Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Philips HD4469 Betriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für HD4469:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 18
HD4469, HD4467, HD4408, HD4407

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Philips HD4469

  • Seite 1 HD4469, HD4467, HD4408, HD4407...
  • Seite 2 Min. 10-14 12-16 8-13 9-12...
  • Seite 3 A HD4407/HD4467 B HD4408/HD4469...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    EnglisH 6 Dansk 12 DEutscH 18 Ελληνικα 24 Español 30 suomi 36 Français 41 italiano 47 nEDErlanDs 53 norsk 59 português 64 svEnska 70 türkçE 75...
  • Seite 6: General Description (Fig. 1)

    Check if the voltage indicated on the appliance corresponds to the local mains voltage before you connect the appliance. If the mains cord is damaged, you must have it replaced by Philips, a service centre authorised by Philips or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
  • Seite 7: Before First Use

    Philips refuses any liability for damage caused. Electromagnetic field (EmF) This Philips appliance complies with all standards regarding electromagnetic fields (EMF). If handled properly and according to the instructions in this user manual, the appliance is safe to use based on scientific evidence available today.
  • Seite 8 Fully unwind the mains cord from the storage facility in the hinges of the appliance (Fig. 6). Make sure the grill is closed. Then put the plug in the wall socket (Fig. 7). HD4408/HD4469 only: The red power-on light goes on to indicate that the grill is connected to the mains.
  • Seite 9: Grilling Times

    EnglisH timer (HD4408/HD4469 only) The timer indicates the end of the grilling time, but does NOT switch off the appliance. Note: You can also use the grill without setting the timer. Press the timer button to set the grilling time in minutes. (Fig. 14) The set time becomes visible on the display.
  • Seite 10 Attach the grease tray to the bottom of the appliance. HD4407/HD4467 only: Hang the grease tray from the hook on the bottom of the appliance. (Fig. 25) HD4408/HD4469 only: Slide the grease tray under the bracket on the bottom of the appliance (‘click’) (Fig. 26).
  • Seite 11: Guarantee And Service

    Store the appliance in upright position in a safe and dry place. guarantee and service If you need service or information or if you have a problem, please visit the Philips website at www. philips.com or contact the Philips Consumer Care Centre in your country (you find its phone number in the worldwide guarantee leaflet).
  • Seite 12: Dansk

    Dansk indledning Tillykke med dit køb og velkommen til Philips! For at få fuldt udbytte af den support, Philips tilbyder, skal du registrere dit produkt på www.philips.com/welcome. generel beskrivelse (fig. 1) a Grill (kun HD4407/HD4467) 1 Rød temperaturindikator 2 Temperaturvælger...
  • Seite 13: Før Apparatet Tages I Brug

    Philips’ ansvar for eventuelle skader Elektromagnetisk felt (EmF) Dette Philips-apparat overholder alle standarder for elektromagnetiske felter (EMF). Ved korrekt anvendelse i overensstemmelse med instruktionerne i denne brugervejledning er apparatet sikkert at anvende ifølge den videnskabelige viden, der er tilgængelig i dag.
  • Seite 14 Rul netledningen helt ud fra opbevaringen på apparatets hængsler (fig. 6). Sørg for, at grillen er lukket. Sæt derefter stikket i stikkontakten (fig. 7). Kun HD4408/HD4469: Den røde kontrollampe lyser for at indikere, at grillen er tilsluttet strøm. Drej temperaturvælgeren til den rette temperaturindstilling for de ingredienser, der skal grilles.
  • Seite 15 Dansk timer (kun HD4408/HD4469) Timeren angiver, hvornår den indstillede tilberedningstid er gået, men slukker IKKE apparatet. Bemærk: Du kan også bruge grillen uden at indstille timeren. Tryk på timer-knappen for at indstille tilberedningstiden i minutter. (fig. 14) Det indstillede minuttal ses i displayet.
  • Seite 16 Fastgør fedtbakken i bunden af apparatet. Kun HD4407/HD4467: Hæng fedtbakken på krogen i bunden af apparatet. (fig. 25) Kun HD4408/HD4469: Før fedtbakken ind under beslaget i bunden af apparatet (klik) (fig. 26). Opbevar apparatet i opretstående position et sikkert og tørt sted.
  • Seite 17: Garanti Og Service

    Dansk garanti og service For alle yderligere oplysninger eller ved eventuelle problemer med apparatet henvises til Philips’ hjemmeside på adressen www.philips.com eller det lokale Philips Kundecenter (telefonnumre findes i vedlagte “Worldwide Guarantee”-folder). Hvis der ikke findes et kundecenter i dit land, bedes du...
  • Seite 18: Deutsch

    Prüfen Sie, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, ob die Spannungsangabe auf dem Gerät mit der örtlichen Netzspannung übereinstimmt. Ist das Netzkabel defekt, darf es nur von einem Philips Service-Center, einer von Philips autorisierten Werkstatt oder einer ähnlich qualifizierten Person durch ein Original-Ersatzkabel ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
  • Seite 19: Vor Dem Ersten Gebrauch

    Bei unsachgemäßem Gebrauch oder Verwendung für halbprofessionelle oder professionelle Zwecke oder bei Nichtbeachtung der Anweisungen in der Bedienungsanleitung erlischt die Garantie. In diesem Fall lehnt Philips jegliche Haftung für entstandene Schäden ab. Elektromagnetische Felder (EmF; Electro magnetic Fields) Dieses Philips Gerät erfüllt sämtliche Normen bezüglich elektromagnetischer Felder (EMF). Nach aktuellen wissenschaftlichen Erkenntnissen ist das Gerät sicher im Gebrauch, sofern es...
  • Seite 20 Stellen Sie sicher, dass der Grill geschlossen ist. Stecken Sie dann den Stecker in die Steckdose (Abb. 7). Nur HD4408/HD4469: Die rote Betriebsanzeige leuchtet auf, um anzuzeigen, dass der Grill mit dem Stromnetz verbunden ist. Stellen Sie den Temperaturregler auf eine für das Grillgut geeignete Temperatur ein (siehe Lebensmitteltabelle am Anfang dieser Bedienungsanleitung).
  • Seite 21 Falls Sie eine weitere Portion grillen möchten, entfernen Sie zuvor überschüssiges Öl mit Küchenpapier von den Grillplatten. Warten Sie, bis die grüne Bereitschaftsanzeige (nur HD4408/HD4469) leuchtet bzw. die Temperaturanzeige (nur HD4407/HD4467) erlischt, bevor Sie die Speisen auf die Grillplatte(n) legen.
  • Seite 22: Reinigung

    Sie sie unter die Befestigungsclips (2). Reinigen Sie das Gerät von außen mit einem feuchten Tuch. Ersetzung Die timer-Batterie austauschen (nur HD4408/HD4469) Bei normalem Einsatz im Haushalt beträgt die Lebensdauer der Batterie ungefähr zwei Jahre. Der Timer läuft mit einer handelsüblichen L1131 (1,55 V) Lithium-Knopfzelle.
  • Seite 23: Aufbewahrung

    Benötigen Sie weitere Informationen oder treten Probleme auf, setzen Sie sich bitte mit einem Philips Service-Center in Ihrem Land in Verbindung (Telefonnummer siehe Garantieschrift), oder besuchen Sie die Philips Website (www.philips.com). Sollte es in Ihrem Land kein Service-Center geben, wenden Sie sich bitte an Ihren Philips Händler.
  • Seite 24: Ελληνικα

    Ελληνικα Εισαγωγή Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλώς ήρθατε στη Philips! Για να επωφεληθείτε πλήρως από την υποστήριξη που παρέχει η Philips, καταχωρήστε το προϊόν σας στην ιστοσελίδα www. philips.com/welcome. Γενική περιγραφή (Εικ. 1) a Γκριλ (μόνο για τα HD4407/HD4467) 1 Κόκκινη...
  • Seite 25: Πριν Την Πρώτη Χρήση

    οποιασδήποτε ευθύνης για τυχόν βλάβες που θα προκληθούν. ηλεκτρομαγνητικό πεδίο (EmF) Η συγκεκριμένη συσκευή της Philips συμμορφώνεται με όλα τα πρότυπα που αφορούν τα ηλεκτρομαγνητικά πεδία (EMF). Εάν γίνει σωστός χειρισμός και σύμφωνα με τις οδηγίες του παρόντος εγχειριδίου χρήσης, η συσκευή είναι ασφαλής στη χρήση, βάσει των επιστημονικών...
  • Seite 26 προσωπικές προτιμήσεις σας. Δείτε τον πίνακα τροφίμων στην αρχή του παρόντος εγχειριδίου για τους συνιστώμενους χρόνους ψησίματος. Σημείωση: Κατά το ψήσιμο, η πράσινη λυχνία ετοιμότητας σβήνει (μόνο για τα HD4408/HD4469) ή η λυχνία θερμοκρασίας ανάβει (μόνο για τα HD4407/HD4467) κατά διαστήματα, υποδεικνύοντας...
  • Seite 27 Εάν θέλετε να ψήσετε επιπλέον ποσότητα, αφαιρέστε το περίσσιο λάδι από τις πλάκες με ένα κομμάτι χαρτί κουζίνας. Περιμένετε μέχρι να ανάψει η πράσινη λυχνία ετοιμότητας (μόνο για τα HD4408/HD4469) ή να σβήσει η λυχνία θερμοκρασίας (μόνο για τα HD4407/HD4467) πριν να...
  • Seite 28 Καθαρίστε το εξωτερικό μέρος της συσκευής με ένα υγρό πανί. αντικατάσταση αντικατάσταση της μπαταρίας του χρονόμετρου (μόνο για τα HD4408/ HD4469) Η μπαταρία διαρκεί περίπου δύο χρόνια σε συνθήκες κανονικής οικιακής χρήσης. Το χρονόμετρο λειτουργεί με 1 μπαταρία λιθίου L1131 (1,55V) τύπου κουμπιού, η οποία διατίθεται...
  • Seite 29: Συστήματα Αποθήκευσης

    Μόνο για τα HD4407/HD4467: Κρεμάστε το δίσκο συλλογής λίπους από το γάντζο στο κάτω μέρος της συσκευής. (Εικ. 25) Μόνο για τα HD4408/HD4469: Σύρετε το δίσκο συλλογής λίπους κάτω από το στήριγμα στο κάτω μέρος της συσκευής (“κλικ”) (Εικ. 26).
  • Seite 30 Español introducción Enhorabuena por la compra de este producto y bienvenido a Philips. Para sacar el mayor partido de la asistencia que Philips le ofrece, registre su producto en www.philips.com/welcome. Descripción general (fig. 1) a Grill (sólo modelos HD4407/HD4467) 1 Piloto de temperatura rojo...
  • Seite 31: Antes De Utilizarla Por Primera Vez

    Si se utiliza el aparato de forma incorrecta, con fines profesionales o semiprofesionales, o de un modo que no esté de acuerdo con las instrucciones de uso, la garantía quedará anulada y Philips no aceptará responsabilidades por ningún daño.
  • Seite 32: Español

    Asegúrese de que el grill está cerrado. A continuación, enchufe el aparato a la toma de corriente (fig. 7). Sólo modelos HD4408/HD4469: el piloto rojo de encendido se enciende para indicar que el grill está conectado a la toma de corriente.
  • Seite 33 Español Espere hasta que se encienda el piloto verde de “listo para cocinar” (sólo modelos HD4408/ HD4469) o se apague el piloto de temperatura (sólo modelos HD4407/HD4467) antes de colocar los alimentos en las placas del grill. temporizador (sólo modelos HD4408/HD4469) El temporizador indica el final del tiempo de preparación, pero NO desconecta el aparato.
  • Seite 34 Limpie la parte exterior con un paño húmedo. sustitución sustitución de la pila del temporizador (sólo modelos HD4408/HD4469) En el caso de un uso doméstico normal, la pila dura aproximadamente dos años. Este temporizador funciona con una pila de botón de litio L1131 (1,55 V), disponible en muchos establecimientos.
  • Seite 35: Garantía Y Servicio

    Si necesita información o si tiene algún problema, visite la página Web de Philips en www.philips. com, o póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de Philips en su país (hallará el número de teléfono en el folleto de la garantía mundial). Si no hay Servicio de Atención al Cliente...
  • Seite 36: Suomi

    Johdanto Onnittelut ostoksestasi ja tervetuloa Philips-tuotteiden käyttäjäksi! Hyödynnä Philipsin tuki ja rekisteröi tuotteesi osoitteessa www.philips.com/welcome. laitteen osat (kuva 1) a Grilli (vain HD4407/HD4467) 1 Punainen lämpötilan merkkivalo 2 Lämpötilan säätö 3 Parilalevyt 4 Parilalevyjen kiinnikkeet 5 Kuumentumattomat kädensijat 6 Valutusura 7 Rasva-astian säilytyskoukku...
  • Seite 37: Käyttöönotto

    Kierrä virtajohto kokonaan esiin laitteen saranoissa olevasta säilytystilasta (Kuva 6). Varmista, että grilli on suljettu. Liitä virtapistoke pistorasiaan (Kuva 7). Vain HD4408/HD4469: Punainen virran merkkivalo syttyy, mikä osoittaa, että grilli on liitetty verkkovirtaan. Säädä lämpötilansäädin grillattavalle ruoalle sopivaan asentoon. Katso ohjeita tämän käyttöoppaan alussa olevasta taulukosta.
  • Seite 38 Grillausaika määräytyy ainesten, niiden paksuuden ja oman maun mukaan. Suositusajat ovat tämän käyttöoppaan alussa olevassa taulukossa. Huomautus: Grillaamisen aikana vihreä käyttövalmiuden merkkivalo sammuu (vain HD4408/HD4469) tai lämpötilan merkkivalo syttyy (vain HD4407/HD4467) ajoittain. Se osoittaa, että grilli on lämpenemässä esiasetettuun lämpötilaan.
  • Seite 39 (2). Pyyhi laitteen ulkopuoli puhtaaksi kostealla liinalla. varaosat ajastimen pariston vaihtaminen (vain HD4408/HD4469) Paristo kestää noin kaksi vuotta normaalissa kotikäytössä. Ajastin toimii yhdellä L1131- litiumnappiparistolla (1,55 V), joita on yleisesti saatavilla. Aseta laite grillausasentoon ja poista ruuvi saranasta (Kuva 18).
  • Seite 40: Takuu Ja Huolto

    Kierrä virtajohto laitteen saranoissa olevaan säilytystilaan. (Kuva 24) Kiinnitä rasva-astia laitteen pohjaan. Vain HD4407/HD4467: Aseta rasva-astia roikkumaan laitteen pohjassa olevaan koukkuun. (Kuva 25) Vain HD4408/HD4469: Työnnä rasva-astia laitteen pohjassa olevan kannattimen alle ja napsauta kiinni (Kuva 26). Säilytä laitetta pystyasennossa turvallisessa ja kuivassa paikassa. takuu ja huolto Jos haluat lisätietoja tai laitteen kanssa tulee ongelmia, tutustu Philipsin verkkosivustoon osoitteessa...
  • Seite 41: Description Générale (Fig. 1)

    Avant de brancher l’appareil, vérifiez que la tension indiquée sur l’appareil correspond à la tension supportée par le secteur local. Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par Philips, par un Centre Service Agréé Philips ou par un technicien qualifié afin d’éviter tout accident.
  • Seite 42: Avant La Première Utilisation

    Philips décline toute responsabilité concernant les dégâts occasionnés. champ électromagnétique (cEm) Cet appareil Philips est conforme à toutes les normes relatives aux champs électromagnétiques (CEM). Il répond aux règles de sécurité établies sur la base des connaissances scientifiques actuelles s’il est manipulé correctement et conformément aux instructions de ce mode d’emploi.
  • Seite 43 Consultez le tableau des aliments figurant au début de ce mode d’emploi pour connaître les temps de cuisson recommandés. Remarque : Pendant la cuisson, le voyant Prêt-à-cuire vert s’éteint (HD4408/HD4469 uniquement) ou le voyant de température s’allume (HD4407/HD4467 uniquement) de temps en temps pour indiquer que le gril est en train de chauffer pour atteindre la température programmée.
  • Seite 44 Si vous voulez faire griller d’autres aliments, retirez l’excédent de graisse des plaques à l’aide d’un essuie-tout. Patientez jusqu’à ce que le voyant Prêt-à-cuire vert s’allume (HD4408/HD4469 uniquement) ou le voyant de température s’éteigne (HD4407/HD4467 uniquement) avant de mettre la nourriture sur la ou les plaques de cuisson.
  • Seite 45 Nettoyez l’extérieur de l’appareil à l’aide d’un chiffon humide. remplacement remplacement de la pile du minuteur (HD4408/HD4469 uniquement) En cas d’utilisation normale, la pile dure environ deux ans. Ce minuteur fonctionne avec une pile au lithium de type L1131 (1,55 V), généralement disponible.
  • Seite 46: Garantie Et Service

    HD4407/HD4467 uniquement : accrochez le bac à graisse au crochet situé sous l’appareil. (fig. 25) HD4408/HD4469 uniquement : faites glisser le bac à graisse sous le crochet situé en dessous de l’appareil. Vous devez entendre un « clic » (fig. 26).
  • Seite 47: Descrizione Generale (Fig. 1)

    Prima di collegare l’apparecchio, verificare che la tensione riportata sull’apparecchio corrisponda alla tensione di rete locale. Se il cavo di alimentazione è danneggiato deve essere sostituito da Philips, da un centro di assistenza autorizzato Philips o da persone qualificate al fine di evitare possibili danni.
  • Seite 48: Prima Di Utilizzare L'apparecchio Per La Prima Volta

    è più valida e Philips non risponde per eventuali danni. campo elettromagnetico (EmF) Questo apparecchio Philips è conforme a tutti gli standard relativi ai campi elettromagnetici (EMF). Se utilizzato in modo appropriato seguendo le istruzioni contenute nel presente manuale d’uso, l’apparecchio consente un utilizzo sicuro come confermato dai risultati scientifici attualmente...
  • Seite 49 Accertarsi che il grill sia chiuso. Inserite quindi la spina nella presa a muro (fig. 7). Solo HD4408/HD4469: la spia di alimentazione rossa si illumina per indicare che il grill è collegato all’alimentazione. Ruotate il sistema di controllo della temperatura sull’impostazione adatta agli ingredienti da grigliare.
  • Seite 50 (solo HD4408/HD4469) Il timer indica la fine del tempo di cottura, ma NON spegne l’apparecchio. Nota: Potete utilizzare il grill senza impostare il timer. Premete il pulsante del timer per impostare il tempo di grigliatura in minuti. (fig. 14) Il tempo impostato diventa visibile sul display.
  • Seite 51 Usate un panno umido per pulire la parte esterna dell’apparecchio. ricambio sostituite la batteria del timer (solo HD4408/HD4469) La batteria dura circa due anni in caso di utilizzo domestico normale. Questo timer funziona con 1 batteria L1131 (1,55 V) al litio facilmente reperibile.
  • Seite 52: Garanzia E Assistenza

    Riponete l’apparecchio in posizione verticale in un luogo sicuro e asciutto. garanzia e assistenza Per assistenza o informazioni e in caso di problemi, visitate il sito Web Philips all’indirizzo www. philips.com oppure contattate il Centro Assistenza Clienti Philips del vostro paese (per conoscere il numero di telefono, consultate l’opuscolo della garanzia).
  • Seite 53: Nederlands

    Gefeliciteerd met uw aankoop en welkom bij Philips! Als u volledig wilt profiteren van de ondersteuning die Philips biedt, registreer uw product dan op www.philips.com/welcome. algemene beschrijving (fig. 1) a Grill (alleen HD4407/HD4467) 1 Rood temperatuurlampje 2 Temperatuurregelaar...
  • Seite 54: Elektromagnetische Velden (Emv)

    Sluit het apparaat nooit aan op een externe tijdschakelaar of een afstandsbedieningssysteem om gevaarlijke situaties te vermijden. Bij (semi-)professioneel of onjuist gebruik en bij gebruik dat niet overeenkomt met de instructies in de gebruiksaanwijzing, vervalt de garantie en weigert Philips iedere aansprakelijkheid voor hierdoor ontstane schade. Elektromagnetische velden (Emv) Dit Philips-apparaat voldoet aan alle richtlijnen met betrekking tot elektromagnetische velden (EMV).
  • Seite 55 (fig. 6). Zorg ervoor dat de grill gesloten is. Steek dan de stekker in het stopcontact (fig. 7). Alleen HD4408/HD4469: het rode aan-lampje gaat aan om aan te geven dat de grill is aangesloten op netspanning. Draai de temperatuurregelaar naar de temperatuurstand die geschikt is voor de ingrediënten die u wilt grillen.
  • Seite 56 (alleen HD4408/HD4469) De timer geeft aan dat de grilltijd verstreken is, maar schakelt het apparaat NIET uit. Opmerking: U kunt de grill ook gebruiken zonder de timer in te stellen. Druk op de timerknop om de grilltijd in minuten in te stellen. (fig. 14) De ingestelde tijd verschijnt op het display.
  • Seite 57 Maak de buitenkant van het apparaat schoon met een vochtige doek. vervanging De batterij van de timer vervangen (alleen HD4408/HD4469) De batterij gaat ongeveer twee jaar mee bij normaal huishoudelijk gebruik. De timer werkt op 1 lithium-knoopbatterij van het type L1131 (1,55V), die overal verkrijgbaar is.
  • Seite 58: Garantie En Service

    Berg het apparaat op door het rechtop op een veilige en droge plaats neer te zetten. garantie en service Als u service of informatie nodig hebt of als u een probleem hebt, bezoek dan de Philips-website (www.philips.nl), of neem contact op met het Philips Consumer Care Centre in uw land (u vindt het telefoonnummer in het ‘worldwide guarantee’-vouwblad).
  • Seite 59: Norsk

    Gratulerer med kjøpet og velkommen til Philips! Du får best mulig nytte av støtten som Philips tilbyr, hvis du registrerer produktet ditt på www.philips.com/welcome. generell beskrivelse (fig. 1) a Grill (kun HD4407/HD4467) 1 Rød temperaturlampe 2 Temperaturbryter 3 Grillplater 4 Festeklemmer på...
  • Seite 60: Før Første Gangs Bruk

    Koble aldri dette apparatet til en ekstern tidsbryter eller et fjernkontrollsystem. På den måten unngår du farlige situasjoner. Hvis apparatet brukes feil eller på en måte som tilsvarer profesjonell bruk, eller hvis bruksanvisningen ikke følges, blir garantien ugyldig, og Philips påtar seg da ikke noe ansvar for eventuelle skader. Elektromagnetisk felt (EmF) Dette Philips-apparatet overholder alle standarder som gjelder for elektromagnetiske felt (EMF).
  • Seite 61 Grilltiden avhenger av ingredienstypen, tykkelsen og personlig smak. Se tabellen i begynnelsen av heftet for anbefalte grilltider. Merk: I løpet av grillingen slukkes klar til steking-lampen (kun HD4408/HD4469) eller temperaturlampen tennes (kun HD4407/HD4467) fra tid til annen for å indikere at grillen varmes opp til den forhåndsinnstilte temperaturinnstillingen.
  • Seite 62 norsk Mens nedtellingen pågår, blinker den gjenværende grilltiden på displayet. Det siste minuttet vises i sekunder. Merk: Du kan slette tidsinnstillingen ved å trykke på timerknappen i tre sekunder (når timeren blinker) til 00 vises. Når den forhåndsinnstilte tiden er gått, hører du et lydsignal, som gjentas etter 10 sekunder. Trykk på...
  • Seite 63 Fest fettskuffen til bunnen av apparatet. Kun HD4407/HD4467: Heng fettskuffen fra kroken i bunnen av apparatet. (fig. 25) Kun HD4408/HD4469: Skyv fettskuffen under braketten i bunnen av apparatet (du skal høre et klikk) (fig. 26). Oppbevar apparatet i oppreist stilling på et trygt og tørt sted.
  • Seite 64 Parabéns pela sua compra e bem-vindo à Philips! Para tirar todo o partido da assistência fornecida pela Philips, registe o seu produto em www.philips.com/welcome. Descrição geral (fig. 1) a Grelha (apenas nos modelos HD4407/HD4467) 1 Luz de temperatura vermelha...
  • Seite 65: Antes Da Primeira Utilização

    Philips rejeita qualquer responsabilidade pelos danos causados. campo electromagnético (cEm) Este aparelho da Philips respeita todas as normas relacionadas com campos electromagnéticos (CEM). Se for manuseado correctamente e de acordo com as instruções neste manual do utilizador, este aparelho proporciona uma utilização segura, como demonstrado pelas provas científicas...
  • Seite 66 (fig. 6). Assegure-se de que a grelha está fechada. Em seguida, ligue a ficha à tomada eléctrica (fig. 7). Apenas os modelos HD4408/HD4469: A luz vermelha de potência acende para indicar que a grelha está ligada à alimentação.
  • Seite 67 Espere até a luz verde indicadora de pronto a usar acender (apenas nos modelos HD4408/ HD4469) ou a luz de temperatura apagar (apenas nos modelos HD4407/HD4467) antes de colocar os alimentos na placa ou placas para grelhar. temporizador (apenas nos modelos HD4408/HD4469) O temporizador indica o final do tempo para grelhar, mas NÃO desliga o aparelho.
  • Seite 68 Limpe o exterior do aparelho com um pano húmido. substituição substituir o pilha do temporizador (apenas nos modelos HD4408/HD4469) A pilha apresenta uma vida útil aproximada de dois anos em condições normais de utilização doméstica. O temporizador é alimentado por uma pilha de lítio tipo botão L1131 (1,55 V), disponível nos pontos de venda habituais.
  • Seite 69: Garantia E Assistência

    Guarde o aparelho na vertical num local seguro e seco. garantia e assistência Se precisar de assistência ou informações, ou se tiver algum problema, visite o Web site da Philips em www.philips.pt ou contacte o Centro de Apoio ao Cliente da Philips no seu país (poderá...
  • Seite 70: Svenska

    Grattis till inköpet och välkommen till Philips! För att dra maximal nytta av den support som Philips erbjuder kan du registrera din produkt på www.philips.com/welcome. allmän beskrivning (Bild 1) a Grill (endast HD4407/HD4467) 1 Röd temperaturlampa 2 Temperaturreglage 3 Grillplattor 4 Fästklämmor till grillplattor...
  • Seite 71: Före Första Användningen

    Om den används på felaktigt sätt eller i storskaligt bruk eller om den inte används enligt anvisningarna i användarhandboken upphör garantin att gälla och Philips tar inte på sig ansvar för skador som kan uppkomma. Elektromagnetiskt fält (EmF) Den här apparaten från Philips uppfyller alla standarder för elektromagnetiska fält (EMF).
  • Seite 72 Mer information om rekommenderade grilltider finns i mattabellen i början av det här häftet. Obs! Under grillningen kan det hända att den gröna klar-att-använda-lampan (endast HD4408/ HD4469) släcks eller temperaturlampan tänds (endast HD4407/HD4467) då och då, vilket visar att grillen värms upp till den förinställda temperaturen.
  • Seite 73 svEnska Håll knappen intryckt om du vill ställa in tiden snabbare. Släpp upp knappen när den önskade grillningstiden har uppnåtts. Den längsta tid som kan ställas in är 99 minuter. Tre sekunder efter att du har ställt in grillningstiden börjar timern räkna ned. Samtidigt som timern räknar ned blinkar den återstående grillningstiden i teckenfönstret.
  • Seite 74: Garanti Och Service

    Förvara apparaten i upprätt läge på en säker och torr plats. garanti och service Om du behöver service eller information eller har problem med apparaten kan du besöka Philips webbplats på www.philips.com eller kontakta Philips kundtjänst i ditt land (du hittar telefonnumret i garantibroschyren).
  • Seite 75: Türkçe

    Ürünümüzü satın aldığınız için teşekkür ederiz; Philips’e hoş geldiniz! Philips’in sunduğu destekten faydalanabilmek için lütfen ürününüzü şu adresten kaydedin: www.philips.com/welcome. genel açıklamalar (Şek. 1) a Izgara (sadece HD4407/HD4467) 1 Kırmızı sıcaklık düğmesi 2 Sıcaklık ayar düğmesi 3 Izgara plakaları...
  • Seite 76: İlk Kullanımdan Önce

    Philips söz konusu zararla ilgili olarak her türlü sorumluluğu reddedecektir. Elektromanyetik alan (EmF) Bu Philips cihazı elektromanyetik alanlarla (EMF) ilgili tüm standartlara uygundur. Bu cihaz, gereği gibi ve bu kılavuzdaki talimatlara uygun şekilde kullanıldığında, bugünün bilimsel verilerine göre kullanımı güvenlidir.
  • Seite 77 Dikkat: Izgara süreci boyunca, zaman zaman ızgaranın önceden ayarlanmış sıcaklık ayarına ısıtıldığını göstermek için yeşil pişirmeye hazır ışığı söner (sadece HD4408/HD4469) veya sıcaklık ışığı söner (sadece HD4407/HD4467). Kapalı ızgara konumu ve fırın ızgara konumu: yiyeceği alttaki ızgara plakasının ortasına yerleştirin.
  • Seite 78 türkçE Ayarlanan zaman ekranda görünür. Dakikaları hızlıca ileriye almak için düğmeyi basılı tutun. Gereken ızgara süresine ulaştığınızda düğmeyi bırakın. Süre en fazla 99 dakika olarak ayarlanabilir. Izgara süresini ayarladıktan üç saniye sonra, zamanlayıcı geriye saymaya başlayacaktır. Zamanlayıcı geri sayım yaparken, kalan ızgara süresi ekranda yanıp söner. Son dakika, saniyelerle gösterilir.
  • Seite 79: Garanti Ve Servis

    Yağ tepsisini cihazın altına yerleştirin. Sadece HD4407/HD4467: Yağ tepsisini kancasından cihazın alt kısmına asın. (Şek. 25) Sadece HD4408/HD4469: Yağ tepsisini cihazın alt kısmındaki braketin altına doğru itin (‘klik’ sesi duyulur) (Şek. 26). Cihazı dikey konumda, güvenli ve kuru bir yerde saklayın.
  • Seite 92 4222.005.0118.1...

Diese Anleitung auch für:

Hd4467Hd4408Hd4407

Inhaltsverzeichnis