Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Philips HD4407 Handbuch
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für HD4407:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 18
HD4407

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Philips HD4407

  • Seite 1 HD4407...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    EnglisH 6 Dansk 12 DEutscH 18 Ελληνικα 24 Español 31 suomi 37 Français 43 italiano 49 nEDErlanDs 55 norsk 61 português 67 svEnska 73 türkçE 79...
  • Seite 6: English

    Check if the voltage indicated on the appliance corresponds to the local mains voltage before you connect the appliance. If the mains cord is damaged, you must have it replaced by Philips, a service centre authorised by Philips or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
  • Seite 7: Before First Use

    Philips refuses any liability for damage caused. Electromagnetic field (EmF) This Philips appliance complies with all standards regarding electromagnetic fields (EMF). If handled properly and according to the instructions in this user manual, the appliance is safe to use based on scientific evidence available today.
  • Seite 8: Grilling Times

    EnglisH Wait until the temperature light goes out and then open the grill to put the ingredients on the plate or plates. Be careful: the grilling plates are hot. Contact grill and gratin grill positions: open the grill halfway (Fig. 8). Party grill position: open the grill halfway and pull the upper grilling plate up to its highest position (1).
  • Seite 9 EnglisH Note: During the grilling process, the temperature light goes on and off from time to time. This means that the health grill adjusts the grilling temperature to the preset position. When this happens, you can simply continue grilling. tips Lightly grease the food to be grilled with a little butter or oil.This prevents excess butter or oil from smoking.
  • Seite 10: Guarantee & Service

    Store the appliance in upright position in a safe and dry place. guarantee & service If you need service or information or if you have a problem, please visit the Philips website at www.philips.com or contact the Philips Consumer Care Centre in your country (you find its phone number in the worldwide guarantee leaflet).
  • Seite 11 EnglisH Problem Possible cause Solution During grilling, fat You have not put the grease tray/ Place the grease tray/trays under the or juice drips trays under the drainage groove/ drainage groove/grooves. onto the surface grooves. on which the appliance stands. You have grilled ingredients Place the grease tray/trays under the that contain a lot of fat or...
  • Seite 12: Dansk

    Dansk introduktion Tillykke med dit køb og velkommen til Philips! For at få fuldt udbytte af den support, Philips tilbyder, skal du registrere dit produkt på www.philips.com/welcome. generel beskrivelse (fig. 1) a Ben, der kan foldes ud B Temperaturindikator med lys c Temperaturvælger...
  • Seite 13: Sådan Bruges Apparatet

    Philips’ ansvar for eventuelle skader Elektromagnetisk felt (EmF) Dette Philips-apparat overholder alle standarder for elektromagnetiske felter (EMF). Ved korrekt anvendelse i overensstemmelse med instruktionerne i denne brugervejledning, er apparatet sikkert at anvende ifølge den videnskabelige viden, der er tilgængelig i dag.
  • Seite 14 Dansk Drej temperaturvælgeren til den rette temperaturindstilling for de ingredienser, der skal grilles. Se tabellen bagest i denne brugsvejledning. Temperaturindikatoren tænder for at vise, at grillen er ved at varme op. Lad aldrig apparatet køre uden opsyn. Vent, indtil temperaturindikatoren går ud, og åbn derefter grillen for at lægge ingredienserne på...
  • Seite 15 Dansk Tilberedningstiden og temperaturen afhænger af den type mad, der skal tilberedes (f.eks. kød), tykkelsen, temperaturen og hvordan du kan lide det. Se også indikationerne på grillen. Bemærk: Under tilberedningen slukker og tænder temperaturindikatoren med jævne mellemrum. Det betyder, at grillen justerer grilltemperaturen i forhold til den indstillede position. Du kan sagtens fortsætte tilberedningen, når dette sker.
  • Seite 16: Reklamationsret Og Service

    Opbevar apparatet i opretstående position et sikkert og tørt sted. reklamationsret og service For alle yderligere oplysninger eller ved eventuelle problemer med apparatet henvises til Philips’ hjemmeside på adressen www.philips.com eller den lokale Philips Kundeservice (telefonnumre findes i vedlagte “Worldwide Guarantee”-folder). Hvis der ikke findes en kundeservice i dit land, bedes du kontakte din lokale Philips-forhandler.
  • Seite 17 Dansk Problem Mulig årsag Løsning Maden bliver for Du har indstillet en for høj Indstil en lavere temperatur, og/eller grill mørk. temperatur, eller du har maden i kortere tid. Se tabellen over de grillet maden for længe. anbefalede temperaturindstillinger og tilberedningstider for forskellige typer mad bagest i denne brugsvejledning.
  • Seite 18: Deutsch

    DEutscH Einführung Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um den Support von Philips optimal nutzen zu können, registrieren Sie Ihr Produkt bitte unter www.philips.com/welcome. allgemeine Beschreibung (abb. 1) a Ausklappbare Standfüße B Temperaturleuchte c Temperaturregler D Abnehmbare Grillplatte E Befestigungsclip für die Grillplatte...
  • Seite 19: Vor Dem Ersten Gebrauch

    Bei unsachgemäßem Gebrauch oder Verwendung für halbprofessionelle oder professionelle Zwecke oder bei Nichtbeachtung der Anweisungen in der Bedienungsanleitung erlischt die Garantie. In diesem Fall lehnt Philips jegliche Haftung für entstandene Schäden ab. Elektromagnetische Felder (EmF; Electro magnetic Fields) Dieses Philips Gerät erfüllt sämtliche Normen bezüglich elektromagnetischer Felder (EMF). Nach aktuellen wissenschaftlichen Erkenntnissen ist das Gerät sicher im Gebrauch, sofern es...
  • Seite 20 DEutscH Stellen Sie sicher, dass der Grill geschlossen ist (Abb. 7). Stecken Sie den Stecker in die Steckdose. Stellen Sie den Temperaturregler auf eine für das Grillgut geeignete Temperatur ein (siehe Tabelle am Ende dieser Bedienungsanleitung). Die Temperaturanzeige leuchtet und signalisiert, dass der Grill aufgeheizt wird. Lassen Sie das eingeschaltete Gerät niemals unbeaufsichtigt.
  • Seite 21: Reinigung

    DEutscH Warten Sie, bis die Temperaturanzeige erlischt, bevor Sie das Grillgut auf die Platte(n) geben. grillzeiten In der Tabelle am Ende dieser Bedienungsanleitung finden Sie eine Reihe von Speisen, die Sie mit dem Health Grill zubereiten können. Gleichzeitig gibt die Tabelle Auskunft über die empfohlene Temperatureinstellung und Grillzeit sowie die entsprechende Position des Grills.
  • Seite 22: Umweltschutz

    In diesem Kapitel sind die häufigsten Probleme aufgeführt, die beim Gebrauch Ihres Geräts auftreten können. Sollten Sie ein Problem mithilfe der nachstehenden Informationen nicht beheben können, wenden Sie sich bitte an das Philips Service Center in Ihrem Land, gerne auch online über www. philips.com.
  • Seite 23 DEutscH Problem Mögliche Ursache Lösung Beim Gebrauch Anfangs kann das Gerät Das ist normal. Nachdem Sie das Gerät einige des Geräts tritt etwas Rauch entwickeln. Male benutzt haben, tritt dies nicht mehr auf. leichte Rauchentwicklung auf. Die ausgewählte Die Tabelle am Ende dieser Grilltemperatur ist zu hoch Bedienungsanleitung enthält die empfohlenen für das Grillgut.
  • Seite 24: Ελληνικα

    Ελληνικα Εισαγωγή Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλώς ήρθατε στη Philips! Για να επωφεληθείτε πλήρως από την υποστήριξη που παρέχει η Philips, καταχωρήστε το προϊόν σας στην ιστοσελίδα www. philips.com/welcome. Γενική περιγραφή (Εικ. 1) a Πτυσσόμενα ποδαράκια B Λυχνία θερμοκρασίας...
  • Seite 25: Πριν Την Πρώτη Χρήση

    οποιασδήποτε ευθύνης για τυχόν βλάβες που θα προκληθούν. ηλεκτρομαγνητικό πεδίο (EmF) Η συγκεκριμένη συσκευή της Philips συμμορφώνεται με όλα τα πρότυπα που αφορούν τα ηλεκτρομαγνητικά πεδία (EMF). Εάν γίνει σωστός χειρισμός και σύμφωνος με τις οδηγίες του παρόντος εγχειριδίου χρήσης, η συσκευή είναι ασφαλής στη χρήση βάσει των επιστημονικών...
  • Seite 26 Ελληνικα Σημείωση: Η άνω πλάκα ψησίματος δεν θα πρέπει να έρχεται σε επαφή με τα τρόφιμα. Θέση ψησίματος πάρτι (Εικ. 5) Σε αυτή τη θέση, η συσκευή παρέχει μεγάλη επιφάνεια ψησίματος για ψήσιμο όλων των ειδών των σνακς, όπως κεμπάπ, σουβλάκια, λαχανικά, φρούτα κ.λπ. Ξετυλίξτε...
  • Seite 27 Ελληνικα Θέση ψησίματος ογκρατέν: τραβήξτε την άνω πλάκα ψησίματος έως την υψηλότερη θέση της (1) και, στη συνέχεια, τοποθετήστε τη σε οριζόντια θέση (2). Η άνω πλάκα ψησίματος δεν θα πρέπει να ακουμπά το φαγητό (Εικ. 14). Ανοίξτε τη συσκευή όταν παρέλθει ο απαιτούμενος χρόνος ψησίματος (μόνο για θέσεις ψησίματος...
  • Seite 28: Συστήματα Αποθήκευσης

    Εάν χρειάζεστε σέρβις ή πληροφορίες ή εάν αντιμετωπίζετε κάποιο πρόβλημα, επισκεφτείτε την ιστοσελίδα της Philips στη διεύθυνση www.philips.com ή επικοινωνήστε με το Κέντρο Εξυπηρέτησης Καταναλωτών της Philips στη χώρα σας (θα βρείτε το τηλέφωνο στο φυλλάδιο διεθνούς εγγύησης). Εάν δεν υπάρχει Κέντρο Εξυπηρέτησης Καταναλωτών στη χώρα σας,...
  • Seite 29 Αυτό το κεφάλαιο συνοψίζει τα πιο συνηθισμένα προβλήματα που μπορεί να αντιμετωπίσετε με τη συσκευή σας. Εάν δεν μπορείτε να επιλύσετε το πρόβλημα βάσει των παρακάτω πληροφοριών, επικοινωνήστε με το Κέντρο Εξυπηρέτησης Καταναλωτών στη χώρα σας ή συνδεθείτε ηλεκτρονικά με τη διεύθυνση www.philips.com. Πρόβλημα Πιθανή αιτία...
  • Seite 30 Ελληνικα Πρόβλημα Πιθανή αιτία Λύση Κατά τη Δεν τοποθετήσατε το δίσκο/ Τοποθετήστε το δίσκο/τους δίσκους διάρκεια του τους δίσκους συλλογής συλλογής λίπους κάτω από το αυλάκι/τα ψησίματος, λίπος λίπους κάτω από το αυλάκι/ αυλάκια στραγγίσματος. ή χυμοί στάζουν τα αυλάκια στραγγίσματος. επάνω...
  • Seite 31: Español

    Español introducción Enhorabuena por la compra de este producto y bienvenido a Philips. Para sacar el mayor partido de la asistencia que Philips le ofrece, registre su producto en www.philips.com/welcome. Descripción general (fig. 1) a Patas desplegables B Piloto de temperatura c Control de temperatura D Placa extraíble...
  • Seite 32: Antes De Utilizarlo Por Primera Vez

    Si se utiliza el aparato de forma incorrecta, con fines profesionales o semiprofesionales, o de un modo que no esté de acuerdo con las instrucciones de uso, la garantía quedará anulada y Philips no aceptará responsabilidades por ningún daño.
  • Seite 33 Español Ajuste el control de temperatura a la posición apropiada para los ingredientes que vaya a cocinar. Consulte la tabla que se encuentra al final de este folleto. El piloto de temperatura se enciende para indicar que el grill se está calentando. No deje nunca el aparato en funcionamiento sin vigilancia.
  • Seite 34 Español tiempos de preparación Al final de este folleto encontrará una tabla con los ingredientes que puede preparar con el Health Grill. La tabla muestra qué temperatura seleccionar, durante cuánto tiempo ha de cocinar los alimentos y la posición adecuada del grill. El tiempo necesario para precalentar el aparato no está incluido en el tiempo de cocinado indicado.
  • Seite 35: Medio Ambiente

    Si necesita información o tiene algún problema, visite la página Web de Philips en www.philips.com, o póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de Philips en su país (hallará el número de teléfono en el folleto de la garantía mundial). Si no hay Servicio de Atención al Cliente de Philips en su país, diríjase a su distribuidor local Philips.
  • Seite 36 Español Problema Posible causa Solución Los alimentos no Ha establecido una temperatura Establezca una temperatura más elevada están demasiado baja o no ha o cocine la comida durante más tiempo. suficientemente cocinado los alimentos durante Consulte la tabla que se encuentra al final hechos.
  • Seite 37: Suomi

    Johdanto Onnittelut ostoksestasi ja tervetuloa Philips-tuotteiden käyttäjäksi! Hyödynnä Philipsin tuki ja rekisteröi tuotteesi osoitteessa www.philips.com/welcome. laitteen osat (kuva 1) a Taittuvat jalat B Lämpötilan merkkivalo c Lämpötilanvalitsin D Irrotettava parilalevy E Parilalevyn pidike F Kuumentumattomat kädensijat g Valutusura H Rasva-astia (2 kpl) Rasva-astioiden säilytyskoukku...
  • Seite 38: Käyttöönotto

    Jos laitetta käytetään väärin tai (puoli-)ammatillisessa tarkoituksessa tai jos sitä on käytetty käyttöohjeen vastaisesti, takuu mitätöityy, eikä Philips vastaa mahdollisista vahingoista. sähkömagneettinen kenttä (EmF) Tämä Philips-laite vastaa kaikkia, sähkömagneettisia kenttiä (EMF) koskevia standardeja. Jos laitetta käytetään oikein ja tämän käyttöohjeen ohjeiden mukaisesti, sen käyttäminen on turvallista tämänhetkisen tutkimustiedon perusteella.
  • Seite 39 suomi Ole varovainen: parilalevyt ovat kuumat! Suljettu asento ja gratinointiasento: avaa grilli puoliksi (Kuva 8). Juhlagrillausasento: avaa grilli puoliksi ja vedä ylempi parilalevy ylimpään asentoon (1). Aseta sitten grilli avoimeen asentoon (2) (Kuva 9). Jos grilli on kaltevassa asennossa, aseta rasva-astia tai -astiat valutusuran alle rasvan tai nesteen keräämiseksi.
  • Seite 40 suomi vinkkejä Voitele grillattava ruoka kevyesti voilla tai öljyllä. Liiallinen voi tai öljy aiheuttaa käryä. Tässä grillissä ei voi valmistaa leivitettyjä ruokia. Makkarankuoret halkeavat usein grillattaessa. Voit estää tämän pistelemällä makkaroihin reikiä haarukalla. Saat parhaan tuloksen käyttämällä riittävän ohuita lihapaloja (noin 1,5 cm). Tuore liha tuottaa paremman grillaustuloksen kuin pakastettu tai pakasteesta sulatettu liha.
  • Seite 41: Takuu & Huolto

    & huolto Jos haluat lisätietoja tai laitteen kanssa tulee ongelmia, tutustu Philipsin verkkosivustoon osoitteessa www.philips.com tai kysy neuvoa Philipsin Asiakaspalvelusta (puhelinnumero on kansainvälisessä takuulehtisessä). Jos maassasi ei ole Asiakaspalvelua, ota yhteyttä Philipsin jälleenmyyjään. vianmääritys Tässä kohdassa kuvataan tavallisimmat laitteen käyttöön liittyvät ongelmat. Ellet onnistu ratkaisemaan ongelmaa alla olevien ohjeiden avulla, ota yhteys Philipsin maakohtaiseen asiakaspalveluun tai katso ohjeita osoitteesta www.philips.com.
  • Seite 42 suomi Ongelma Mahdollinen syy Ratkaisu Olet grillannut paljon rasvaa tai Aseta rasva-astia tai -astiat valutusuran tai nestettä sisältäviä aineksia grillin -urien alle. ollessa vaaka-asennossa, etkä ole asettanut rasva-astiaa tai -astioita valutusuran tai -urien alle. Ainekset Olet valmistanut gratinoitavia Gratinoitavia ruokia ja avoimia paahtoleipiä (esimerkiksi ruokia tai avoimia paahtoleipiä...
  • Seite 43: Description Générale (Fig. 1)

    Avant de brancher l’appareil, vérifiez que la tension indiquée sur l’appareil correspond à la tension supportée par le secteur local. Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par Philips, par un Centre Service Agréé Philips ou par un technicien qualifié afin d’éviter tout accident.
  • Seite 44: Avant La Première Utilisation

    Philips décline toute responsabilité concernant les dégâts occasionnés. champ électromagnétique (cEm) Cet appareil Philips est conforme à toutes les normes relatives aux champs électromagnétiques (CEM). Il répond aux règles de sécurité établies sur la base des connaissances scientifiques actuelles s’il est manipulé correctement et conformément aux instructions de ce mode d’emploi.
  • Seite 45 Français Déroulez complètement le cordon du rangement situé dans les charnières de l’appareil (fig. 6). Assurez-vous que le gril est fermé (fig. 7). Branchez le cordon d’alimentation sur la prise secteur. Réglez le thermostat sur la température adéquate en fonction des aliments à faire griller. Consultez le tableau figurant à...
  • Seite 46: Temps De Cuisson

    Français Si vous voulez faire griller d’autres aliments, retirez l’excédent de graisse des plaques à l’aide d’un essuie-tout. Attendez que le voyant de température s’éteigne pour placer les aliments sur la ou les plaques. temps de cuisson À la fin de ce mode d’emploi, vous trouverez un tableau répertoriant les aliments que vous pouvez préparer avec le gril.
  • Seite 47: Garantie Et Service

    Cette rubrique présente les problèmes les plus courants que vous pouvez rencontrer avec votre appareil. Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème à l’aide des informations ci-dessous, contactez le Service Consommateurs Philips de votre pays ou visitez notre site Web à l’adresse www.philips.com.
  • Seite 48 Français Problème Cause possible Solution L’appareil dégage Lors des premières utilisations, Ce phénomène est normal. Après de la fumée. l’appareil peut dégager de la quelques utilisations, l’appareil cesse de fumée. dégager de la fumée. La température de cuisson est Consultez le tableau figurant à la fin de ce trop élevée pour les aliments à...
  • Seite 49: Descrizione Generale (Fig. 1)

    Congratulazioni per l’acquisto e benvenuti in Philips! Per trarre il massimo vantaggio dall’assistenza Philips, registrate il vostro prodotto su www.philips.com/welcome. Descrizione generale (fig. 1) a Piedini pieghevoli B Spia della temperatura c Termostato D Piastra grill rimovibile E Clip di fissaggio della piastra grill...
  • Seite 50: Primo Utilizzo

    è più valida e Philips non risponde per eventuali danni. campo elettromagnetico (EmF) Questo apparecchio Philips è conforme a tutti gli standard relativi ai campi elettromagnetici (EMF). Se utilizzato in modo appropriato seguendo le istruzioni contenute nel presente manuale utente, l’apparecchio consente un utilizzo sicuro come confermato dai risultati scientifici attualmente...
  • Seite 51 italiano Accertatevi che il grill sia chiuso (fig. 7). Inserite la spina nella presa di corrente a muro. Ruotate il sistema di controllo della temperatura sull’impostazione adatta agli ingredienti da grigliare. Consultate la tabella alla fine di questa brochure. La spia della temperatura si accende indicando che il grill si sta riscaldando. Non lasciate mai in funzione l’apparecchio senza sorveglianza.
  • Seite 52 italiano Se volete grigliare altri alimenti, rimuovete il grasso in eccesso dalle piastre con un pezzo di carta assorbente. Prima di posizionare gli alimenti sulle piastre, attendete che la spia della temperatura si spenga. tempi di cottura alla griglia Alla fine di questa brochure, troverete una tabella con gli alimenti che possono essere preparati con la Health Grill.
  • Seite 53: Tutela Dell'ambiente

    Riponete l’apparecchio in posizione verticale in un luogo sicuro e asciutto. garanzia e assistenza Per assistenza o informazioni e in caso di problemi, visitate il sito Web Philips all’indirizzo www.philips.com oppure contattate il Centro Assistenza Clienti Philips del vostro paese (per conoscere il numero di telefono consultate l’opuscolo della garanzia).
  • Seite 54 italiano Problema Possibile causa Soluzione L’impostazione della Per la temperatura adatta ai vari alimenti, temperatura del grill è troppo consultate la tabella alla fine di questa alta per gli alimenti che volete brochure. cuocere. Le piastre grill sono impregnate Pulite a fondo le piastre grill dopo l’uso. di residui di alimenti o di grasso.
  • Seite 55: Nederlands

    Gefeliciteerd met uw aankoop en welkom bij Philips! Als u volledig wilt profiteren van de ondersteuning die Philips biedt, registreer uw product dan op www.philips.com/welcome. algemene beschrijving (fig. 1) a Uitklapbare voetjes B Temperatuurlampje c Temperatuurregelaar D Uitneembare grillplaat...
  • Seite 56: Elektromagnetische Velden (Emv)

    Sluit het apparaat nooit aan op een externe tijdschakelaar of een systeem voor bediening op afstand om gevaarlijke situaties te vermijden. Bij (semi-)professioneel of onjuist gebruik en bij gebruik dat niet overeenkomt met de instructies in de gebruiksaanwijzing, vervalt de garantie en weigert Philips iedere aansprakelijkheid voor hierdoor ontstane schade. Elektromagnetische velden (Emv) Dit Philips-apparaat voldoet aan alle richtlijnen met betrekking tot elektromagnetische velden (EMV).
  • Seite 57 nEDErlanDs Steek de stekker in het stopcontact. Draai de temperatuurregelaar naar de temperatuurstand die geschikt is voor de etenswaren die u wilt grillen. Raadpleeg de tabel achter in dit boekje. Het temperatuurlampje gaat branden om aan te geven dat de grill aan het opwarmen is. Laat het apparaat nooit zonder toezicht werken.
  • Seite 58 nEDErlanDs grilltijd Achter in dit boekje vindt u een tabel met etenswaren die u met de gezondheidsgrill kunt bereiden. De tabel geeft de juiste stand van de grill aan, welke temperatuur u moet kiezen en hoe lang de etenswaren moeten worden gegrild. De tijd die nodig is om het apparaat voor te verwarmen is niet in de bereidingstijden inbegrepen.
  • Seite 59: Garantie & Service

    Berg het apparaat op door het rechtop op een veilige en droge plaats neer te zetten. garantie & service Als u service of informatie nodig hebt of als u een probleem hebt, bezoek dan de Philips-website (www.philips.nl) of neem contact op met het Philips Consumer Care Centre in uw land (u vindt het telefoonnummer in het ‘worldwide guarantee’-vouwblad).
  • Seite 60 nEDErlanDs Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De ingestelde grilltemperatuur is Raadpleeg de tabel achter in dit boekje te hoog voor de etenswaren die voor de juiste temperatuurstand voor u grillt. verschillende soorten etenswaren. Er zitten etenswaren en Maak de grillplaten na elk gebruik aangekoekt vet op de grillplaten.
  • Seite 61: Norsk

    Gratulerer med kjøpet og velkommen til Philips! Du får best mulig nytte av støtten som Philips tilbyr, hvis du registrerer produktet ditt på www.philips.com/welcome. generell beskrivelse (fig. 1) a Utbrettbare føtter B Temperaturlampe c Temperaturbryter D Avtakbar grillplate E Festeklemme for grillplate F Kjølige håndtak...
  • Seite 62: Før Første Gangs Bruk

    Hvis apparatet brukes feil eller på en måte som tilsvarer profesjonell bruk, eller hvis bruksanvisningen ikke følges, blir garantien ugyldig, og Philips påtar seg da ikke noe ansvar for eventuelle skader. Elektromagnetisk felt (EmF) Dette Philips-apparatet overholder alle standarder som gjelder for elektromagnetiske felt (EMF). Hvis det håndteres riktig og i samsvar med instruksjonene i denne brukerveiledningen, er det trygt å...
  • Seite 63 norsk Vent til temperaturlampen slukker, og åpne deretter grillen for å legge ingrediensene på platen eller platene. Vær forsiktig: Grillplatene er varme. Kontakt- og gratineringsposisjonene: Åpne grillen halvveis (fig. 8). Partygrillposisjonen: Åpne grillen halvveis og dra den øverste grillplaten opp til sin høyeste posisjon (1).
  • Seite 64 norsk tips Smør lett inn maten som skal grilles, med litt smør eller olje. Dette forhindrer røykutvikling fra overflødig smør eller olje. Den sunne grillen passer ikke til å grille panert mat. Pølser har en tendens til å sprekke når de grilles. For å hindre dette kan du stikke noen hull i dem med en gaffel.
  • Seite 65: Garanti Og Service

    Philips-forhandler. Feilsøking Dette avsnittet oppsummerer de vanligste problemene som kan oppstå med apparatet. Hvis du ikke klarer å løse problemet med informasjonen nedenfor, kan du ta kontakt med Philips’ kundestøtte der du bor eller på www.philips.com. Problem Mulig årsak...
  • Seite 66 norsk Problem Mulig årsak Løsning Under grillingen Du har ikke satt fettskuffen eller Plasser fettskuffen eller -skuffene under drypper det fett -skuffene under dreneringssporet dreneringssporet eller -sporene. eller saft ned på eller -sporene. underlaget som apparatet står på. Du har grillet ingredienser som Plasser fettskuffen eller -skuffene under inneholder mye fett eller saft, med dreneringssporet eller -sporene.
  • Seite 67: Português

    Parabéns pela sua compra e bem-vindo à Philips! Para tirar todo o partido da assistência fornecida pela Philips, registe o seu produto em www.philips.com/welcome. Descrição geral (fig. 1) a Pés dobráveis B Luz da temperatura c Controlo de temperatura D Placa de grelhar amovível...
  • Seite 68: Antes Da Primeira Utilização

    Philips rejeita qualquer responsabilidade pelos danos causados. campo electromagnético (EmF) Este aparelho Philips cumpre com todas as normas correspondentes a campos electromagnéticos (CEM). Se manuseado correctamente e de acordo com as instruções fornecidas neste manual do utilizador, o aparelho pode ser utilizado em segurança com base em provas científicas disponíveis actualmente.
  • Seite 69 português Certifique-se de que o grelhador está fechado (fig. 7). Ligue a ficha à tomada eléctrica. Rode o controlo da temperatura para a regulação adequada para grelhar os ingredientes. Consulte a tabela no final deste folheto. A luz da temperatura acende-se para indicar que o grelhador está a aquecer. Nunca deixe o aparelho a funcionar sem vigilância.
  • Seite 70 português tempos para grelhar No final deste folheto, encontra uma tabela com ingredientes que pode preparar com o Health Grill. Esta tabela indica as temperaturas que deve seleccionar, o período de tempo para grelhar os alimentos e a posição adequada do grelhador. O tempo necessário para pré-aquecer o aparelho não está...
  • Seite 71: Meio Ambiente

    Guarde o aparelho na vertical num local seguro e seco. garantia e assistência Se precisar de assistência ou informações, ou se tiver algum problema, visite o Web site da Philips em www.philips.pt ou contacte o Centro de Assistência ao Cliente da Philips no seu país (poderá...
  • Seite 72 português Problema Causa provável Solução A temperatura definida para Consulte a tabela no final deste folheto grelhar é demasiado elevada para obter as definições correctas de para os ingredientes que está a temperatura para os diversos tipos de grelhar. alimentos. Existem restos de alimentos ou Limpe as placas de grelhar com cuidado gordura seca nas placas de...
  • Seite 73: Svenska

    Grattis till inköpet och välkommen till Philips! För att dra maximal nytta av den support som Philips erbjuder kan du registrera din produkt på www.philips.com/welcome. allmän beskrivning (Bild 1) a Utfällbara ben B Temperaturlampa c Temperaturreglage D Löstagbar grillplatta E Grillplattans fästklämma...
  • Seite 74: Före Första Användningen

    Om den används på felaktigt sätt eller i storskaligt bruk eller om den inte används enligt anvisningarna i användarhandboken upphör garantin att gälla och Philips tar inte på sig ansvar för skador som kan uppkomma. Elektromagnetiskt fält (EmF) Den här apparaten från Philips uppfyller alla standarder för elektromagnetiska fält (EMF). Om apparaten hanteras på...
  • Seite 75 svEnska Vänta tills temperaturlampan släcks och öppna sedan grillen så att du kan lägga på ingredienserna på plattan eller plattorna. Var försiktig. Grillplattorna är varma. Kontaktgrill- och gratineringsläge: öppna grillen halvvägs (Bild 8). Party-grilläge: öppna grillen halvvägs och dra upp den övre grillplattan till dess högsta läge (1). Sätt sedan grillen i öppet läge (2) (Bild 9).
  • Seite 76 svEnska tips Smörj maten som ska grillas lätt med lite smör eller olja. Det förhindrar överflödigt smör eller överflödig olja från att ryka. Hälsogrillen är olämplig för grillning av panerad mat. Korvar tenderar att spricka när de grillas. För att förhindra detta kan du sticka några hål i dem med en gaffel.
  • Seite 77: Garanti Och Service

    Om du behöver service eller information eller har problem med apparaten kan du besöka Philips webbplats på www.philips.com eller kontakta Philips kundtjänst i ditt land (du hittar telefonnumret i garantibroschyren). Om det inte finns någon kundtjänst i ditt land vänder du dig till din lokala Philips-återförsäljare.
  • Seite 78 svEnska Problem Möjlig orsak Lösning Du har grillat ingredienser som Placera droppbrickan/-brickorna under innehåller mycket fett eller avrinningsskåran/-skårorna. vätska med grillen i horisontellt läge utan att ställa droppbrickan/-brickorna under avrinningsskåran/-skårorna. Ingredienser (t.ex. Du har tillagat gratinerade Tillaga endast gratinerade rätter och öppna ost) fastnar på...
  • Seite 79: Türkçe

    Ürünümüzü satın aldığınız için teşekkür ederiz; Philips’e hoş geldiniz! Philips’in sunduğu destekten faydalanabilmek için lütfen ürününüzü şu adresten kaydedin: www.philips.com/welcome. genel açıklamalar (Şek. 1) a Katlanabilir ayaklar B Sıcaklık lambası c Sıcaklık ayar düğmesi D Çıkarılabilir ızgara tepsisi E Izgara tepsisi sabitleme klipsi F Sıcağı...
  • Seite 80: İlk Kullanımdan Önce

    Philips söz konusu zararla ilgili olarak her türlü sorumluluğu reddedecektir. Elektromanyetik alan (EmF) Bu Philips cihazı elektromanyetik alanlarla (EMF) ilgili tüm standartlara uygundur. Bu cihaz, gereği gibi ve bu kılavuzdaki talimatlara uygun şekilde kullanıldığında, bugünün bilimsel verilerine göre kullanımı güvenlidir.
  • Seite 81 türkçE Sıcaklık ışığı sönene kadar bekleyin ve sonra plakaya ya da plakalara malzemeleri koymak için ızgarayı açın. Dikkat edin: ızgara plakaları sıcaktır. Kapalı ızgara ve graten ızgara konumları: ızgarayı yarıya kadar açın (Şek. 8). Parti ızgarası konumu: ızgarayı yarıya kadar açın ve üst taraftaki ızgara plakasını en üst konuma getirin (1).
  • Seite 82 türkçE Dikkat: Izgara işlemi süresince sıcaklık ışığı zaman zaman yanar ve söner. Bu, sağlıklı ızgaranın, sıcaklığı ayarlanan konumda tuttuğunu gösterir. Bu olduğunda ızgara yapmaya devam edebilirsiniz. İpuçları Izgara yapılacak yiyeceği biraz katı ya da sıvı yağ ile hafifçe yağlayın. Bu, fazla katı ya da sıvı yağın yanmasını...
  • Seite 83: Garanti Ve Servis

    Cihazı dikey konumda, güvenli ve kuru bir yerde saklayın. garanti ve servis Servise ya da daha fazla bilgiye ihtiyaç duyarsanız veya bir sorunla karşılaşırsanız, www.philips.com.tr adresindeki Philips Internet sitesini ziyaret edin veya ülkenizde bulunan Philips Müşteri Merkeziyle iletişim kurun (telefon numarasını dünya çapında geçerli garanti belgesinde bulabilirsiniz). Ülkenizde bir Müşteri Merkezi yoksa, yerel Philips bayisine başvurun.
  • Seite 84 türkçE Sorun Nedeni Çözüm Izgara yaparken Boşaltma kanalının/kanallarının Boşaltma kanalının/kanallarının altına yağ cihazın bulunduğu altına yağ tepsisini/tepsilerini tepsisini/tepsilerini yerleştirin. yüzeye yağ veya yerleştirmediniz. su damlıyor. Çok fazla yağ veya su içeren bir Boşaltma kanalının/kanallarının altına yağ malzemeyi, ızgara yatay tepsisini/tepsilerini yerleştirin. konumdayken boşaltma kanalının/kanallarının altına yağ...
  • Seite 100 4222.200.0120.2...

Inhaltsverzeichnis