Body Mass Index (BMI) method where fat % is calculated using only height and weight. BIA technology uses 5 parameters to get a more accurate resolution for the analysis (weight and biological resistance which are automatically measured by the scales together with the three personal parameters entered manually - sex, height and age).
  • Seite 22: Preparation For Use

    III. PREPARATION FOR USE Symbols shown on the display A – age B – symbol for muscle mass analysis C – symbol for bone analysis D – Male / Female E – User memory 0 to 9 F – Units of height and weight G –...
  • Seite 23 Note Do not use different type of batteries: Do not use used and new batteries together. IV. INSTRUCTIONS FOR USE Your scale is fine electronic equipment. One of the things that are most difficult to weigh is human body as it is always in motion. If you want to obtain reliable results, always try to step with your feet at the same place on the scale and stand still (Fig.
  • Seite 24 The following data will start to show after a few seconds: 1. – Weight in set units 2. – Body fat contents in % (fat) + analysis colour signalization (blue=underweight; green=normal; red=overfat, obesity) 3. – Body water contents in % (TBW) 4.
  • Seite 25: Maintenance

    – If „Err“ appears on the display, the scale was overloaded. – If unusual signs are displayed, remove the insert the battery again. – If signs appear, such as if the display is flashing or if there is a faulty sign, try to move the scale away from the influence of a source of interference or ensure switching off the source for the time of using the scale.
  • Seite 26 Body water measuring range: 10 % – 76 % Muscle mass measuring: 13 % – 53 % Bone measuring range: 2 kg – 5 kg Size of the product (mm) 315 x 315 x 20 The manufacturer reserves the right to change the technical specifications and accessories for the respective models.
  • Seite 27: Biztonsági Figyelmeztetés

    Laura Személyi mérleg test analízissel 0781 KEZELÉSI ÚTMUTATÓ Köszönjük, hogy termékünket választotta. A készülék használata előtt nagyon figyelmesen olvassa el ezt a használati útmutatót, és lehetőség szerint a garancialevéllel, pénztári bizonylattal, csomagolással és a csomagolás belső részeivel együtt gondosan őrizze meg.
  • Seite 28: Általános Információk

    – Ne alkalmazza a zsír analízis funkciót, ha a következő eszközöket használja: kardiostimulátor, EKG és / vagy egyéb orvosi eszköz a testbe beültetve, illetve ha ehhez hasonló eszközöket használ! – Ne lépjen a mérleg oldalára! A mérleg kibillenhet, ami személyi sérülést okozhat! –...
  • Seite 29 Izomtömeg táblázat Nő Férfi Életkor Alacsony Normál Magas Alacsony Normál Magas <30 <34 34 - 43 >43 <42 42 - 57 >57 31 - 50 <31 31 - 38 >38 <40 40 - 52 >52 51> <27 27 - 34 >34 <37 37 - 48...
  • Seite 30 III. HASZNÁLATRA TÖRTÉNŐ ELŐKÉSZÍTÉS Kijelzőn megjelent szimbólumok A – kor B – izomtömeg elemzési ikon C – csont elemzési ikon D – férfi / nő E – a felhasználó memóriája 0-tól 9-ig F – magasság és tömeg egységei G – Az elemzés egyedi rovatai ("fat" = zsír; "TBW" = testvíz; "BMI" = testtömeg-index; "KCAL"...
  • Seite 31: Kezelési Utasítások

    Megjegyzések Ne használjon különböző típusú elemeket együtt! Ne használjon együtt új és használt elemeket! IV. KEZELÉSI UTASÍTÁSOK A mérleg egy finom kivitelű elektronikus berendezés. A legbonyolultabban mérhető értékek egyike az emberi test súlya, mivel az állandóan mozgásban van. Ha megbízható eredményt kíván elérni, akkor lépjen teljes talpfelületével a mérleg ugyanazon helyére és álljon mozdulatlanul (1.
  • Seite 32 Néhány másodperc múlva megjelennek következő információk: 1. – Súly a beállított egységben 2. – Testzsírtartalma %–ban (fat) + az elemzés eredményének fényindikátora (kék = alultápláltság; zöld = normál; piros = túlsúly) 3. – Testvíz tartalma %–ban (TBW) 4. – Izomtömeg tartalma %–ban ( 5.
  • Seite 33 V. A LEHETSÉGES PROBLÉMÁK MEGOLDÁSA Ha a mérleggel valami probléma jelentkezik, akkor: – Ellenőrize az elemek helyes elhelyezését. – Ellenőrizze a tömegegység helyes megválasztását. – Ellenőrizze, hogy a mérleg síma padlófelületen áll és nem érintkezik–e a fallal. – Ha a mérleg megérintését követően, ha azt be kívánja kapcsolni, a kijelzőn semmi sem jelenik meg vagy csak a „Lo“...
  • Seite 34: M Szaki Adatok

    IX. MŰSZAKI ADATOK Méréshatárok max. 180 kg / 397 lb / 28.3 st Érzékenység: 0,1 kg Elemek: 3 x 1,5 V AAA (csomagolás tartalmazza) Készülék súlya: 2 kg Memória kapacitása: 10 fő Állítható magasság: 100 – 220 cm (3´03.5“ – 7´02.5“ „Ft:in) Kor: 10 évtől –...
  • Seite 35 Laura Waga łazienkowa z analizą ciała 0781 INSTRUKCJA OBSŁUGI Szanowni Państwo, dziękujemy za zakup naszego produktu. Przed rozpoczęciem użytkowania, należy uważnie przeczytać wszystkie instrukcje i zachować je na przyszłość. Dotyczy to także gwarancji, dowodu zakupu oraz – jeśli to możliwe – wszystkich części oryginalnego opakowania.
  • Seite 36: Informacje Ogólne

    – Podczas manipulowania z wagą należy postępować starannie, aby uniknąć obrażeń ciała lub uszkodzenia urządzenia. – Z wagą należy obchodzić się ostrożnie. Nie należy jej rzucać ani po niej skakać. Waga jest trwała, ale złe obchodzenie się może zniszczyć elektroniczne sensory. –...
  • Seite 37 Technologia używana przez urządzenie - Bio-elektroniczna analiza impedancji różni się od starszej metody BMI. Przy używaniu metody BMI % tłuszczu jest liczony za pomocą stosunku wysokości i wagi. Technologia BIA do uzyskania dokładniejszej analizy używa 5 parametrów. Wagę i impedancję organizmu zmierzy waga. Pozostałe trzy wartości należy zadać...
  • Seite 38: Przygotowanie Do Użycia

    III. PRZYGOTOWANIE DO UŻYCIA Symbole wyświetlane na ekranie A – Wiek B – Ikona analizy masy mięśniowej C – Ikona analizy kości D – Mężczyzna / Kobieta E – Pamięć użytkownika 0 do 9 F – Jednostki wysokości i wagi G –...
  • Seite 39: Instrukcja Obsługi

    Uwaga Nie należy używać różnych typów baterii. Nie używać razem używanych i nowych baterii. IV. INSTRUKCJA OBSŁUGI Twoja waga to delikatny sprzęt elektroniczny. Jedną z rzeczy które waży się najtrudniej jest ludzkie ciało, ponieważ jest ciągle w ruchu. Jeśli chcesz osiągnąć wiarygodne wyniki, zawsze staraj się...
  • Seite 40: Rozwiązywanie Problemów

    Po kilku sekundach zostaną wyświetlone następujące informacje: 1. – Waga w wybranych jednostkach 2. – Ilość tkanki tłuszczowej w % (fat) + lampka kontrolna wskaźnika wyniku analizy (niebieski = niedożywienie; zielony = normalna; czerwony = nadwaga) 3. – Ilość wody w ciele w % (TBW) 4.
  • Seite 41: Dane Techniczne

    – Następnie wagę należy umieścić na twardą, płaską powierzchnię. – W przypadku wystąpienia objawów takich jak miganie na ekranie lub błędne wyświetlanie, należy spróbować przenieść wagę w inne miejsce z zasięgu źródła zakłóceń lub wyłączyć dane źródło podczas używania wagi. VI.
  • Seite 42 Zakres pomiaru kości: 2 kg – 5 kg Wymiary produktu (mm) 315 x 315 x 20 Zmiana specyfikacji technicznych i akcesoriów w zależności od modelu produktu jest zastrzeżona przez producenta. OSTRZEŻENIA I SYMBOLE UŻYTE NA URZĄDZENIACH, OPAKOWANIACH LUB W INSTRUKCJI: HOUSEHOLD USE ONLY –...
  • Seite 43: Sicherheitshinweise

    Laura Digitale Personenwaage mit einer Körperanalyse 0781 BEDIENUNGSANLEITUNG Sehr geehrter Kunde, wir danken Ihnen für den Kauf unseres Produkts. Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Geräts sehr aufmerksam die Bedienungsanleitung und bewahren Sie diese Anleitung gemeinsam mit dem Garantieschein, dem Kassenbeleg und nach Möglichkeit auch mit der Verpackung und dem inneren Inhalt der Verpackung gut auf.
  • Seite 44: Allgemeine Informationen

    – Bei dem Umgang mit der Waage ist so zu verfahren, dass es nicht zur Personenverletzung oder Gerätbeschädigung kommt. – Manipulieren Sie mit der Waage vorsichtig. Werfen Sie nicht mit ihr sowie springen Sie nicht darauf. Die Waage ist beständig, ein unsachgemäßer Umgang kann ihre elektronischen Sensoren jedoch zerstören.
  • Seite 45 Die Fettanalyse gewährt keine nützlichen Informationen bei den Kindern unter 10 Jahre und Erwachsenen über ca. 100 Jahre; Personen mit Fieber, nach einer Dialyse; Personen mit den Osteoporosesymptomen oder Personen, die kardiovaskulare Medikamente nutzen; schwangeren Frauen und Sportlern, die zu viel Muskelmasse haben, denn die Ergebnisse können verzerrt sein.
  • Seite 46 Orientierungstabelle der Menge der Muskelproportion im Körper Frauen % Männer % Alter Wenig Normal Viel Wenig Normal Viel <30 <34 34 - 43 >43 <42 42 - 57 >57 31 - 50 <31 31 - 38 >38 <40 40 - 52 >52 51>...
  • Seite 47: Vorbereitung Zum Gebrauch

    III. VORBEREITUNG ZUM GEBRAUCH Abgebildete Symbole auf der Anzeige A – Alter B – Schaltfläche Analyse der Muskelmasse C – Schaltfläche Knochenanalyse D – Mann / Frau E – Benutzerspeicher 0 bis 9 F – Höhen- und Gewichtseinheiten G – Einzelne Analyseposten („fat“=Fett; „TBW“=Wasser im Körper; „BMI“=Body Mass Index; „KCAL“= empfohlene Tagesdosis von Kalorien) Kennzahl des Analyseergebnisses Underfat=Untergewicht...
  • Seite 48 IV. BEDIENUNGSANWEISUNGEN Ihre Waage ist eine sehr feine elektronische Anlage. Eine der Sachen, die am schwierigsten zu wiegen sind, ist der menschliche Körper, denn dieser ist immer in Bewegung. Wenn Sie zuverlässige Ergebnisse erzielen wollen, treten Sie auf die Waage mit ganzem Fuß...
  • Seite 49: Lösung Möglicher Probleme

    5. – Inhalt des Knochengewichts ( 6. – BMI-Wert (Body Mass Index) 7. – Empfohlene Tagesdosis von Kalorien (KCAL) Die Ergebnisse werden kontinuierlich abgebildet und das Gerät schaltet nach drei Wiederholungen automatisch aus. Vorsicht Beim Messen darf kein Kontakt zwischen Füßen, Waden sowie Oberschenkel bestehen. Im umgekehrten Fall muss die Messung nicht genau sein.
  • Seite 50: Technische Daten

    VI. AUFBEWAHRUNG Nach dem Gebrauch ist das Gerät in eine waagrechte Lage aufzubewahren (nicht vertikal), ußerhalb von Kindern und rechtsunfähigen Personen fernhalten (siehe Abs. I. SICHERHEITSHINWEISE). VII. INSTANDHALTUNG Verwenden Sie keine rauen und aggressiven Reinigungsmittel (z.B. scharfe Gegenstände, Verdünnungsmittel oder sonstige Lösemittel). Reinigen Sie die Oberfläche der Wiegeplatte durch Wischen mit einem feuchten weichen Tuch.
  • Seite 51 Treten Sie nicht mit nassen Füßen auf die Waage. Andernfalls besteht Rutschgefahr! Hersteller/ Inverkehrbringer: ETA a.s., Křižíkova 148/34, Karlín, 186 00 Praha 8 CZECH REPUBLIK. Service: Omega electric GmbH, Servicezentrale, Industriering 2, D- 04626 Schmölln. Bei Fragen zu Reparaturen und Bestellung von Ersatzteilen wenden Sie sich bitte an unsere deutsche Servicezentrale: Tel.: 034491/58860, Fax: 034491/5886189 Email: info@omega-hausgeraete.de...
  • Seite 52 Aktuální seznam servisních středisek naleznete na: www.eta.cz Případné další dotazy zasílejte na info@eta.cz, nebo volejte +420 545 120 545. Veškeré náležitosti uvedené v tomto záručním listu platí pouze pro výrobky nakoupené a reklamované na území České Republiky.
  • Seite 53 Aktuálny zoznam servisných stredísk nájdete na: www.eta.sk Prípadné ďalšie dotazy zasielajte na info@eta.cz alebo volajte +420 545 120 545. Všetky náležitosti uvedené v tomto záručnom liste platia len pre výrobky nakúpené a reklamované na území Slovenskej Republiky.
  • Seite 54 KARTA GWARANCYJNA WARUNKI GWARANCJI 1) Niniejsza gwarancja dotyczy produktów produkowanych pod marką ETA, zakupionych w sklepach na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej. 2) Okres gwarancji wynosi 24 miesiące od daty zakupu produktu. 3) Naprawy gwarancyjne odbywają się na koszt Gwaranta we wskazanym przez Gwaranta Autoryzowanym Zakładzie Serwisowym.
  • Seite 55 życzenie klienta może dokonać naprawy odpłatnej. Uszkodzenia urządzenia powstałe w wyniku wypadków opisanych w pkt. 8 powodują utratę gwarancji. 10) Wszelkie wadliwe produkty lub ich części, które zostały w ramach naprawy gwarancyjnej wymienione na nowe, stają się własnością Gwaranta. 11) W wypadku gdy naprawa urządzenia jest niemożliwa lub spowodowałaby przekroczenie terminów określonych w pkt.
  • Seite 56 © DATE 28/6/2019 e.č.22/2019...

Inhaltsverzeichnis