Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Silvercrest STBS 6 A1 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für STBS 6 A1:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 92
Bluetooth
®
Bluetooth
FLEX KEYBOARD
Operating instructions
TASTATURĂ FLEX Bluetooth
Instrucţiuni de utilizare
®
-FLEX-TASTATUR
Bluetooth
Bedienungsanleitung
IAN 274179
®
FLEX KEYBOARD STBS 6 A1
Bluetooth
Upute za upotrebu
®
ΠΛΗΚΤΡΟΛΟΓΙΟ
Bluetooth
Οδηүίες χρήσης
®
FLEX TIPKOVNICA
®
-FLEX

Werbung

Inhaltsverzeichnis

Fehlerbehebung

loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest STBS 6 A1

  • Seite 1 ® Bluetooth FLEX KEYBOARD STBS 6 A1 ® ® Bluetooth FLEX KEYBOARD Bluetooth FLEX TIPKOVNICA Operating instructions Upute za upotrebu TASTATURĂ FLEX Bluetooth ® ΠΛΗΚΤΡΟΛΟΓΙΟ ® Instrucţiuni de utilizare Bluetooth -FLEX Οδηүίες χρήσης ® -FLEX-TASTATUR Bluetooth Bedienungsanleitung IAN 274179...
  • Seite 2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Prije nego što pročitate tekst, otvorite stranicu sa slikama i upoznajte se na osnovu toga sa svim funkcijama uređaja. Înainte de a citi instrucţiunile, priviţi imaginile şi familiarizaţi-vă cu toate funcţiile aparatului.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Function keys ........13 GB │ CY │ STBS 6 A1    1...
  • Seite 5 Importer ........22 │ GB │ CY ■ 2    STBS 6 A1...
  • Seite 6: Introduction

    No claims can be derived from the details, illustrations and descriptions in these instructions. GB │ CY │ STBS 6 A1    3 ■...
  • Seite 7: Notes On Trademarks

    The risk shall be borne solely by the user. Comply with the respective provisions or laws of the country in which you are using the device. │ GB │ CY ■ 4    STBS 6 A1...
  • Seite 8: Warnings Used

    Failure to avoid this situation could result in property damage. ► Follow the instructions in this warning notice to prevent property damage. NOTE ► A note provides additional information that will assist you in using the device. GB │ CY │ STBS 6 A1    5 ■...
  • Seite 9: Safety

    Do not expose the device to direct sunlight or high tem- peratures. Otherwise it may overheat and be irreparably damaged. ■ Do not place the product near heat sources such as radia- tors or other heat-generating devices. │ GB │ CY ■ 6    STBS 6 A1...
  • Seite 10 USB power supply can be quickly disconnected from the socket in a hazardous situation. You should also observe the operating instructions for the USB power supply. GB │ CY │ STBS 6 A1    7 ■...
  • Seite 11: Notes On The Radio Interface

    The range of the radio waves is dependent on the environment and the ambient conditions. ■ Data transmissions via a wireless connection can be inter- cepted by unauthorised third parties. │ GB │ CY ■ 8    STBS 6 A1...
  • Seite 12: Descriptions Of Components

    Descriptions of components ON/OFF switch (I / 0) Charging socket ( ; microUSB) Keypad Charging LED ( ; red) Connection LED ( ; blue/orange) Charging cable (USB to microUSB) Operating instructions GB │ CY │ STBS 6 A1    9 ■...
  • Seite 13: Before Use

    Before use Check the package contents (For illustrations see the fold-out page) The following components are included in delivery: ▯ keyboard STBS 6 A1 ® Bluetooth ▯ Charging cable ▯ These operating instructions ♦ Remove all parts of the device from the packaging and remove all packaging materials.
  • Seite 14: Charging The Battery

    If you connect the powered-on keyboard to a PC, the mes- sage "USB device not recognised" can appear. This is not a malfunction as the keyboard is designed only for tablets and smartphones and cannot be used with a PC. GB │ CY │ STBS 6 A1    11 ■...
  • Seite 15: Handling And Operation

    ♦ Press the keys "Q" + " ", to activate the Bluetooth ® discovery function for 3 minutes. The connection LED flashes at one-second intervals until the connection is made. │ GB │ CY ■ 12    STBS 6 A1...
  • Seite 16: Function Keys

    3 minutes. The connection LED flashes at one-second intervals until the connection is made. ♦ Select the entry STBS 6 A1 from the list of discovered devices on your tablet/smartphone. ♦ The connection code is now displayed on your tablet/ smartphone.
  • Seite 17 Start mail Search (Android only) Hide/show on-screen Screenshot keyboard Previous track/ Play/Pause rewind*2 Next track/ Mute/unmute sound fast forward*3 Decrease volume Increase volume Select all Copy Paste Undo: enter Redo: enter │ GB │ CY ■ 14    STBS 6 A1...
  • Seite 18 Key combination Operating system Cmd + „B“ Open browser Cmd + „C“ Open contacts Cmd + „L“ Open calendar Cmd + „P“ Open music player GB │ CY │ STBS 6 A1    15 ■...
  • Seite 19: Troubleshooting

    (you will find a detailed description of how to do this in the operating instructions for your tablet/smartphone). NOTE ► If you cannot solve the problem with the above-mentioned solutions, please contact the Service Hotline (see section Service). │ GB │ CY ■ 16    STBS 6 A1...
  • Seite 20: Cleaning

    ♦ Store the device in a location which is clean, dry, dust-free and not in direct sunlight. ♦ To ensure a long battery life, charge the battery at regular intervals. GB │ CY │ STBS 6 A1    17 ■...
  • Seite 21: Disposal

    This disposal is free of charge for the user. Protect the environment and dispose of this device properly. You can obtain further information from your local disposal company or the city or local authority. │ GB │ CY ■ 18    STBS 6 A1...
  • Seite 22: Appendix

    5°C to +40°C −10°C to +55°C Storage temperature Humidity (no condensation) 10% - 70% Dimensions (W x H x D) approx. 38 x 9.7 x 1.2 cm Weight approx. 148 g GB │ CY │ STBS 6 A1    19 ■...
  • Seite 23: Notes On The Declaration Of Eu Conformity

    This product is for domestic use only and is not intended for commercial use. │ GB │ CY ■ 20    STBS 6 A1...
  • Seite 24: Service

    Repairs made after the lapse of the warranty period are subject to charge. Service Service Great Britain Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.co.uk IAN 274179 Service Cyprus Tel.: 8009 4409 E-Mail: kompernass@lidl.com.cy IAN 274179 GB │ CY │ STBS 6 A1    21 ■...
  • Seite 25: Importer

    Importer KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com │ GB │ CY ■ 22    STBS 6 A1...
  • Seite 26 Funkcijske tipke ........35 │ STBS 6 A1  ...
  • Seite 27 Uvoznik ........43 │ ■ 24    STBS 6 A1...
  • Seite 28: Uvod

    Sve tehničke informacije, svi podaci i sve napomene za priključivanje i posluživanje uređaja sadržani u ovim uputama za rukovanje odgovaraju najnovijem stanju tehnike u trenutku pripreme za tisak i navedeni su uz uvažavanje naših dosadaš- njih iskustava i saznanja. │ STBS 6 A1    25 ■...
  • Seite 29: Napomene U Vezi Robne Marke

    Android. Ovaj uređaj nije nami- jenjen za uporabu u poduzećima ili za komercijalnu uporabu (npr. u uredima). │ ■ 26    STBS 6 A1...
  • Seite 30: Korištena Upozorenja

    Ukoliko ne izbjegnete opasnu situaciju, to može uzrokovati oštećenje predmeta. ► Slijedite naputke navedene u ovom upozorenju kako biste izbjegli oštećenje predmeta. NAPOMENA ► Napomena označava dodatne informacije za jednostav- nije rukovanje uređajem. │ STBS 6 A1    27 ■...
  • Seite 31: Sigurnost

    Uređaj uvijek postavite na ravnu i stabilnu površinu. U slučaju prevrtanja se može oštetiti. ■ Uređaj ne izlažite izravnom sunčevom zračenju ili visokim temperaturama. U protivnom može doći do pregrijavanja, a uređaj se može nepopravljivo oštetiti. │ ■ 28    STBS 6 A1...
  • Seite 32 U slučaju uporabe USB mrežnog adaptera, korištena utičnica mora biti uvijek lako dostupna, kako bi se u slučaju opasnosti USB mrežni adapter brzo mogao izvući iz utičnice. Obratite također pažnju na upute za uporabu USB mrežnog adaptera. │ STBS 6 A1    29 ■...
  • Seite 33: Napomene U Vezi Bežičnog Sučelja

    (npr. lakirnice), jer preneseni radiovalovi mogu izazvati eksploziju ili uzrokovati požar. ■ Domet radiovalova ovisi o uvjetima okoline i okruženja. ■ Prilikom razmjene podataka bežičnon vezom i neovlaštene treće osobe mogu primati podatke. │ ■ 30    STBS 6 A1...
  • Seite 34: Opis Dijelova

    Prekidač UKLJ/ISKLJ (I / 0) Utičnica za punjenje ( ; Micro USB) Polje tipkovnice LED za punjenje ( ; crvena) LED za vezu ( ; plava/narančasta) Kabel za punjenje (USB na Micro USB) Upute za uporabu │ STBS 6 A1    31 ■...
  • Seite 35: Puštanje U Pogon

    Puštanje u pogon Kontrola opsega isporuke (vidi rasklopnu stranicu) Opseg isporuke sastoji se od sljedećih komponenti: ▯ tipkovnica STBS 6 A1 ® Bluetooth ▯ Kabel za punjenje ▯ Ove upute za uporabu ♦ Izvadite sve dijelove uređaja iz pakiranja i odstranite svu ambalažu.
  • Seite 36: Punjenje Baterije

    Kada uključenu tipkovnicu priključite na računalo, može se pojaviti poruka „USB uređaj nije prepoznat“. To ne predstavlja grešku u radu, jer je tipkovnica koncipirana isključivo za Samsung Galaxy Tab 3 i ne može se koristiti s PC računalom. │ STBS 6 A1    33 ■...
  • Seite 37: Rukovanje I Rad

    Ako koristite QWERTZ odnosno QWERTY tipkovnicu: ♦ Pritisnite tipke „Q“ + „ „, da biste pokrenuli detektiranje uređaja na 3 minute. LED za vezu treperi ® Bluetooth svake sekunde, sve dok se veza ne uspostavi. │ ■ 34    STBS 6 A1...
  • Seite 38: Funkcijske Tipke

    Vodite računa o tome, da ovisno verziji operativnog sustava eventualno ne rade sve posebne tipke s opisanom funkcijom. Ovisno o korištenom operativnom sustavu tipke imaju različite funkcije. │ STBS 6 A1    35 ■...
  • Seite 39 Pokretanje maila (samo Traži Android) Prikaži/sakrij tipkovnicu Fotografija zaslona na zaslonu Prethodni naslov/brzo Play/pauza vraćanje*2 Sljedeći naslov/brza Uključi/isključi zvuk reprodukcija*3 Smanji glasnoću Povećaj glasnoću Označi sve Kopiraj Izreži Zalijepi Vrati: Unos Ponovi: Unos │ ■ 36    STBS 6 A1...
  • Seite 40 *3: Sljedeći naslov – nakon jednog pritiskanja; samo iOS: brza reprodukcija, ako tipku držite. *4: Ako nije unesena šifra, uključuje/isključuje se samo zaslon. Držanjem tipke možete isključiti tablet računalo/pametni telefon. Pojavljuje se uobičajeni upit za isključivanje opera- tivnog sustava. │ STBS 6 A1    37 ■...
  • Seite 41: Otklanjanje Smetnji

    Možda se u blizini nalazi prethodno povezani uređaj. ♦ Osigurajte da je tipkovnica od tablet računala/pametnog telefona udaljena najviše 8 metara i da se između uređaja ne nalaze prepreke ili elektronički uređaji. │ ■ 38    STBS 6 A1...
  • Seite 42: Čišćenje

    ► Ne koristite abrazivna ili agresivna sredstva za čišćenje ili sredstva koja sadrže otapala. Ova sredstva mogu oštetiti površinu uređaja. ♦ Uređaj čistite isključivo blago navlaženom krpom i blagim sredstva za pranje posuđa. │ STBS 6 A1    39 ■...
  • Seite 43: Čuvanje Za Vrijeme Nekorištenja

    To je zbrinjavanje za Vas besplatno. Čuvajte okoliš i zbrinite uređaj na ispravan način. Za ostale informacije obratite se lokalnom poduzeću za zbrinja- vanje otpada ili gradskoj ili lokalnoj upravi. │ ■ 40    STBS 6 A1...
  • Seite 44: Prilog

    5°C - +40°C Temperatura skladištenja -10°C - +55°C Vlažnost zraka 10 % - 70 % (bez kondenzacije) Dimenzije (Š x D x V) oko 38 x 9,7 x 1,2 cm Težina oko 148 g │ STBS 6 A1    41 ■...
  • Seite 45: Napomene Uz Eu - Izjavu O Sukladnosti

    ćenja lomljivih dijelova, npr. prekidača ili baterija. Proizvod je namijenjen isključivo za privatnu, nekomercijalnu uporabu. Jamstvo prestaje vrijediti u slučaju zloporabe, nena- mjenskog korištenja, primjene sile i zahvata na uređaju koje nije obavila za to ovlaštena podružnica servisa. │ ■ 42    STBS 6 A1...
  • Seite 46: Servis

    Servis Hrvatska Tel.: 0800 777 999 E-Mail: kompernass@lidl.hr IAN 274179 Uvoznik Lidl Hrvatska d.o.o. k.d., Ulica kneza Ljudevita Posavskog 53, HR-10410 Velika Gorica, Hrvatska Proizvođač: KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com │ STBS 6 A1    43 ■...
  • Seite 47 │ ■ 44    STBS 6 A1...
  • Seite 48 Stabilirea conexiunii cu o tabletă/un smartphone ..56 Butoane multifuncţionale ......57 │ STBS 6 A1    45...
  • Seite 49 Importator ........65 │ ■ 46    STBS 6 A1...
  • Seite 50: Introducere

    și reflectă experienţa și cunoștinţele noastre de până acum. Din specificaţiile, imaginile și descrierile din aceste instrucţiuni nu pot fi derivate niciun fel de pretenţii. Producătorul nu răspunde pentru pagubele rezultate în urma nerespectării instrucţiunilor, │ STBS 6 A1    47 ■...
  • Seite 51: Indicaţii Privind Marca

    Orice altă utilizare este considerată a fi neconformă. Pretenţiile de orice natură apărute în urma deteriorărilor sau utilizării ne- conforme sunt excluse. Riscul este asumat în totalitate de către utilizator. Respectaţi dispoziţiile, respectiv legile aplicabile în ţara de utilizare. │ ■ 48    STBS 6 A1...
  • Seite 52: Avertizări Utilizate

    În cazul în care situaţia respectivă nu este evitată, aceasta poate provoca pagube materiale. ► Respectaţi instrucţiunile prezentate în această avertizare pentru a evita pagubele materiale. INDICAŢIE ► O indicaţie marchează informaţii suplimentare care facili- tează manipularea aparatului. │ STBS 6 A1    49 ■...
  • Seite 53: Siguranţa

    Nu puneţi aparatul în funcţiune dacă este deteriorat sau dacă a căzut. ■ Așezaţi întotdeauna aparatul pe o suprafaţă stabilă și dreaptă. În caz de cădere, acesta se poate deteriora. │ ■ 50    STBS 6 A1...
  • Seite 54 În plus, se pierde garanţia. ■ Nu expuneţi aparatul jeturilor și/sau picăturilor de apă și nu așezaţi obiecte cu apă, de exemplu, vaze sau recipiente deschise de băuturi pe sau lângă aparat. │ STBS 6 A1    51 ■...
  • Seite 55: Indicaţii Privind Interfaţa Radio

    Undele radio emise pot afecta funcţionarea apara- telor sensibile. ■ Aparatul trebuie ţinut la o distanţă de minim 20 cm faţă de stimulatoarele cardiace, întrucât altminteri undele radio pot afecta funcţiile normale ale stimulatorului cardiac. │ ■ 52    STBS 6 A1...
  • Seite 56: Descrierea Componentelor

    Comutator PORNIRE/OPRIRE (I / 0) Mufă de încărcare ( ; micro-USB) Câmp taste LED de încărcare ( ; roșu) LED de conexiune ( ; albastru/portocaliu) Cablu de încărcare (USB la micro-USB) Instrucţiuni de utilizare │ STBS 6 A1    53 ■...
  • Seite 57: Punerea În Funcţiune

    Punerea în funcţiune Verificarea furniturii (a se vedea figurile de pe pagina pliată) Furnitura conţine următoarele componente: ▯ Tastatura Bluetooth STBS 6 A1 ® ▯ Cablu de încărcare ▯ Aceste instrucţiuni de utilizare ♦ Scoateţi toate piesele aparatului din ambalaj și înlăturaţi toate materialele de ambalare.
  • Seite 58: Încărcarea Acumulatorului

    Când conectaţi tastatura pornită la un PC, poate apărea mesajul „Dispozitivul USB nu a fost identificat“. Aceasta nu reprezintă o defecţiune, întrucât tastatura este conce- pută numai pentru tablete și smartphone-uri și nu poate fi utilizată la PC. │ STBS 6 A1    55 ■...
  • Seite 59: Operarea Și Funcţionarea

    Dacă se utilizează o tastatură QWERTZ resp. QWERTY: ♦ Apăsaţi tastele "Q" + " ", pentru a porni identificarea timp de 3 minute. LED-ul de conexiune ® Bluetooth clipește o dată pe secundă, până la realizarea conexiunii. │ ■ 56    STBS 6 A1...
  • Seite 60: Butoane Multifuncţionale

    Aveţi în vedere faptul că, în funcţie de versiunea sistemului de operare, nu toate tastele speciale lucrează cu funcţia descrisă. Tastele îndeplinesc funcţii diferite, în funcţie de sistemul de operare utilizat. │ STBS 6 A1    57 ■...
  • Seite 61 Foto ecran tastaturii de pe ecran Titlu anterior/derulare Play/Pause rapidă înapoi*2 Titlu următor/derulare Pornirea/oprirea rapidă înainte*3 sonorului Scăderea intensităţii Mărirea intensităţii sunetului sunetului Marcare toate Copiere Decupare Inserare Înapoi: Tasta Enter Repetare: Tasta Enter │ ■ 58    STBS 6 A1...
  • Seite 62 Dacă se utilizează sistemul de operare Android, prin intermediul Command (Cmd) și al unei alte taste se pot accesa funcţii suplimentare: Combinaţie de taste Sistem de operare Cmd + „B“ Deschidere browser Cmd + „C“ Deschidere contacte │ STBS 6 A1    59 ■...
  • Seite 63: Depistarea Defecţiunilor

    în raza de acţiune a dispozitivului să se afle un aparat conectat anterior. ♦ Asiguraţi-vă că tastatura se află la o distanţă de maxim 8 metri faţă de tabletă/smartphone și că nu există impedimente sau aparate electronice între acestea. │ ■ 60    STBS 6 A1...
  • Seite 64: Curăţarea

    ► Nu utilizaţi substanţe de curăţare corozive, abrazive sau cu conţinut de solvenţi. Acestea pot ataca suprafaţa aparatului. ♦ Curăţaţi aparatul numai cu o lavetă umedă și un detergent blând. │ STBS 6 A1    61 ■...
  • Seite 65: Depozitarea În Cazul Neutilizării

    Eliminarea nu implică niciun cost pentru dvs. Contribuiţi la protejarea mediului înconjurător prin eliminarea corespunzătoare a deșeurilor. Informaţii suplimentare pot fi solicitate de la centrul local de eliminare sau de la administraţia locală. │ ■ 62    STBS 6 A1...
  • Seite 66: Anexă

    +5°C - +40°C Temperatura de depozitare −10°C - +55°C Umiditatea aerului 10 % - 70 % (fără condens) Dimensiuni (l x A x Î) cca. 38 x 9,7 x 1,2 cm Greutate cca. 148 g │ STBS 6 A1    63 ■...
  • Seite 67: Indicaţii Privind Declaraţia De Conformitate Ue

    ► Garanţia acoperă numai defectele de material sau de fa- bricaţie, nu și deteriorările rezultate în urma transportului, piesele de uzură sau deteriorările apărute la componente- le fragile, de exemplu comutatoare sau acumulatori. │ ■ 64    STBS 6 A1...
  • Seite 68: Service-Ul

    Reparaţiile necesare după expirarea perioadei de garanţie se efectuează contra cost. Service-ul Service România Tel.: 0800896637 E-Mail: kompernass@lidl.ro IAN 274179 Importator KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com │ STBS 6 A1    65 ■...
  • Seite 69 │ ■ 66    STBS 6 A1...
  • Seite 70 Πλήκτρα λειτουργιών ......80 GR │ CY │ STBS 6 A1    67...
  • Seite 71 Εισαγωγέας ........88 │ GR │ CY ■ 68    STBS 6 A1...
  • Seite 72: Εισαγωγή

    πληροφορίες, τα δεδομένα και οι υποδείξεις σύνδεσης και χει- ρισμού αντιστοιχούν στην τελευταία λέξη της τεχνολογίας κατά τη στιγμή της εκτύπωσης και πραγματοποιούνται λαμβάνοντας υπόψη τις μέχρι τώρα εμπειρίες και γνώσεις μας στο ανώτερο επίπεδο. GR │ CY │ STBS 6 A1    69 ■...
  • Seite 73: Υποδείξεις Για Τα Εμπορικά Σήματα

    γίας πληροφορικής και εξυπηρετεί ως συσκευή εισαγωγής για tablet και smartphones με τα λειτουργικά συστήματα iOS και Android. Η συσκευή αυτή δεν προβλέπεται για τη λειτουργία σε επιχειρήσεις και για επαγγελματική χρήση (π.χ. χρήση σε │ GR │ CY ■ 70    STBS 6 A1...
  • Seite 74: Χρησιμοποιούμενες Υποδείξεις Προειδοποίησης

    Στην περίπτωση που δεν μπορεί να αποφευχθεί αυτή η επι- κίνδυνη κατάσταση, μπορεί να προκληθεί θάνατος ή βαριοί τραυματισμοί. ► Τηρείτε τις οδηγίες σε αυτή την υπόδειξη προειδοποίη- σης ώστε να αποφευχθεί ο κίνδυνος θανάτου ή βαριών σωματικών τραυματισμών. GR │ CY │ STBS 6 A1    71 ■...
  • Seite 75: Ασφάλεια

    σμό της συσκευής: ■ Αυτή η συσκευή επιτρέπεται να χρησιμοποιείται από παιδιά άνω των 8 ετών, καθώς και από άτομα με περιορισμένες φυ- σικές, αισθητηριακές ή νοητικές ικανότητες ή ελλείψεις από │ GR │ CY ■ 72    STBS 6 A1...
  • Seite 76 με υψηλή θερμοκρασία ή υγρασία αέρα (π.χ. μπάνιο) ή με υπερβολική συσσώρευση σκόνης. ■ Ποτέ μην ανοίγετε το περίβλημα του πληκτρολογίου. Δεν υπάρχουν εξαρτήματα μέσα στη συσκευή που χρειάζονται συντήρηση ή αντικατάσταση από το χρήστη. GR │ CY │ STBS 6 A1    73 ■...
  • Seite 77 ΚΙΝΔΥΝΟΣ! Ένας εσφαλμένος χειρισμός των συσσω- ρευτών μπορεί να οδηγήσει σε πυρκαγιά, εκρήξεις, διαρρο- ές επικίνδυνων ουσιών ή σε άλλες επικίνδυνες καταστάσεις! Μην πετάτε τη συσκευή στη φωτιά, διότι ο ενσωματωμένος συσσωρευτής μπορεί να εκραγεί. │ GR │ CY ■ 74    STBS 6 A1...
  • Seite 78: Υποδείξεις Για Τη Ραδιοηλεκτρική Διεπαφή

    ■ Η εμβέλεια των ραδιοκυμάτων εξαρτάται από τις συνθήκες του περιβάλλοντος και της περιοχής. ■ Σε ροή δεδομένων μέσω ασύρματης σύνδεσης είναι δυνατόν μη εξουσιοδοτημένα τρίτα άτομα να λαμβάνουν δεδομένα. GR │ CY │ STBS 6 A1    75 ■...
  • Seite 79: Περιγραφή Εξαρτημάτων

    Περιγραφή εξαρτημάτων Διακόπτης ON / OFF (I / 0) Υποδοχή φόρτισης ( Micro-USB) δίο πλήκτρων LED φόρτισης ( κόκκινο) LED σύνδεσης ( μπλε/πορτοκαλί) Καλώδιο φόρτισης (USB σε Micro-USB) Οδηγίες χρήσης │ GR │ CY ■ 76    STBS 6 A1...
  • Seite 80: Θέση Σε Λειτουργία

    Θέση σε λειτουργία Έλεγχος παραδοτέου εξοπλισμού (Για Εικόνες βλ. αναδιπλούμενη σελίδα) Ο παραδοτέος εξοπλισμός αποτελείται από τα ακόλουθα στοιχεία: ▯ Πληκτρολόγιο Bluetooth STBS 6 A1 ® ▯ Καλώδιο φόρτισης ▯ Οι παρούσες οδηγίες χρήσης ♦ Αφαιρέστε όλα τα εξαρτήματα της συσκευής από τη συσκευ- ασία...
  • Seite 81: Φόρτιση Συσσωρευτή

    Η/Υ, μπορεί να εμφανιστεί το μήνυμα “Η συσκευή USB δεν εντοπίστηκε”. Αυτό δεν αποτελεί σφάλμα, διότι το πληκτρολόγιο είναι σχεδιασμένο μόνο για tablet και smartphones και δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί σε Η/Υ. │ GR │ CY ■ 78    STBS 6 A1...
  • Seite 82: Χειρισμός Και Λειτουργία

    ♦ Πιέστε τα πλήκτρα "Q" + " ", για να εκκινήσετε τον εντοπισμό Bluetooth για 3 λεπτά. Το LED σύνδεσης ® αναβοσβήνει σε διαστήματα δευτερολέπτων, έως ότου δημιουργηθεί η σύνδεση. GR │ CY │ STBS 6 A1    79 ■...
  • Seite 83: Πλήκτρα Λειτουργιών

    σε διαστήματα δευτερολέπτων, έως ότου δημιουργηθεί η σύνδεση. ♦ Επιλέξτε από τον κατάλογο των εντοπισμένων συσκευών του tablet/smartphone σας την καταχώρηση STBS 6 A1. ♦ Στην οθόνη του tablet/smartphone εμφανίζεται τώρα ένας κωδικός για τη σύνδεση. Αυτός πρέπει να καταχωριστεί στο...
  • Seite 84 αλληλογραφίας Αναζήτηση (μόνο για Android) Εμφάνιση/Απόκρυψη Φωτογραφία οθόνης πληκτρολογίου οθόνης Προηγούμενος τίτλος/ Γρήγορη επαναφο- Αναπαραγωγή/Παύση ρά*2 Επόμενος τίτλος/Γρή- Ενεργοποίηση/ γορο προχώρημα*3 Απενεργοποίηση ήχου Μείωση έντασης Αύξηση έντασης Μαρκάρισμα όλων Αντιγραφή GR │ CY │ STBS 6 A1    81 ■...
  • Seite 85 Γρήγορο προχώρημα, εάν πιέσετε και κρατήσετε το πλήκτρο. Εάν δεν έχει καταχωριστεί κωδικός, ενεργοποιείται/ απενεργοποιείται μόνο η οθόνη. Εάν κρατήσετε το πλήκτρο, το tablet/smartphone μπορεί να απενερ- γοποιηθεί. Εμφανίζεται η συνήθης ερώτηση για τερματισμό της λειτουργίας. │ GR │ CY ■ 82    STBS 6 A1...
  • Seite 86: Αναζήτηση Σφαλμάτων

    Ελέγξτε εάν στο tablet σας έχει ενεργοποιηθεί η διασύνδεση ® Bluetooth ♦ Εάν χρησιμοποιείτε περισσότερες συσκευές Bluetooth ® βεβαιωθείτε ότι έχει αποσυνδεθεί μια πρωτύτερα δημιουργη- μένη σύνδεση. Μπορεί να υπάρχει άλλη μια συνδεδεμένη συσκευή εντός εμβέλειας. GR │ CY │ STBS 6 A1    83 ■...
  • Seite 87: Καθαρισμός

    σία μέσα στη συσκευή, ώστε να αποφύγετε ανεπανόρθωτη ζημιά της. ► Μην χρησιμοποιείτε ερεθιστικά, τριβικά απορρυπαντικά ή απορρυπαντικά που περιέχουν διαλυτικά μέσα. Αυτά μπορεί να διαβρώσουν τις επιφάνειες της συσκευής. │ GR │ CY ■ 84    STBS 6 A1...
  • Seite 88: Αποθήκευση Σε Περίπτωση Μη Χρήσης

    Αυτή η απόρριψη είναι δωρεάν. Φροντίζετε το περι- βάλλον και απορρίπτετε τα διάφορα υλικά σωστά. Μπορείτε να λάβετε περισσότερες πληροφορίες από τον τοπικό φορέα διαχείρισης απορριμμάτων ή τη δημοτική ή κοινοτική διοίκηση σας. GR │ CY │ STBS 6 A1    85 ■...
  • Seite 89: Παράρτημα

    −10°C - +55°C Θερμοκρασία αποθήκευσης Υγρασία αέρα (καμία συμπύκνωση) 10 % - 70 % Διαστάσεις (Π x Β x Υ) περ. 38 x 9,7 x 1,2 εκ. Βάρος περ. 148 γρ. │ GR │ CY ■ 86    STBS 6 A1...
  • Seite 90: Υποδείξεις Για Τη Δήλωση Συμμόρφωσης Εκ

    τήματα, π.χ. διακόπτες. Το προϊόν προορίζεται μόνο για την ιδιωτική και όχι για την επαγγελματική χρήση. Σε περίπτωση κακής μεταχείρισης και ακατάλληλης χρήσης, σε χρήση βίας και σε παρεμβάσεις οι GR │ CY │ STBS 6 A1    87 ■...
  • Seite 91: Σέρβις

    Tel.: 801 5000 019 (0,03 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.gr IAN 274179 Σέρβις Κύπρος Tel.: 8009 4409 E-Mail: kompernass@lidl.com.cy IAN 274179 Εισαγωγέας KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 · 44867 BOCHUM · GERMANY www.kompernass.com │ GR │ CY ■ 88    STBS 6 A1...
  • Seite 92 Funktionstasten ........101 DE │ AT │ CH │ STBS 6 A1    89...
  • Seite 93 Importeur ........110 │ DE │ AT │ CH ■ 90    STBS 6 A1...
  • Seite 94: Einführung

    Informationen, Daten und Hinweise für den Anschluss und die Bedienung, entsprechen dem letzten Stand bei Drucklegung und erfolgen unter Berücksichtigung unserer bisherigen Erfah- rungen und Erkenntnisse nach bestem Wissen. DE │ AT │ CH │ STBS 6 A1    91 ■...
  • Seite 95: Hinweise Zu Warenzeichen

    Die Bluetooth -Tastatur ist ein Gerät der Informationstechnik ® und dient als Eingabegerät für Tablets und Smartphones mit den Betriebssystemen iOS und Android. Dieses Gerät ist nicht für │ DE │ AT │ CH ■ 92    STBS 6 A1...
  • Seite 96: Verwendete Warnhinweise

    Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeich- net einen möglichen Sachschaden. Falls die Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Sach- schäden führen. ► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Sachschäden zu vermeiden. DE │ AT │ CH │ STBS 6 A1    93 ■...
  • Seite 97: Sicherheit

    Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsich- tigung durchgeführt werden. ■ Kontrollieren Sie das Gerät vor der Verwendung auf äußere sichtbare Schäden. Nehmen Sie ein beschädigtes oder heruntergefallenes Gerät nicht in Betrieb. │ DE │ AT │ CH ■ 94    STBS 6 A1...
  • Seite 98 ■ Setzen Sie das Gerät keinem Spritz- und/oder Tropfwasser aus und stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstände wie Vasen oder offene Getränke auf oder neben das Gerät. DE │ AT │ CH │ STBS 6 A1    95 ■...
  • Seite 99: Hinweise Zur Funkschnittstelle

    Schalten Sie das Gerät aus, wenn Sie sich in einem Flugzeug, in einem Krankenhaus, einem Operationssaal oder in der Nähe eines medizinischen Elektroniksystems befinden. Die übertragenen Funkwellen können empfindliche Geräte in Ihrer Funktion beeinträchtigen. │ DE │ AT │ CH ■ 96    STBS 6 A1...
  • Seite 100: Teilebeschreibung

    Dritten möglich, Daten zu empfangen. Teilebeschreibung EIN- / AUS- Schalter (I / 0) Ladebuchse ( ; Micro-USB) Tastenfeld Lade-LED ( ; rot) Verbindungs-LED ( ; blau/orange) Ladekabel (USB auf Micro-USB) Bedienungsanleitung DE │ AT │ CH │ STBS 6 A1    97 ■...
  • Seite 101: Inbetriebnahme

    Inbetriebnahme Lieferumfang prüfen (Abbildungen siehe Ausklappseite) Der Lieferumfang besteht aus folgenden Komponenten: ▯ -Tastatur STBS 6 A1 ® Bluetooth ▯ Ladekabel ▯ Diese Bedienungsanleitung ♦ Entnehmen Sie alle Teile des Gerätes aus der Verpackung und entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial. HINWEIS ►...
  • Seite 102: Akku Laden

    ßen, kann die Meldung „USB-Gerät wurde nicht erkannt“ erscheinen. Dies ist keine Fehlfunktion, da die Tastatur nur für Tablets und Smartphones konzipiert ist und nicht an einem PC verwendet werden kann. DE │ AT │ CH │ STBS 6 A1    99 ■...
  • Seite 103: Bedienung Und Betrieb

    Drücken Sie die Tasten "Q" + " ", um die Bluetooth ® Erkennung für 3 Minuten zu starten. Die Verbindungs-LED blinkt im Sekundentakt, bis die Verbindung hergestellt wurde. │ DE │ AT │ CH ■ 100    STBS 6 A1...
  • Seite 104: Funktionstasten

    Beachten Sie, dass je nach Version des Be- triebssystems evtl. nicht alle Sondertasten mit der beschriebenen Funktion arbeiten. Je nach verwendetem Betriebssystem haben die Tasten unterschiedliche Funktionen. DE │ AT │ CH │ STBS 6 A1    101 ■...
  • Seite 105: Übersicht Aller Funktionstasten

    Bildschirmtastatur ein-/ Bildschirmfoto ausblenden Vorheriger Titel/ Play/Pause schneller Rücklauf*2 Nächster Titel/ Ton ein-/ausschalten schneller Vorlauf*3 Lautstärke verringern Lautstärke erhöhen Alles markieren Kopieren Ausschneiden Einfügen Rückgängig: Eingabe Wiederholen: Eingabe │ DE │ AT │ CH ■ 102    STBS 6 A1...
  • Seite 106 Bei dem Betriebssystem Android können über die Command- (Cmd) und einer weiteren Taste können zusätzliche Funktionen aufgerufen werden: Tastenkombination Betriebssystem Cmd + „B“ Browser öffnen Cmd + „C“ Kontakte öffnen DE │ AT │ CH │ STBS 6 A1    103 ■...
  • Seite 107: Fehlersuche

    Es könnte sich noch ein zuvor gekoppeltes Gerät in Reichweite befinden. ♦ Stellen Sie sicher, dass sich die Tastatur maximal 8 Meter vom Tablet/Smartphone entfernt ist und sich keine Hindernis- se oder elektronische Geräte dazwischen befinden. │ DE │ AT │ CH ■ 104    STBS 6 A1...
  • Seite 108: Reinigung

    Verwenden Sie keine ätzenden, scheuernden oder lösungsmittelhaltigen Reinigungsmittel. Diese können die Oberflächen des Gerätes angreifen. ♦ Reinigen Sie das Gerät ausschließlich mit einem leicht feuch- ten Tuch und einem milden Spülmittel. DE │ AT │ CH │ STBS 6 A1    105 ■...
  • Seite 109: Lagerung Bei Nichtbenutzung

    Wertstoffhöfen oder Entsorgungsbetrieben abgeben müssen. Diese Entsorgung ist für Sie kostenfrei. Schonen Sie die Umwelt und entsorgen Sie fachgerecht. Weitere Informationen erhalten Sie bei Ihrem lokalen Entsorger oder der Stadt bzw. Gemeindeverwaltung. │ DE │ AT │ CH ■ 106    STBS 6 A1...
  • Seite 110: Anhang

    −10°C - +55°C Luftfeuchtigkeit 10 % - 70 % (keine Kondensation) Abmessungen (B x T x H) ca. 38 x 9,7 x 1,2 cm Gewicht ca. 148 g DE │ AT │ CH │ STBS 6 A1    107 ■...
  • Seite 111: Hinweise Zur Eu-Konformitätserklärung

    Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerbli- chen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachge- mäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorge- nommen wurden, erlischt die Garantie. │ DE │ AT │ CH ■ 108    STBS 6 A1...
  • Seite 112: Service

    Service Österreich Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.at IAN 274179 Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch IAN 274179 Importeur DE │ AT │ CH │ STBS 6 A1    109 ■...
  • Seite 113 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com │ DE │ AT │ CH ■ 110    STBS 6 A1...
  • Seite 114 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com Last Information Update · Stanje informacija Versiunea informaţiilor · Έκδοση των πληροφοριών Stand der Informationen: 03 /2016 Ident.-No.: STBS6A1-022016-3 IAN 274179...

Inhaltsverzeichnis