grzejnika należy wykonać z uwzględnieniem danych
zamieszczonych w poniższej tabeli.
NAPIęCIE PRĄDU
230 V(*)
Przewód brązowy
LINIOWy 1
LINIOWy 2
-
NEUTRALNy
Przewód niebieski
UZIEMIENIE
Przewód żółto-zielony
(*) W wersji 230 VAC dostarczany z przewodem
z wtyczką Schuko.
3. OBSŁUGA
•
Aby włączyć grzejnik, należy ustawić wyłącznik w położeniu
I (ilustracja 4 A). Pożądaną temperaturę w pomieszczeniu
ustawia się poprzez obracanie pokrętła termostatu
(ilustracja 4 B). Gdy grzejnik emituje ciepło, świeci się zielona
dioda LED (ilustracja 4 C). W przypadku, gdy ustawiona
temperatura nie pokrywa się z temperaturą osiąganą
w pomieszczeniu, można wyregulować termostat poprzez
wyciągnięcie pokrętła termostatu (ilustracja 4 B) i ponownie
wetknięcie go tak, by strzałka wskazywała na zmierzoną
temperaturę w pomieszczeniu.
•
Świecenie się lub miganie czerwonej diody LED (ilustracja
4 D) oznacza że elektronika wykryła usterkę. Należy
wówczas skontaktować się z dostawcą.
•
Grzejnik jest wyposażony w panel z możliwością blokady.
Aby zablokować panel, należy przesunąć mechanizm
zatrzaskowy, jak pokazano na ilustracji 5.
4. KONSERWACJA,
NAPRAWy I USUNIęCIE
URZĄDZENIA
OSTRZEŻENIE: Przed wykonaniem jakichkolwiek czynności
•
konserwacyjnych należy odłączyć urządzenie od zasilania
prądem elektrycznym.
•
Produkt można czyścić miękka, wilgotną ściereczką.
NIE należy używać chemicznych ściernych środków
czyszczących, ponieważ spowodują one uszkodzenia
wykończenia powierzchni grzejnika.
•
Grzejnik jest wyposażony w zabezpieczenie przed
przegrzaniem (bezpiecznik topikowy), którego nie można
zresetować. Gdy grzejnik staje się zbyt gorący (np. gdy jest
przykryty) lub gdy wolnostojący grzejnik przewróci się
LVI0019_Manual Kaba_ZW_v5.indd 23
i zostanie pozostawiony w tym położeniu, zabezpieczenie
przed przegrzaniem wyłącza zasilanie elektryczne grzejnika.
•
W przypadku uszkodzenia przewodu zasilającego, wymiany
400 V
przewodu powinien dokonać producent lub autoryzowany
Przewód brązowy
przez producenta punkt serwisowy, bądź inna uprawniona
Przewód szary
osoba, w celu zapobieżenia wystąpieniu zagrożeń.
-
•
Grzejnik jest wypełniony dokładnie odmierzoną ilością oleju
Przewód żółto-zielony
roślinnego, przyjaznego dla środowiska. Z tego względu
wszelkie naprawy wymagające otwarcia grzejnika mogą
być wykonywane wyłącznie przez producenta lub przez
autoryzowany przez producenta punkt serwisowy.
W przypadku stwierdzenia wycieku proszę skontaktować
się z producentem lub z autoryzowanym punktem serwisowym.
•
W przypadku złomowania grzejnika należy przestrzegać
przepisów dotyczących usuwania oleju.
5. GWARANCJA
Niniejszy produkt jest objęty 10-letnią gwarancją, za
wyjątkiem podzespołów elektrycznych i elektronicznych,
na które udzielana jest 2-letnia gwarancja.
6. TECHNICAL
CHARACTERISTICS
DOKŁADNOść POMIARÓW
TEMPERATURA ROBOCZA
TEMPERATURA SKŁADOWANIA
ZAKRES USTAWIEń
REGULACyJNyCh TEMPERATURy
DANE TEChNICZNE DOTyCZĄCE
STEROWANIA
KLASA OChRONNOśCI
ELEKTRyCZNEJ
ZASILANIE
pOBóR MOCy (W TRyBIE
CZUWANIA)
NAPIęCIE NA WyJśCIU
TERMOSTAT ZOSTAŁ
ZAPROJEKTOWANy ZGODNIE
Z NASTęPUJĄCyMI
DyREKTyWAMI
I NORMAMI:
pL
OgÓlNe
INfORmACJe
0.1°C
od -10°C do + 50°C
od -30°C do + 70°C
od +5°C do +30°C
Sterowanie PI I PWM
Zakres proporcjonalności 2°K
Klasa 1 – ipX4
230 VAC – 50 Hz lub 400 VAC –
50 Hz, zgodnie podanym na etykiecie
z informacjami o produkcie.
0 W gdy wyłączony
~ 7 W przy 230 VAC
~ 11 W przy 400 VAC
TRiAK 230 i 400 vAC 8A
• en 60730-01
• en 61000-6-1
• en 61000-6-3
• en 61000-4-2
• Dyrektywa niskonapięciowa
2006/95/WE
• Dyrektywa w spr. kompatybilności
elektromagnety-cznej urządzeń
(EMC) 2004/108/WE
23 |
17-01-14 09:47