Seite 1
MILO H + V Elradiator i gjutgranit med elektronisk termostat • Electric radiator in cast granite with electronic thermostat • Elektrisk radiator i støpt granitt med elektronisk termostat • El-radiator i støbegranit med elektronisk termostat • Elektronisella termostaatilla varustettu valumassa sähkölämmitin • Elektroheizkörper aus Gussgranit mit elek- tronischem Thermostat •...
Seite 2
03-13 14-18 fig. 1 fig. 2 0,6 m 2,4 m 0,6 m 2,4 m - 2 -...
Seite 3
nominell effekt effektiv effekt (1) Modell nominal Power effective Power (1) W (2) SET 304 SET 306 1200 * 1105 SET 308 1600 * 1500 SET 310 1000 2000 * 1900 SET 312 1200 2400 SET 404 SET 406 SET 408 1200 SET 410 1000...
Seite 4
nominell effekt effektiv effekt (1) Modell nominal Power effective Power (1) W (2) SET 30804 ***145 – SET 31206 1200 ***145 – SET 31608 1600 ***140 SET 32010 1000 2000 ***145 1381 SET 32412 1200 2400 ***145 1777 SET 40906 –...
Seite 5
SVENSKA Montering på vägg – Se bilder på sidan 3-4 rengöring Märk ut avståndet mellan konsolerna enligt tabell och ritning. Märk därefter ut Rengöring med vanligt flytande rengöringsmedel. Rengöringsmedel som inne- skruvhål och skruva fast konsolerna med för väggmaterialet lämplig skruv. Se håller slipmedel bör ej användas då...
Seite 6
ENGLISH WAll Mounting – See pictures on page 3-4 Insulation class II IP klass 32 Mark out the distance between the brackets as shown in the table and in the For use in dry areas as well as bathrooms, wet rooms – the radiators must be drawing below.
Seite 7
NORSK Montering på vegg – Se bildene på side 3-4 rengjøring Merk ut avstanden mellom konsollene i overensstemmelse med avstandstabel- Rengjøring med vanlig flytende rengjøringsmiddel. Rengjøringsmiddel som inne- len og skissen. Merk deretter ut skruehullene og fest konsollene med skruer holder skuremiddel bør ikke brukes, da det kan matte ned overflaten.
Seite 8
DANSK Montering på væg - Se billeder på side 3-4 Apparatet er udstyret med en flerpolet afbryder med en kontaktafstand på 3mm. Afmærk afstanden mellem beslagene i overensstemmelse med afstands tabel og tegning. Afmærk derefter skruehuller, og skru beslagene fast med skruer rengøring passende for væggen.
Seite 9
SUOMI ASennuS Seinälle - katso kuvia sivulla 3-4 läMMittiMen puhDiStuS Mittaa lämmittimen seinätelineiden kiinnitysväli mittataulukosta ja piirroksesta. Lämmitin puhdistetaan tavallisella nestemäisellä pesuaineella. Hankaavia pesu- Merkitse ruuvien paikat ja ruuvaa seinätelineet kiinni seinämateriaaliin sopivilla aineita ei pidä käyttää koska ne voivat himmentää pintakiiltoa. Likatahrat, kuten ruuveilla.
DEUTScH WAnDMontAge – Siehe ABB. Auf Den Seiten 3-4 Isolationsklasse II IP Klasse 32 Abstand zwischen den Konsolen gemäß Abstandstabelle und Zeichnung markie- Das Heizgerät darf nur in Badezimmern und sonstigen Innenräumen installiert ren. Danach Schraubenlöcher markieren und Konsolen mit für das Wandmaterial werden, die dem Rauminhalt 3 (siehe Abb.
Seite 11
POLSKI montaż na ścIanIe – zobacz rysunki na stronie 3–4 Klasa izolacji II IP klasa 32 Zaznacz odległość pomiędzy konsolami według tabelki odległości oraz zgodnie z Grzejnik można zainstalować tylko w strefie 3 (rys. 1 i 2) w łazience i innych rysunkiem.
Seite 12
ПО РУССКИ МоНтАж НА стЕНЕ – см. рисунки на стр. 3-4 Класс изоляции II Класс IP 32 Отметьте расстояние между консолями согласно таблицы расстояний и Радиатор нужно устанавливать только в объеме 3 (Рис. 1 и 2) в ванных и других схемы.
Seite 13
PORTUGUÊS MontAgeM nA pAreDe – veja figuras na página 3-4 é necessária qualquer ligação à terra Marque a distância existente entre os suportes, conforme indicado na tabela e Classe de isolamento II IP classe 32 no desenho seguinte. Marque as posições para os orifícios dos parafusos e fixe os O radiador só...
Seite 14
ENGLISH inStAllAtion – See pictures on page 17-18 Mark out the distance between the brackets as shown in the table and in the When the thermostat knob is set to *, your appliance will then assure the protec- drawings below. Next mark the holes to be drilled and secure the supports using tion of your room against frost (about 7°C).
Seite 15
ESPAÑOL inStAlAción Mire – los dibujos en paginas 17-18 ºC). Una vez alcanzada esa temperatura, gire lentamente el botón del termostato Señalar la distancia entre los estribos según el cuadro y los esquemas indicados hacia la izquierda, hasta que se apague el piloto sin ir más allá. más abajo.
FRANcE inStAllAtion – voir images 17 et 18 le Hors Gel de votre pièce (environ 7°C). Repérer la distance entre les étriers d'après le tableau et les schémas ci-dessous. inStAllAtion SAnS centrAle De progrAMMAtion Repérer ensuite les trous de perçage et visser les supports au moyen d'un Vous ne devez pas, dans ce cas, utiliser le fil pilote (fil noir).
Seite 17
Puissance effective (1) Modèle Puissance nominale Potencia efectiva (1) Modelo Potencia nominal effective Power (1) Model nominal Power W (2) SET 304 SET 306 1200 * 1105 SET 308 1600 * 1500 SET 310 1000 2000 * 1900 SET 312 1200 2400 ** 110...
Seite 18
Puissance effective (1) Modèle Puissance nominale Potencia efectiva (1) Modelo Potencia nominal effective Power (1) Model nominal Power W (2) SET 40906 – SET 41510 1000 1500 SET 41812 1200 1800 SET 61515 1500 1500 SET 61818 1800 1170 1800 0,6 m 2,4 m 0,6 m...
Seite 19
AvfAllShAntering enligt Weee-Direktivet (2002/96/ec) trAtAMiento De reSiDuoS Según lA DirectivA Weee (2002/96/ce) Symbolen på produktetiketten anger att produkten inte får hanteras El símbolo de la etiqueta del producto indica que este no puede ser tra- som hushållsavfall utan måste sorteras separat. Den skall när den är tado como basura doméstica, sino que hay que clasificarlo por separado.