Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Candy GCH 981NA2T Handbuch
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für GCH 981NA2T:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 16
INSTRUCTION BOOK
Heat Pump Tumble Dryer
GCH 981NA2T
English
Deutsch
Slovensko
Italiano
Ελληικα
Polish
Français
Italiano
2
16
30
62
44
58
72
86

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Candy GCH 981NA2T

  • Seite 1 INSTRUCTION BOOK GCH 981NA2T Heat Pump Tumble Dryer English Deutsch Slovensko Italiano Ελληικα Polish Français Italiano...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    INDEX Introduction Delivery Information Safety Reminders Installation The Laundry Ventilation Environmental Issues Gias Service Electrical Requirements Adjusting the Feet Drain Hose Kit: Fitting Instructions Preparing the Load Clothes Preparation Do Not Tumble Dry Energy Saving Sorting the Load Drying Guide Controls and Indicators Selecting the Programme Door and Filter...
  • Seite 3: Introduction

    INTRODUCTION Please read and follow these instructions carefully and operate the machine accordingly. This booklet provides important guidelines for safe use, installation, maintenance and some useful advice for best results when using your machine. Keep all documentation in a safe place for future reference or for any future owners. Delivery Information Check that no damage has occurred to the machine during transit.
  • Seite 4: Use

    INTRODUCTION SAFETY REMINDERS ●This machine should only be used for its intended purpose as described in this manual. Ensure that the instructions for installation and use are fully understood before operating the appliance. ● Do not touch the appliance when hands or feet are damp or wet. ●...
  • Seite 5: Installation

    INTRODUCTION SAFETY REMINDERS Installation ● Check that the product has no visible signs of damage before ● Clothes should be spin dried or use. If damaged do not use and thoroughly wrung before they are please call GIAS Service. put into the tumble dryer. Clothes ●...
  • Seite 6: Ventilation

    INTRODUCTION SAFETY REMINDERS VENTILATION ● In cases where the dryer is Adequate ventilation must be installed on top of a washing provided in the room where the machine, a suitable stacking kit tumble dryer is located to prevent must be used, according to the gases from appliances burning follow configuration.
  • Seite 7: Environmental Issues

    INSTALLATION Environmental Issues Electrical Requirements ● All packaging materials used are environmentally-friendly and recyclable. Tumble dryers are supplied to operate at a Please help dispose of the packaging via voltage of 220-240V, 50 Hz single phase. Check environmentally-friendly means. Your local that the supply circuit is rated to at least 6 A.
  • Seite 8: Drain Hose Kit: Fitting Instructions

    DRAIN HOSE KIT: FITTING INSTRUCTIONS 6. Take off the water To avoid having to empty the water container container cover from after each drying cycle, the water normally the rear of the machine collected during the drying cycle can be by removing the two discharged directly to a waste water drain pipe screws and unclipping...
  • Seite 9: Preparing The Load

    PREPARING THE LOAD Before using the tumble dryer for the first time: Maximum Drying Weight ● Cottons Max. 8 kg ● Please read this instruction book thoroughly. ● Synthetics Max. 4 kg ● Remove all items packed inside drum. ● Wipe the inside of the drum and door with a Sort the Load as Follows damp cloth to remove any dust which may have settled in transit.
  • Seite 10: Controls And Indicators

    CONTROLS AND INDICATORS Programme Empty Water Filter Care Program Selector Indicator Indicator Display Time Selection Delay Start Acrylic Synthetic Anti-Crease Start/Pause Button Button Button Button Button Control Panel and Indicator Lights Knob: You can turn it in both directions to choose the required programme. Time selection :To modify the drying timing of required programme;...
  • Seite 11: Selecting The Programme

    SELECTING THE PROGRAMME PROGRAMME IDEAL FOR Perfect Home Clothes you want completely dryed, e.g. towels, bathrobes, table clothes or sheet. Time: around 3h. Store Dry Clothes you want to fold and store without ironing, e.g. shirts in mixed fabrics, socks, baby clothes. Time: around 2h and 45 min. Hang Dry Clothes you don’t need to iron, but just hang after the drying cycle.
  • Seite 12: Door And Filter

    DOOR and FILTER Opening the Door To Clean the Condenser Filter Pull on handle to open the door. To restart the dryer, close the door and 1 . R e m o v e t h e press kickplate. 2. Turn the two locking WARNING! When the tumble dryer is in levers anti-clockwise use the drum and door may be VERY HOT.
  • Seite 13: Water Container

    WATER CONTAINER The water removed from the laundry during OPERATION the drying cycle is collected in a container 1. Open the door and load the drum with inside the door of the dryer. When the laundry. Ensure that garments do not hinder container is full the indicator on the control closure of the door.
  • Seite 14: Delay Start Function

    OPERATION Delay Start Function The Delay Start Function allows the user to delay the start of the drying cycle by 1 to 24 hours. When the function is first selected the display will show a delay of 1 hour, subsequent presses of the button will increase the delay with 1 hour steps.
  • Seite 15: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING What Might be the Cause of... The dryer is noisy… Defects you can remedy yourself ● Switch off the dryer and contact GIAS Service Before calling GIAS Service for technical for advice. advice please run through the following checklist. A charge will be made if the machine is found to be working or has been installed Indicator is on…...
  • Seite 16 INDEX Einführung Lieferinformationen Sicherheitshinweise Gebrauch Installation Die Wäsche Entlüftung Umweltschutz GIAS-Service Elektro-Anschluss Einstellen der Füße Ablaufschlauchbausatz: Installationsanleitung Vorbereitung der Füllung Vorbereitung der Textilien Nicht für den Trockner geeignet Energiesparen Sortierung der Füllung Trocknungswerte Schalterblende und Anzeigen Auswählen des Programms Tür und Sieb Öffnen der Tür Sieb Flusensieb-Anzeige...
  • Seite 17: Einführung

    EINFÜHRUNG Bitte lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch und richten Sie sich bei der Bedienung der Wäschetrockner an die Anleitung. Dieses Handbuch enthält wichtige Hinweise für die sichere Installation, Anwendung und Wartung sowie einige nützliche Hinweise für optimale Ergebnisse beim Gebrauch Ihrer Maschine.
  • Seite 18 EINFÜHRUNG SICHERHEITSHINWEISE Gebrauch durch eine nicht haushaltsnahe Nutzung hervorgerufen werden sollten (selbst wenn sie in einem Haushalt erfolgen), werden, so weit vom Gesetz ermöglicht, vom Hersteller nicht anerkannt. ● Diese Maschine dient als Haushaltsgerät ausschließ lich zum Trocknen von Haushaltstextilien und Kleidungsstücken. ●...
  • Seite 19: Warnung Auf Keinen Fall

    EINFÜHRUNG SICHERHEITSHINWEISE Installation Gummi verstärkte Produkte sowie Kleidung-sstücke oder Kissen- mit ● Überprüfen Sie vor dem Schaumstoffpolster sind für den Gebrauch, ob das Produkt W ä s c h e t - r o c k n e r N I C H T sichtbare Schäden aufweist.
  • Seite 20 EINFÜHRUNG SICHERHEITSHINWEISE In dem Raum, in dem sich der ENTLÜFTUNG Trockner befindet, muss eine In dem Raum, in dem sich der ausreichende Entlüftung vorhanden Trockner befindet, muss eine sein, um zu verhindern, dass Gase ausreichende Entlüftung vorhanden aus der Verbrennung anderer sein, um zu verhindern, dass Gase Brennstoffe, zum Beispiel offene aus der Verbrennung anderer...
  • Seite 21 SICHERHEITSHINWEISE Umweltschutz Elektro-Anschluss ● Das gesamte Verpackungsmaterial besteht Dieser Trockner ist für eine Netzspannung von aus umwelt-freundlichen, wiederverwertbaren 220-240 V und 50 Hz (Einphasenstrom) Materialien. Bitte helfen Sie mit, diese umwelt- ausgelegt. Stellen Sie sicher, dass der Stromkreis freundlich zu entsorgen. Ihre Stadtverwaltung eine Nennleistung von 6 A hat.
  • Seite 22 ABLAUFSCHLAUCHBAUSATZ: INSTALLATIONSANLEITUNG Um zu vermeiden, dass der Wasserbehälter nach 7. Brechen Sie die jedem Trocknungsvorgang geleert werden muss, Lasche an der Seite der kann das Wasser, dass sich normalerweise A b d e c k u n g a b u n d während des Trocknungsvorgangs ansammelt, s e t z e n S i e...
  • Seite 23: Vorbereitung Der Füllung

    VORBEREITUNG DER FÜLLUNG Bevor Sie den Trockner das erste Mal benutzen: Maximales Fassungsvermögen ● Lesen Sie die Gebrauchsanleitung bitte sorgfältig ● Baumwolle max.8 kg durch! ● Synthetische Stoffe max. 4 kg ● Entfernen Sie alle in der Trommel befindlichen Gegenstände! Sortieren Sie die Füllung folgendermaßen: ●...
  • Seite 24: Schalterblende Und Anzeigen

    SCHALTERBLENDE UND ANZEIGEN Spia Pulizia Auto- Programm Programmwähler Wasseranzeige Filtro Anzeige Startzeit- Knitterschutz Start/Pause Trockendauer Schontrocknen Vorwahl Taste Taste Schalterblende: Kontroll- und Leuchtanzeigen Programmwahlschalter: Der Programmwahlschalter kann in beide Richtungen gedreht werden, um das gewünschte Programm auszuwählen. Trockendauer : Ermöglicht die individuelle Einstellung der Programmdauer in einigen Programmen. Diese Funktion ist nicht in allen Programmen verfügbar.
  • Seite 25: Auswählen Des Programms

    AUSWÄHLEN DES PROGRAMMS Programm Geeignet Für Perfect Home Intensives Trocknen von dicken oder mehrlagigen Textilien, wie Handtüchern etc.; Programmdauer ca. 3 Stunden. Schranktrocken Intensives Trocknen von normal dicken und einlagigen Textilien; Programmdauer 2:45 Stunden. Bügeltrocken Für Textilien, die noch gebügelt werden sollen; Programmdauer ca. 2:30 Stunden.
  • Seite 26: Tür Und Sieb

    TÜR und SIEB Öffnen der Tür Reinigung des Kondensatorfilters Ziehen Sie am Griff, 1. Entfernen Sie die um die Tür zu öffnen. Wartungsklappe Um den Trocknungs- vorgang wieder in 2. Drehen Sie die zwei Gang zu setzen, Verschlusshebel gegen schließen Sie die Tür den Uhrzeigersinn und und drücken .
  • Seite 27 KONDENSATOR KONDENSWASSER-BEHÄLTER BETRIEB Das während des Trocknungsvorgangs aus der Wäsche entzogene Wasser wird in einem 1. Öffnen Sie die Tür des Gerätes und füllen die Behälter unten im Trockner gesammelt. Trommel mit der zu trocknenden Wäsche. Wenn der Behälter voll ist, leuchtet die Anzeige Vergewissern Sie sich, dass heraushängende auf der Bedienfläche auf.
  • Seite 28: Betrieb

    BETRIEB Startzeitvorwahl Mit der Startzeitvorwahlfunktion können Sie den Beginn des Trocknungsvorgangs um 1 bis 24 Stunde verzögern. Wenn diese Funktion erstmalig ausgewählt wird, zeigt das Display eine Verzögerung von 1 Stunden. Durch nachfolgendes mehrmaliges Drücken der Taste, wird die Verzögerung auf 24 Stunden verlängert.
  • Seite 29: Kundendienst

    FEHLERSUCHE Mögliche Gründe für... Mögliche Gründe für... Der Trockner ist zu laut… Fehler, die Sie selbst beheben können ● Schalten Sie den Trockner aus und wenden Sie Prüfen Sie alle Punkte in der folgenden Checkliste, sich an den GIAS-Service. bevor Sie sich an den GIAS-Service wenden. Sollte die Waschmaschine funktionstüchtig sein leuchtet…...
  • Seite 30 INDEKS Uvod Podatki O Dobavi Opombe Za Varnost Uporaba Namestitev Perilo Pretok Zraka Varovanje Okolja Pooblaščeni Servis Zahteve Za Električno Napeljavo Nastavitev Nivelirnih Nog Komplet Z Odtočno Cevjo: Navodila Za Namestitev Priprava Na Polnjenje Stroja Priprava Oblačil Sortiranje Perila V Sušilnem Stroju Ne Sušiti Varčevanje Z Energijo Navodila Za Sušenje Tipke Za Upravljanje In Signalne Lučke...
  • Seite 31: Uvod

    UVOD Prosimo vas, da ta navodila pozorno preberete in stroj uporabljate v skladu z njimi. Ta knjižica vsebuje pomembna navodila za varno uporabo, namestitev in vzdrževanje vašega stroja ter tudi uporabne napotke za doseganje najboljših rezultatov. Vso dokumentacijo, ki ste jo dobili s strojem, skrbno shranite, saj jo boste morda še potrebovali ali pa jo boste Predali drugemu lastniku.
  • Seite 32: Uporaba

    UVOD OPOMBE ZA VARNOST Uporaba ● Stroj se sme uporabljati le za namen, ki je opisan v tem priročniku. Pred uporabo stroja se prepričajte, ali ste popolnoma razumeli navodila za namestitev in uporabo. ● Stroja se ne dotikajte, če imate vlažne oziroma mokre roke ali noge. ●...
  • Seite 33: Namestitev

    UVOD OPOMBE ZA VARNOST Namestitev ● Preden daste oblačila v sušilni ● Preden stroj uporabite, se stroj, morajo biti ožeta ročno ali s p r e p r i č a j t e , d a n i v i d n o centrifugo v pralnemstroju.
  • Seite 34: Pretok Zraka

    UVOD OPOMBE ZA VARNOST V prostoru, kjer stoji sušilni stroj, je PRETOK ZRAKA treba zagotoviti zadostno zračenje, V prostoru, kjer stoji sušilni stroj, je zato da stroj med delovanjem v treba zagotoviti zadostno zračenje, prostor ne bi potegnil plinov, ki jih zato da stroj med delovanjem v pri izgorevanju izločajo nekatere prostor ne bi potegnil plinov, ki jih...
  • Seite 35: Varovanje Okolja

    OPOMBE ZA VARNOST Zahteve za Električno Napeljavo Varovanje Okolja ● Vsi materiali, iz katerih je izdelana embalaža, so okolju prijazni in jih je mogoče Sušilni stroji delujejo na enofazni izmenični tok s reciklirati. Prosimo, odvrzite embalažo na 50 Hz in napetostjo 220 240 V. Prepričajte se, okolju prijazen način.
  • Seite 36: Komplet Z Odtočno Cevjo: Navodila Za Namestitev

    KOMPLET Z ODTOČNO CEVJO: NAVODILA ZA NAMESTITEV Da bi se izognili praznjenju posode za vodo po 6. Snemite pokrov vsakem sušilnem ciklu, lahko vodo, ki se posode za vodo z normalno zbira med sušilnim ciklom, izpustite zadnjega dela stroja, neposredno v odtok za odpadno vodo (odtočni tako da odstranite dva Sistem je enak kot pri kuhinjskih koritih).
  • Seite 37: Priprava Na Polnjenje Stroja

    PRIPRAVA NA POLNJENJE STROJA Preden prvič uporabite sušilni stroj: Maksimalna Teža za Sušenje ● Bombaž največ 8 kg ● Skrbno preberite navodila za uporabo; ● Sintetika največ 4 kg ● Odstranite vse dele, ki so v bobnu; ● Z vlažno krpo obrišite notranjost bobna in vrat, da Perilo Sortirajte po Naslednjem Zaporedju: odstranite prah, ki se je nabral med prevozom.
  • Seite 38: Tipke Za Upravljanje In Signalne Lučke

    TIPKE ZA UPRAVLJANJE IN SIGNALNE LUČKE Gump za Indikator za Prikaz avto Indikator za filter Programe vodo Programa Tipka za nast Tipka za Tipka za Tipka proti Tipka časa Zamik Akril-sint mečkanju Start/Pavza Stikalna Plošča In Kontrolne Lučke Gumb za izbiranje programov – Izberite ustrezen program Tipka za nastavljanje časa - Omogoča spreminjanje trajanja z gumbom izbranega programa.
  • Seite 39: Izbira Programa

    IZBIRA PROGRAMA PROGRAMME IDEALNO ZA Perfect Home Perilo, ki ga želite posušiti do konca, npr. brisače, kopalne halje, prti, rjuhe. Program traja pribl. 3 ure. Za v omaro Perilo, ki ga želite zložiti in shraniti brez likanja, npr. srajce iz mešanice vlaken, nogavice, otroška oblačila.
  • Seite 40: Vrata In Filter

    VRATA IN FILTER Odpiranje Vrat Čiščenje filtra kondenzatorja Za odpiranje vrat potegnite ročico. Za ponovni zagon s u š i l n e g a s t r o j a z a p r i t e v r a t a i n 1.Snemite podnožje.
  • Seite 41: Posoda Za Vodo

    KONDENZATOR Pomembno: Pred čiščenjem kondenzatorja vedno izklopite stroj in izvlecite kabel iz vtičnice. UPORABA SUŠILNEGA STROJA 1.Odprite vrata in vložite perilo v boben. Pazite, Da ohranite učinkovitost sušilnega stroja, redno da perilo ne ovira zapiranje vrat. preverjajte, Ali je kondenzator očiščen POSODA ZA VODO 2.Nežno zaprite vrata –...
  • Seite 42: Obratovanje

    Obratovanje Časovni Zamik Vklopa Funkcija za časovni zamik vklopa uporabniku omogoča, da zamakne začetek sušenja za od 1 do 24 ur. Ko izberete to funkcijo, se na prikazovalniku prikaže vrednost 1 ure, z vsakim pritiskom na tipko pa se časovni zamik poveča v korakih po 1 uro. Program zaženete s pritiskom na tipko ;...
  • Seite 43: Odpravljanje Napak

    ODPRAVLJANJE NAPAK Kaj je Lahko Vzrok, da ... POMOČ STRANKAM Napake, ki jih lahko odpravite sami Če vaš sušilni stroj še vedno ne dela niti potem, Preden pokličete pooblaščeni servis za nasvet, ko ste preverili vse točke na tem seznamu, vas vas prosimo, da pregledate ta seznam.
  • Seite 44 ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ Εισαγωγή Πληροφορίες για την παράδοση Υπενθυμίσεις ασφαλείας Χρήση Εγκατάσταση Τα ρούχα Eξαερισμοσ Εγκατάσταση Θέματα σχετικά με το περιβάλλον Υπηρεσία Σέρβις της Gias Απαιτήσεις παροχής ρεύματος Ρύθμιση των ποδιών Σετ ευκαμπτου σωληνα αποστραγγισησ νερου οδηγιεσ συναρμολογησησ Προετοιμασία του φορτίου Προετοιμασία των ρούχων Μη...
  • Seite 45: Εισαγωγή

    ΕΙΣΑΓΩΓΗ Διαβάστε αυτές τις οδηγίες και τηρείτε τις πιστά, εκτελώντας το χειρισμό της συσκευής αντίστοιχα. Το εγχειρίδιο αυτό παρέχει σημαντικές οδηγίες ασφαλούς χρήσης, εγκατάστασης, συντήρησης και ορισμένες χρήσιμες υποδείξεις για τα καλύτερα αποτελέσματα όταν χρησιμοποιείτε τη συσκευή σας. Φυλάξτε το σύνολο της τεκμηρίωσης σε ασφαλή θέση για μελλοντική αναφορά ή για τυχόν μελλοντικούς κατόχους...
  • Seite 46: Χρήση

    ΕΙΣΑΓΩΓΗ ΥΠΕΝΘΥΜΙΣΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Χρήση ● Αυτή η συσκευή προορίζεται αποκλειστικά για οικιακή χρήση, δηλ. στέγνωμα οικιακών υφασμάτων και ενδυμάτων. ●Αυτή η συσκευή θα πρέπει να χρησιμοποιείται μόνο για την προβλεπόμενη χρήση της όπως αυτή περιγράφεται στο παρόν εγχειρίδιο. Βεβαιωθείτε ότι οι οδηγίες...
  • Seite 47: Εγκατάσταση

    ΕΙΣΑΓΩΓΗ ΥΠΕΝΘΥΜΙΣΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ μαξιλάρια με γέμιση από αφρώδες Εγκατάσταση ελαστικό ΔΕΝ ΠΡΕΠΕΙ να στεγνώνουν ● Πριν τη χρήση ελέγξτε ότι το στο περιστροφικό στεγνωτήριο. προϊόν δεν έχει εμφανείς ενδείξεις ● Πάντα ανατρέχετε στις ετικέτες ζημιάς. Αν υπάρχει ζημιά μην τη φροντίδας...
  • Seite 48: Eξαερισμοσ

    ΕΙΣΑΓΩΓΗ ΥΠΕΝΘΥΜΙΣΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ● ΠΌΤΕ μην εγκαταστήσετε το ΕΞΑΕΡΙΣΜΟΣ στεγνωτήριο κοντά σε κουρτίνες. Στο χώρο όπου έχει τοποθετηθεί το ●Σε περίπτωση που το στεγνωτήριο περιστροφικό στεγνωτήριο πρέπει τ ο π ο θ ε τ η θ ε ί π ά ν ω σ ε έ ν α να...
  • Seite 49: Εγκατάσταση

    ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ Θέματα σχετικά με το περιβάλλον Απαιτήσεις παροχής ρεύματος ● Όλα τα χρησιμοποιούμενα υλικά συσκευασίας είναι Τα περιστροφικά στεγνωτήρια παραδίδονται φιλικά προς το περιβάλλον και ανακυκλώσιμα. διαμορφωμένα για λειτουργία με μονοφασική Παρακαλούμε να βοηθήσετε στην απόρριψη των τάση 220 - 240 V , 50 Hz. Ελέγξτε ότι το υλικών...
  • Seite 50 Κιτ σωλήνα αποχέτευσης Για να απαλλαγείτε από την εργασία εκκένωσης του δοχείου νερού μετά από κάθε κύκλο 6. Απομακρύνετε το καπάκι στεγνώματος, μπορείτε να οδηγήσετε μέσω ενός του δοχείου νερού που σωλήνα το νερό στο δίκτυο αποχέτευσης όπως βρίσκεται στοπίσω μέρος κάνετε...
  • Seite 51: Προετοιμασία Του Φορτίου

    ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ ΤΟΥ ΦΟΡΤΙΟΥ Πριν την πρώτη χρήση του στεγνωτηρίου: Μέγιστο βάρος στεγνώματος ● Διαβάστε προσεκτικά το παρόν εγχειρίδιο οδηγιών. ● Βαμβακερά Μέγ. 8 κιλά ● Αφαιρέστε όλα τα είδη που έχουν συσκευαστεί μέσα ● Συνθετικά Μέγ. 4 κιλά στο τύμπανο. ●Σκουπίστε...
  • Seite 52: Στοιχεία Ελέγχου Και Ενδεικτικές Λυχνίες

    ΣΤΟΙΧΕΙΑ ΕΛΕΓΧΟΥ ΚΑΙ ΕΝΔΕΙΚΤΙΚΕΣ ΛΥΧΝΙΕΣ Λυχνία Λυχνία Πλήκτρο Οθόνη Επιλογής Απομάκρυνσης Καθαρισμού Προγραμμάτων Πλήκτρο Πλήκτρο έναρξης Πλήκτρο Επιλογέας Πλήκτρο Ακρυλικά μετάθεσηςέναρξης /διακοπής λειτουργίας Ξεζαρώματος προγράμματος Συνθετικά λειτουργίας Πάνελ χειριστηρίων και Λυχνίες Ενδείξεων Eπιλογέας: περιστρέφοντας αμφίδρομα επιλέγετε το επιθυμητό πρόγραμμα. Διάρκεια κύκλου : Προσαρμώζετε...
  • Seite 53: Επιλογή Του Προγράμματος

    ΕΠΙΛΟΓΗ ΤΟΥ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΟΣ Πρόγραμμα Ιδανικό για Perfect Home Εξαιρετικά στεγνός ρουχισμός πχ. πετσέτες,μπουρνούζια,τραπεζομάντυλα Διάρκεια : 3 ώρες περίπου. Στεγνά ενδύματα Ρούχα για φύλαξη χωρίς σιδέρωμα πχ.συνθετικές μπλούζες,κάλτσες,παιδικά.Διάρκεια : περίπου 2,45' ώρες. Ρούχα που δεν Ρούχα που δεν σιδερώνονται.Διάρκεια : περίπου 2,30' ώρες σιδερώνονται...
  • Seite 54: Άνοιγμα Της Πόρτας

    ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΦΙΛΤΡΟΥ Άνοιγμα της πόρτας Τραβήξτε τη λαβή για να 1 . Α φ α ι ρ έ σ τ ε τ ο ανοίξετε την πόρτα. κλείστρο στο κάτω μέρος της συσκευής . Για να ξεκινήσει πάλι το στεγνωτήριο, κλείστε την πόρτα...
  • Seite 55: Δοχείο Νερού

    ΣΥΜΠΥΚΝΩΤΗΣ ΔΟΧΕΙΟ ΝΕΡΟΥ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ Το νερό που αφαιρείται από τα ρούχα στη διάρκεια 1. Ανοίξτε την πόρτα και τοποθετήστε τα ρούχα στο του κύκλου στεγνώματος συλλέγεται σε δοχείο στο τύμπανο. Βεβαιωθείτε ότι τα ενδύματα δεν κάτω μέρος του στεγνωτηρίου. Όταν γεμίσει το εμποδίζουν...
  • Seite 56: Λειτουργία

    ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ Λειτουργία Καθυστέρηση έναρξης Η λειτουργία Καθυστέρηση έναρξης επιτρέπει στο χρήστη την καθυστέρηση έναρξης του κύκλου στεγνώματος κατά 3, 6 ή 9 ώρες. Όταν επιλεγεί πρώτα η λειτουργία, η οθόνη θα δείξει καθυστέρηση 3 ωρών. Με επόμενα πατήματα του κουμπιού η καθυστέρηση αυξάνεται σε 6 ή 9 ώρες. Για...
  • Seite 57: Αντιμετώπιση Προβλημάτων

    ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ Ποια μπορεί να είναι η αιτία για… ΕΞΥΠΗΡΕΤΗΣΗ ΠΕΛΑΤΩΝ Προβλήματα που μπορείτε να διορθώσετε Αν εξακολουθεί να υπάρχει πρόβλημα με το μόνοι σας στεγνωτήριό σας μετά την ολοκλήρωση όλων των Πριν καλέσετε την υπηρεσία Σέρβις της GIAS για συνιστώμενων...
  • Seite 58 SPIS TREŚCI Wprowadzenie Informacja O Dostarczonym Zestawie Bezpieczeństwo Używanie Instalacja Pranie Instalacja Wentylacja Bezpieczeństwo Ochrona Środowiska Serwis Gias Wymagania Odnośnie Elektryczności Regulacja Nóżek Wąż Odpływowy: Instrukcja Montażu Przygotowanie Ładunku Prania Przygotowanie Ubrania Sortowanie Ładunku Porady Dotyczące Suszenia Nie Suszyć W Suszarce Bębnowej Oszczędność...
  • Seite 59: Wprowadzenie

    WPROWADZENIE PROSZĘ dokładnie zapoznać się z instrukcją i zgodnie z nią użytkować pralkę. Niniejszy poradnik zawiera ważne informacje dotyczące bezpiecznej instalacji, użytkowania, konserwacji oraz porady, jak osiągnąć najlepsze wyniki podczas korzystania z urządzenia. Dokumentacja urządzenia powinna być zabezpieczona na wypadek konieczności skorzystania z niej w przyszłości, jak i dla kolejnych jej posiadaczy Informacja O Dostarczonym Zestawie Sprawdzić, czy nie nastąpiło uszkodzenie...
  • Seite 60: Używanie

    WPROWADZENIE BEZPIECZEŃSTWO Używanie Urządzenie sł uży do zastosowań w gospodarstwie domowym, do ● suszenia tkanin I odzieży. Urządzenie powinno być użytkowane zgodnie z jego przeznaczeniem ● opisanym w instrukcji. Przed rozpoczęciem obsługi urządzenia należy upewnić się, że instrukcje instalacji i eksploatacji zostały dobrze zrozumiane.
  • Seite 61: Instalacja

    WPROWADZENIE BEZPIECZEŃSTWO Instalacja Przy suszeniu należy zawsze ● Przed użyciem sprawdzić, czy ● kierować się zaleceniami nt. prania n i e m a w i d o c z n y c h o z n a k odzieży. u s z k o d z e n i a w y r o b u . W Ubranie powinno być...
  • Seite 62: Wentylacja

    WPROWADZENIE BEZPIECZEŃSTWO WENTYLACJA NIGDY nie ustawiać suszarki ● p o m i e s z c z e n i u ● bezpośrednio przy zasłonach. u m i e j s c o w i e n i a s u s z a r k i Do zainstalowania suszarki w ●...
  • Seite 63: Bezpieczeństwo

    BEZPIECZEŃSTWO Ochrona Środowiska Wymagania Odnośnie Elektryczności ● Wszystkie elementy opakowania są wykonane z materiałów przyjaznych środowisku i nadają się Suszarki bębnowe są przygotowane do pracy z do odzysku. Prosimy o pozbywanie się prądem 220 240V, 50 Hz. Należy upewnić się, opakowania w sposób przyjazny środowisku.
  • Seite 64: Wąż Odpływowy: Instrukcja Montażu

    WĄŻ ODPŁYWOWY: INSTRUKCJA MONTAŻU 7.Wyłamać zaślepkę w Aby uniknąć konieczności opróżniania zbiornika na wodę po każdym cyklu suszenia, b o k u o s ł o n y zamontować osłonę w możemy odprowadzać zebraną wodę do suszarce - będzie kanalizacji ściekowej (tej samej której widoczny otwór z tyłu używamy do odprowadzania wody z innych urządzeń...
  • Seite 65: Przygotowanie Ładunku Prania

    PRZYGOTOWANIE ŁADUNKU Przed pierwszym użyciem suszarki: Maksymalny Ciężar Przy Suszeniu ● Dokładnie zapoznać się z instrukcją. ● Maks. ciężar wyrobów z bawełny 8 kg ● Usunąć wszystkie przedmioty zapakowane ● Maks. ciężar wyrobów syntetycznych 4 kg w bębnie. Sortować Ładunek Jak Następuje: ●...
  • Seite 66: Sterowanie I Wskaźniki

    STEROWANIE I WSKAŹNIKI Wybór Zbiornik na Program Filtr programu Wodę Automatyczny Czas Opóźniony Akrylowe Ochrona Przed Start/Pauza Suszenia Start Syntetyczne Gnieceniem Panel Sterowania i Wskaźniki Wybór Programu - Wybierz odpowiedni program. Wybór Czasu - Pozwala użytkownikowi zmienić czas trwania programu wybranego poprzez Wybór Programu.
  • Seite 67: Wybór Programu

    WYBÓR PROGRAMU SUSZENIA Programy Idealne Dla Tkaniny które chcemy mie ć całkowicie suche, takie jak: ręczniki, Perfect Home szlafroki,obrusy, prześcieradła. Czas trwania: około 3 godziny. Tkaniny które mog ą być składane bez prasowania, jak koszulki z tkanin Suche do szafy mieszanych, skarpetki, odzież...
  • Seite 68: Drzwiczki I Filtr

    DRZWICZKI I FILTR Otwieranie Drzwiczek Czyszczenie filtra kondensatora Pociągnąć za uchwyt, a b y o t w o r z y ć drzwiczki. Zamknąć drzwiczki i 1 . Z d j ą ć p ł y t ę n a c i s n ą ć , a b y ponownie uruchomić...
  • Seite 69: Kondensator

    KONDENSATOR Woda odprowadzona z suszarki podczas DZIAŁANIE suszenia gromadzi się w zbiorniku w drzwiach 1. Otwórz drzwiczki i załaduj pranie do bębna. urządzenia. Kiedy zbiornik wypełnia się, na Upewnij się, że odzież nie blokuje zamknięcia panelu zapala się lampka NALEŻY drzwiczek.
  • Seite 70: Wyjmowanie Kondensatora

    DZIAŁANIE Funkcja Opóźnienia Startu Funkcja pozwala użytkownikowi na opóźnienie pracy suszarki od 1 do 24 godzin. Po pierwszym naciśnięciu klawisza, wyświetlacz pokaże domyślne opóźnienie pracy suszarki o godzinę. Powtórne naciśnięcie klawisza spowoduje opóźnienie o kolejne godziny. Aby rozpocząć program, należy nacisnąć przycisk a suszarka zakończy cykl suszenia zgodnie ze wskazanym opóźnieniem startu.
  • Seite 71: Wykrywanie I Usuwanie Usterek

    WYKRYWANIE I USUWANIE USTEREK Przyczyny Usterek... Suszarka głośno pracuje… Usterki, które można naprawić samemu Przed zwróceniem się po pomoc techniczną do ● Wyłączyć suszarkę i skontaktować się z s e r w i s u G I A S n a l e ż y s p r a w d z i ć l i s t ę serwisem GIAS w celu uzyskania pomocy następujących problemów.
  • Seite 72 INDEX Introduction Informations Sur La Livraison Rappels De Sécurité Utilisation Installation Le Linge Ventilation Protection De L'environnement Service Gias Installation Besoins Électriques Ajustement Des Pieds Kit Tuyau D’évacuation : Instructions de Montage Préparation De La Charge Préparation Des Vêtements Tri De La Charge Ne Séchez Pas En Machine Économies D’énergie Guide De Séchage...
  • Seite 73: Introduction

    INTRODUCTION Veuillez lire et suivre ces instructions avec soin et utiliser la machine en conséquence. Ce livret contient des instructions importantes sur la sécurité d'utilisation, l'installation et l'entretien de la machine, ainsi que des conseils utiles pour obtenir les meilleurs résultats possibles lors de son utilisation.
  • Seite 74 INTRODUCTION RAPPELS DE SÉCURITÉ Utilisation Assurez-vous d'avoir bien compris les instructions d'installation et d'utilisation avant de faire fonctionner la machine. ● Ne touchez pas la machine si vous avez les mains ou les pieds mouillés ou humides. ● Ne vous appuyez pas sur la porte lorsque vous chargez la machine et n'utilisez pas la porte pour soulever ou déplacer la machine.
  • Seite 75: Le Linge

    INTRODUCTION RAPPELS DE SÉCURITÉ PAS être séchés dans le sèche- Installation linge. ● Vérifiez que la machine ne ● Reportez-vous toujours aux présente aucun signe visible de étiquettes d’entretien du linge pour détérioration avant de l’utiliser. En vérifier le mode de séchage cas de détérioration, assurez-vous recommandé.
  • Seite 76: Ventilation

    INTRODUCTION RAPPELS DE SÉCURITÉ VENTILATION ● N’installez JAMAIS le sèche-linge contre des rideaux. La pièce où se trouve le sèche-linge doit avoir une ventilation adéquate de ● Dans le cas ou le sèche-linge est manière à ce que les gaz des positionné...
  • Seite 77: Protection De L'environnement

    INSTALLATION Protection De L'environnement Besoins Électriques ● Tous les matériaux de conditionnement utilisés sont écologiques et recyclables. Les sèche-linges sont prévues pour une Veuillez les éliminer de manière écologique. tension monophasée de 220-240 V, 50 Hz. Votre municipalité pourra vous donner le détail Vérifiez que la tension nominale du circuit exact des méthodes d’élimination en vigueur.
  • Seite 78: Kit Tuyau D'évacuation : Instructions De Montage

    KIT TUYAU D’ÉVACUATION : INSTRUCTIONS DE MONTAGE Afin d’éviter d’avoir à vider le réservoir d’eau après 7. Brisez l’onglet placé chaque cycle de séchage, l’eau qui est sur le côté du couvercle normalement recueillie pendant le cycle de et replacez le couvercle séchage peut être évacuée directement par un sur la machine puis tuyau d’évacuation d’eaux sales (le même...
  • Seite 79: Préparation De La Charge

    PRÉPARATION DE LA CHARGE Avant d’utiliser le sèche-linge pour la première Poids De Séchage Maximum fois : ● Coton 8 kg maxi ● Veuillez lire ce manuel d’instruction en détail. ● Synthétiques 4 kg maxi ● Retirez tous les articles qui se trouvent à l’intérieur du tambour.
  • Seite 80: Commandes Et Indicateurs

    - le voyant s'allume lorsque le programme commence sa phase de ventilation à froid. SÉLECTION DU PROGRAMME La machine Candy Sensor Dry propose diverses options de séchage du linge répondant à tous les besoins. Le tableau ci- après répertorie les programmes et leurs fonctions correspondantes.
  • Seite 81: Sélection Du Programme

    SÉLECTION DU PROGRAMME PROGRAMME Idéal Pour Perfect Home Du linge que l'on veut complètement sec, par exemple les serviettes en éponge, les peignoirs, les nappes et les draps. Durée: environ 3 heures. Du linge qui peut être rangé sans être repassé, comme les pulls en tissus mixtes, les chaussettes, les vêtements pour enfants.
  • Seite 82: Porte Et Filtre

    PORTE et FILTRE Ouverture De La Porte Nettoyage du condenseur Tirez sur la poignée pour ouvrir la porte. P o u r r e m e t t r e l e s è c h e - l i n g e 1.
  • Seite 83: Réservoir D'eau

    CONDENSEUR RÉSERVOIR D’EAU FONCTIONNEMENT L’eau récupérée du linge pendant le cycle de 1.Ouvrir la porte et charger le linge dans le séchage est recueillie dans un bac situé en bas tambour.Vérifier qu'aucun vêtement n'entrave du sèche-linge. Quand le réservoir est plein, la fermeture de la porte.
  • Seite 84: Fonctionnement

    FONCTIONNEMENT Départ Différé La fonction départ différé permet de différé le départ du cycle de séchage de 1 à 24 heures. Lorsque cette fonction est selectionnée pour la première fois, l'afficheur indique un délai d'une heure. Il convient d'appuyer plusieurs fois sur le bouton pour repousser successivement le démarrage d'heure en heure, et ce jusqu'à...
  • Seite 85: Dépistage De Pannes

    DÉPISTAGE DE PANNES Qu'est-ce qui peut être à l'origine de... Le sèche-linge est bruyant… Défauts que vous pouvez rectifier vous- même ● Arrêtez le sèche-linge et contactez le service Avant d’appeler le service GIAS pour obtenir des GIAS pour obtenir des conseils. conseils, veuillez suivre la liste des vérifications L'indicateur est allumé…...
  • Seite 86 INDICE Introduzione Informazioni Sulla Consegna Consigli di Sicurezza Utilizzo Installazione La Biancheria Ventilazione Installazione Servizio Gias Requisiti Elettrici Regolazione dei Piedini Tutela Dell’ambiente Kit i Montaggio Tubo i Scarico: Istruzioni Per il Montaggio Preparazione della Biancheria Preparazione dei Capi Evitare di Asciugare Risparmio Energia Selezione della Biancheria Guida Ad una Corretta Asciugatura...
  • Seite 87: Introduzione

    INTRODUZIONE Leggere attentamente le istruzioni per un corretto funzionamento della macchina. Questo opuscolo fornisce importanti linee guida per una manutenzione,un uso e un'installazione sicuri. Esso contiene inoltre utili consigli che consentiranno di sfruttare al meglio le potenzialità di questa macchina. Conservare la documentazione in un luogo sicuro per eventuali riferimenti o per futuri proprietari.
  • Seite 88: Utilizzo

    INTRODUZIONE CONSIGLI DI SICUREZZA Utilizzo ●La macchina qui descritta deve essere utilizzata esclusivamente per lo scopo al quale è destinata secondo quanto illustrato nel presente libretto. Prima di attivare la macchina, accertarsi di avere letto attentamente e compreso le istruzioni d’uso e di installazione. ●...
  • Seite 89: Installazione

    INTRODUZIONE CONSIGLI DI SICUREZZA lavaggio per conoscere le Installazione caratteristiche dell’asciugatura ● Prima dell’uso, controllare che il idonea. prodotto non presenti segni visibili di danni. Non usare in caso di ● Gli indumenti devono essere danni e contattare il Servizio introdotti nell’...
  • Seite 90: Ventilazione

    INTRODUZIONE CONSIGLI DI SICUREZZA VENTILAZIONE ● Nel caso in cui l'asciugatrice fosse installata sopra una lavatrice, Il locale in cui viene installata dev'essere usato un'accessorio su l ’ a s c i u g a t r i c e d e v e e s s e r e misura per separarli, considerando adeguatamente ventilato onde la seguente configurazione.
  • Seite 91: Installazione

    INSTALLAZIONE Requisiti lettrici Tutela ell’ambiente ● Tutti i materiali utilizzati per l’imballaggio sono Le asciugatrici sono state progettate per ecologici e riciclabili. Smaltite l’imballaggio con funzionare ad una tensione di 220-240V, 50 Hz metodi ecologici. Presso il comune di residenza m o n o f a s e .
  • Seite 92: Kit Di Montaggio Tubo Di Scarico: Istruzioni Per Il Montaggio

    KIT DI MONTAGGIO TUBO DI SCARICO: ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO .7. Rompere la linguetta Per non dover svuotare il contenitore dell’acqua p o s t a s u l l a t o d e l dopo ogni ciclo di asciugatura, si può convogliare coperchio, riposizio-nare l’acqua normalmente raccolta durante il ciclo di i l c o p e r c h i o s u l l a...
  • Seite 93: Preparazione Della Biancheria

    PREPARAZIONE DELLA BIANCHERIA Prima di utilizzare l’asciugatrice per la prima volta: Peso assimo di Asciugatura ● Leggere attentamente il presente libretto ● Capi in cotone Max. 8 kg d’istruzioni. ● Capi sintetici Max. 4 kg ● Togliere tutti gli articoli presenti all’ interno del cestello.
  • Seite 94: Comandi E Spie Di Segnalazione

    COMANDI E SPIE DI SEGNALAZIONE Selettore Spia Elimina Display Programmi Spia Pulizia Programmi Automatici Acqua Filtro Tasto Pulsante Pulsante Pulsante Partenza Pulsante Ritardata Anti Piega Avvio/pausa Selezione Tempo Acrilici/Sintetici Pannello i Comando Spie Luminose Manopola: Ruotando in entrambe le direzioni, consente di selezionare il programma desiderato. Selezione Tempo : Permette di modificare la durata del programma scelto;...
  • Seite 95: Selezione Del Programma

    SELEZIONE DEL PROGRAMMA Programma Ideale per Perfect Home Capi che si vogliono completamente asciutti, come asciugamani, accappatoi, tovaglie e lenzuola. Durata: circa 3 ore. Asciutto Armadio Capi che possono essere ripiegati, senza stirarli, come maglie in tessuti misti, calzini, indumenti per bambini. Durata: circa 2 ore e 45 min. Asciutto No-Stiro Capi che si preferisce non stirare, ma appendere direttamente dopo l’asciugatura.
  • Seite 96: Portellone E Filtro

    PORTELLONE FILTRO Pulizia Filtro Apertura del ortellone Tirare la maniglia per aprire lo sportello. P e r a v v i a r e l a macchina, richiudere 1.Rimuovere lo zoccolo i l p o r t e l l o n e e premere il tasto.
  • Seite 97: Vaschetta Dell'acqua

    CONDENSATORE VASCHETTA DELL ACQUA ’ FUNZIONAMENTO L’acqua eliminata dalla biancheria durante il Aprire la porta e caricare la biancheria nel ciclo di asciugatura viene raccolta in una cesto. Assicurarsi che i capi non si incastrino vaschetta posta in fondo alla macchina. Quando nella porta.
  • Seite 98: Funzionamento

    FUNZIONAMENTO Partenza itardata La funzione Partenza Ritardata consente all’utente di ritardare la partenza del ciclo di asciugatura da 1 a 24 ore. Agendo la prima volta sul tasto di questa funzione, comparirà sul display un ritardo di 1 ora, a ogni successiva pressione del tasto, si aggiungerà...
  • Seite 99: Ricerca Guasti

    RICERCA GUASTI Quale Può Essere La Causa... L’asciugatrice fa molto rumore… Problemi che può risolvere l’utente Prima di rivolgersi al Centro Assistenza GIAS, ● Spegnere l’asciugatrice e rivolgersi al Servizio consultare la seguente checklist. La chiamata Assistenza GIAS. verrà addebitata all'utente nel caso in cui risulti che la macchina funziona o è...
  • Seite 100 40009027...

Inhaltsverzeichnis