Setting up the Controller
Setting up the Controller
DEN CONTROLLER EINRICHTEN
iPhone/iPad/Android Control
iPhone/iPad/Android Control
Steuerung über iPhone, iPad und Android-Geräte
Der Controller kann mit drei verschiedenen Apps verwendet werden. Diese
The controller can be used with one of 3 different apps. Each
The controller can be used with one of 3 different apps. Each
sind im Google Play Store bzw. im Apple App Store erhältlich.
available at Google Play and the App store.
available at Google Play and the App store.
DMX Lightpad 3
DMX Lightpad 3
DMX Lightpad 3
DMX Lightpad 3 wurde dazu entwickelt, nahtlos mit dem Controller zusammenzu-
Designed to work seamlessly with the controller, DMX
arbeiten und bietet eine einfache Möglichkeit, Lichter über ein lokales WiFi-Netzwerk
Designed to work seamlessly with the controller, DMX
Lightpad 3 provides an easy way to control your lights over
zu steuern. Wie beim Wandcontroller können über das Rad der Dimmer, die Farbe oder
Lightpad 3 provides an easy way to control your lights over
a local WiFi network. Use the wheel to change the dimmer,
die Geschwindigkeit geregelt sowie mit den Pfeilen Szenen und Effekte ausgewählt
a local WiFi network. Use the wheel to change the dimmer,
color or speed, and the arrows to select scenes and effects
werden. Mit Wischen nach unten können Schnellzugriffstasten für die Szenenauswahl
color or speed, and the arrows to select scenes and effects
just like the wall panel. Swipe down to reveal quick access
angezeigt werden.
just like the wall panel. Swipe down to reveal quick access
scene selection buttons.
scene selection buttons.
Easy Remote
Easy Remote
Easy Remote erlaubt es, eine vollständig benutzerdefinierte Fernbedienung für ein
Easy Remote
Create an entirely customized remote controller for your tablet
Tablet oder Smartphone zu erstellen. Mit der leistungsstarken und intuitiven App
Create an entirely customized remote controller for your tablet
können bequem Tasten, Fader, Farbräder und mehr hinzugefügt werden. Sobald eine
or smartphone. Easy Remote is a powerful and intuitive app
or smartphone. Easy Remote is a powerful and intuitive app
Verbindung zu einem WiFi-Netzwerk hergestellt wurde, findet die App alle kompatiblen
allowing you to easily add buttons, faders, color wheels and
allowing you to easily add buttons, faders, color wheels and
Geräte.
more. Connect to a WiFi network and the app will find all
more. Connect to a WiFi network and the app will find all
compatible devices.
compatible devices.
Arcolis
Die Anwendung Arcolis ist ein umfassendes Werkzeug, mit dem der Controller von
Arcolis
Arcolis
einem Smartphone oder Tablet aus direkt gesteuert und neu programmiert werden
The Arcolis application is a comprehensive tool allowing you
kann. Sie ist einfach in der Anwendung und kann von so gut wie jedem und in jeder
The Arcolis application is a comprehensive tool allowing you
to directly control and re-program the controller from your
Situation verwendet werden. Arcolis ist mobil, benutzerfreundlich und effizient und der
to directly control and re-program the controller from your
smartphone or tablet. This is a simple application which can
ideale Controller zum Dimmen oder Schalten traditioneller Leuchten, LEDs und RGB
smartphone or tablet. This is a simple application which can
be used by just about everyone in any situation. Mobile, easy
mischender DMX-Leuchtmittel. Es können statische und dynamische Beleuchtungssze-
be used by just about everyone in any situation. Mobile, easy
to use and powerful, Arcolis is the ideal controller for dimming
nen und -effekte programmiert werden. Arcolis ist nur mit Android-Geräten kompatibel.
to use and powerful, Arcolis is the ideal controller for dimming
or switching traditional, LED and RGB color mixing DMX
or switching traditional, LED and RGB color mixing DMX
lighting fixtures. Program static and dynamic lighting scenes
lighting fixtures. Program static and dynamic lighting scenes
and effects. Arcolis is compatible with Android devices only.
and effects. Arcolis is compatible with Android devices only.
http://www.nicolaudie.com/smartphone-tablet-apps.htm
http://www.nicolaudie.com/smartphone-tablet-apps.htm
http://www.nicolaudie.com/smartphone-tablet-apps.htm
Settings Menu
Settings Menu
Einstellungs-Menü
To access the settings menu, hold the standby button for 3 seconds.
Um auf das Einstellungs-Menü zuzugreifen, halten Sie die Standby-Taste für drei Sekunden gedrückt.
To access the settings menu, hold the standby button for 3 seconds.
• Verwenden Sie die Pfeiltasten oder das Farbrad, um durch die Menüs zu blättern
•
Use the arrow buttons or palette to scrol through the menus
•
Use the arrow buttons or palette to scrol through the menus
• Verwenden Sie die Bereichs-Tasten, um vorwärts oder rückwärts zu navigieren
•
Use the area buttons to navigate forwards and backwards
•
Use the area buttons to navigate forwards and backwards
• Mit der Rückgängig-Taste kann ebenfalls vorwärts navigiert werden
•
The 'undo' button can also be used to navigate forwards
•
The 'undo' button can also be used to navigate forwards
Mode (M): Verwaltet die EIN/AUS-Taste und die vier Modi (Dimmer, Geschwindigkeit, Farbe, Szene)
Mode (M): Manages the on/off button and the 4 modes (dimmer, speed, color, scene)
Arrows (A): Erlaubt es einzustellen, welche Modi mit den Pfeiltasten gesteuert werden Pallet (P): Er-
Mode (M): Manages the on/off button and the 4 modes (dimmer, speed, color, scene)
Arrows (A): Allows you to adjust which modes can be controlled by the arrows
laubt es einzustellen, welche Modi mit dem Farbrad gesteuert werden Scene (S): Szenen-Verwaltung
Arrows (A): Allows you to adjust which modes can be controlled by the arrows
Pallet (P): Allows you to adjust which modes can be controlled by the palette wheel
First Start (F): Standardeinstellungen, die beim ersten Einschalten des Geräts geladen werden Trigger
Pallet (P): Allows you to adjust which modes can be controlled by the palette wheel
Scene (S): Scene management
(T): Verwaltet die Eigenschaften der externen Auslöser des Controllers Ethernet (E): Aktiviert die
Scene (S): Scene management
First Start (F): Default settings when the unit is first powered up
Ethernet-Buchse des Controllers Date/Time (D): Verwaltet das Datum und die Uhrzeit, die auf dem
First Start (F): Default settings when the unit is first powered up
Trigger (T): Manages the controllers external triggering properties
Controller gespeichert sind Graphics (G): Bildschirm-Verwaltung
Trigger (T): Manages the controllers external triggering properties
Ethernet (E): Enables the Ethernet socket on the controller
DMX Output (X): Verwaltet die Zeitpunkte der DMX-Ausgangsmeldungen und der Seitenprioritäten
Ethernet (E): Enables the Ethernet socket on the controller
Date/Time (D): Manages the date and time stored inside the controller
(erweiterte Funktion!)
Date/Time (D): Manages the date and time stored inside the controller
Graphics (G): Screen management
Sensitive (S): Verwaltet die Einstellungen für die Berührungsempfindlichkeit
Graphics (G): Screen management
DMX Output (X): Manage the timings of the DMX output messages and the page priorities (advanced function!)
Language (L): Ändert die Sprache des Bildschirmtexts
DMX Output (X): Manage the timings of the DMX output messages and the page priorities (advanced function!)
Sensitive (S): Manage the touch sensitivity settings
About: Zum Überprüfen des Erscheinungsdatums und der Versionsnummer der Firmware und zur Zuweisung eines Namens für den Controller
Sensitive (S): Manage the touch sensitivity settings
Language (L): change the language of the text which appears on the screen
Language (L): change the language of the text which appears on the screen
About: check the firmware release date and version number and assign a name for the controller
About: check the firmware release date and version number and assign a name for the controller
Wartung
Service
Service
Austauschbare Teile:
Servicable parts include:
• Speicherkarte – zum Speichern der Szenen
Servicable parts include:
•
Memory card - used to store the scenes
• Batterie – zum Speichern der Uhr/des Kalenders
•
Memory card - used to store the scenes
•
Battery - used to store the clock/calendar
• DMX-Chips – zum Ausführen des DMX (siehe S. 2)
•
Battery - used to store the clock/calendar
•
DMX Chips - used to drive the DMX (see p2.)
•
DMX Chips - used to drive the DMX (see p2.)
© Nicolaudie-Sunlite 1989-2017. All rights reserved. We reserve the right without notice to amend the technical information and specifications.
© Nicolaudie-Sunlite 1989-2017. All rights reserved. We reserve the right without notice to amend the technical information and specifications.
Sunlite Touch-sensitive Intelligent Control Keypad
Sunlite Touch-sensitive Intelligent Control Keypad
In-Wall Multi-Zone DMX Controller
Technical datasheet
Technical datasheet
Technisches Datenblatt
*Zum Austauschen der wiederaufladbaren Li-ION-Batterie des CONTROL PAD – STICK EDITION
1. Benötigt wird eine wiederaufladbare Ersatzbatterie des Typs LIR 2032, 3,6 V
2. Nehmen Sie die Rückwand ab, indem Sie sie nach unten und dann herausschieben.
3. Drücken Sie die Batterie mit einer Büroklammer von unten aus ihrem Fach.
4. Setzen Sie die Ersatzbatterie von oben ein und achten Sie dabei darauf, dass die Plus-Seite nach
oben zeigt.
5. Bringen Sie die Rückwand wieder an, indem Sie sie nach oben in Position schieben.
Adam Hall GmbH · Adam-Hall-Str. 1 · 61267 Neu-Anspach · Germany
Tel.: (+49) 60 81 / 94 19 0 · Fax: (+49) 60 81 / 94 19 1000 · mail@adamhall.com
Revision date 7 Sept 2017
Revision date 7 Sept 2017
Revisionsdatum 7. Sept. 2017
Programming the Controller
Programming the Controller
Den Controller programmieren
Der Controller kann von einem PC, Mac, Tablet oder Smartphone aus mit der auf
The controller be programmed from a PC, Mac, Tablet or
The controller be programmed from a PC, Mac, Tablet or
unserer Website verfügbaren Software programmiert werden. Weitere Informationen
Smartphone using the software available on our website.
Smartphone using the software available on our website.
entnehmen Sie bitte dem entsprechenden Software-Handbuch. Die Firmware kann
Refer to the corresponding software manual for more
über den Hardware-Manager, der Teil der Programmiersoftware ist, aktualisiert
Refer to the corresponding software manual for more
information. The firmware can be updated using the
werden.
information. The firmware can be updated using the
Hardware Manager which is included with the programming
Hardware Manager which is included with the programming
software.
ESA Pro Software
(Windows) - Timeline + mehrere Zonen http://www.nicolau-
software.
ESA Pro Software (Windows) - Timeline + Multi-Zone
die.com/en/esapro.htm
ESA Pro Software (Windows) - Timeline + Multi-Zone
ESA2 Software (Windows/Mac) - eine Zone http://www.nicolaudie.com/esa2.htm
http://www.nicolaudie.com/en/esapro.htm
http://www.nicolaudie.com/en/esapro.htm
ESA2 Software (Windows/Mac) - Single Zone
ESA2 Software (Windows/Mac) - Single Zone
Hardware-Manager
(Windows/Mac) - Firmware, Uhr ... http://www.dmxsoft.
http://www.nicolaudie.com/esa2.htm
http://www.nicolaudie.com/esa2.htm
com/global/ftp/hardwaremanager.zip http://www.dmxsoft.com/global/ftp/Hardware-
Manager.dmg
Hardware Manager (Windows/Mac) - Firmware, clock..
Hardware Manager (Windows/Mac) - Firmware, clock..
http://www.dmxsoft.com/global/ftp/hardwaremanager.zip
http://www.dmxsoft.com/global/ftp/hardwaremanager.zip
http://www.dmxsoft.com/global/ftp/HardwareManager.dmg
http://www.dmxsoft.com/global/ftp/HardwareManager.dmg
Color Temperature Mixing
Mischen der Farbtemperatur
Color Temperature Mixing
Neben dem Mischen von RGB-Farben mit dem Farbrad können auch bis zu drei
In addition to mixing RGB using the color pallet, it's also
benutzerdefinierte Farben gemischt werden. Dies ist nützlich zum Mischen der Farb-
In addition to mixing RGB using the color pallet, it's also
possible to mix up to 3 custom colors. This is useful for mix-
temperatur. Um dies einzurichten, wählen Sie beim Programmieren des Controllers
possible to mix up to 3 custom colors. This is useful for mix-
ing color temperature. To set this up, choose the correct pro-
das entsprechende Profil für Ihr Leuchtmittel. Profile für gängige Konfigurationen
ing color temperature. To set this up, choose the correct pro-
können im Ordner „Generic" gefunden werden:
file for your lighting fixture when programming the controller.
file for your lighting fixture when programming the controller.
RGBW für Rot, Grün, Blau, Weiß RGBA für Rot, Grün, Blau, Gelborange RGBY für Rot,
Profiles for common channel configurations can be found in
Profiles for common channel configurations can be found in
Grün, Blau, Gelb WWCW für Warmweiß, Kaltweiß
the 'Generic' folder:
the 'Generic' folder:
RGBW for Red, Green, Blue, White
RGBW for Red, Green, Blue, White
Sobald Sie Ihre Show auf dem Controller gespeichert haben, berühren Sie zum
RGBA for Red, Green, Blue, Amber
Ändern der Farbe die Farbmodus-Taste. Verfügt Ihr Leuchtmittel über mehr als drei
RGBA for Red, Green, Blue, Amber
RGBY for Red, Green, Blue, Yellow
Farbkanäle, berühren Sie ein zweites Mal die Farbmodus-Taste, um die zusätzlichen
RGBY for Red, Green, Blue, Yellow
WWCW for Warm White, Cold White
Farben zu mischen.
WWCW for Warm White, Cold White
Once your show has been written to the controller, tap the
Once your show has been written to the controller, tap the
color mode button and use the circular palette to change the
color mode button and use the circular palette to change the
color. If your lighting fixture has more than 3 color channels,
color. If your lighting fixture has more than 3 color channels,
tap the color mode button a second time to mix the addi-
tap the color mode button a second time to mix the addi-
tional colors.
tional colors.
*To replace the Li-Ion rechargeable battery on the DE3 :
*To replace the Li-Ion rechargeable battery on the DE3 :
1. You need a rechargeable 3.6v LIR 2032 replacement battery
1. You need a rechargeable 3.6v LIR 2032 replacement battery
2. Remove the back panel by pulling down and sliding it out.
2. Remove the back panel by pulling down and sliding it out.
3. Using a paper clip push the battery from the bottom so it slides out of
3. Using a paper clip push the battery from the bottom so it slides out of
its cage.
its cage.
4. Slide the replacement battery in from the top, making sure the positive
4. Slide the replacement battery in from the top, making sure the positive
side is facing up.
side is facing up.
5. Replace the back panel by pushing it up into place.
5. Replace the back panel by pushing it up into place.
Ref. STICK-DE3
Page 4
Ref. STICK-DE3
Page 4
CLCPSEB / CLCPSEW
Seite 4
www.nicolaudie.com
V 1.09
www.nicolaudie.com
V 1.09
cameolight.com