Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
GreenWorks PTF310 Bedienungshandbuch
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PTF310:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 7
OPERATOR MANUAL / BEDIENUNGSHANDBUCH / MANUAL DEL OPERARIO /
MANUALE DELL'OPERATORE / MANUEL OPÉRATEUR / MANUAL DE UTILIZAÇÃO /
GEBRUIKSAANWIJZING / РУКОВОДСТВО ОПЕРАТОРА / KÄYTTÖOPAS /
ANVÄNDARHANDBOK / BRUKERVEILEDNING / BRUGSVEJLEDNING / INSTRUKCJA
UŻYTKOWNIKA / NÁVOD K OBSLUZE / NÁVOD NA OBSLUHU / Uporabniški priročnik /
PRIRUČNIK ZA RUKOVANJE / HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ / MANUAL DE UTILIZARE /
РЪКОВОДСТВО НА ОПЕРАТОРА / ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ /
KILAVUZU /
KASUTUSJUHEND
PTF310
Original Instructions / Übersetzung der Originalanweisungen / Traducción de las instrucciones originales / Traduzione delle istruzioni originali / Traduction des
instructions d'origine / Traduzido a partir das instruções originais / Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing / Перевод оригинальных инструкций /
Alkuperäisten ohjeiden käännös / Översättning av originalinstruktionerna / Produsentens instruksjoner / Oversættelse af de originale vejledninger / Tłumaczenie
oryginalnej instrukcji / Překlad originálního návodu / Preklad originálneho návodu / Prevod originalnih navodil / Prijevod izvornih uputa / Az eredeti utasítás
fordítása / Traducere a instrucţiunilor originale / Превод на оригиналните инструкции / Αυθεντικέ οδηγίε /
Talimatların Tercümesi /
/ OPERATORIAU VADOVAS / LIETOTĀJA ROKASGRĀMATA /
/ Originalių instrukcijų vertimas / Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas / Originaalkasutusjuhendi tõlge
22147T
/ KULLANIM
/ Orijinal

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für GreenWorks PTF310

  • Seite 1 / OPERATORIAU VADOVAS / LIETOTĀJA ROKASGRĀMATA / KASUTUSJUHEND PTF310 Original Instructions / Übersetzung der Originalanweisungen / Traducción de las instrucciones originales / Traduzione delle istruzioni originali / Traduction des instructions d'origine / Traduzido a partir das instruções originais / Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing / Перевод оригинальных инструкций / Alkuperäisten ohjeiden käännös / Översättning av originalinstruktionerna / Produsentens instruksjoner / Oversættelse af de originale vejledninger / Tłumaczenie...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    English Operation tips............ 5 Description......... 4 Maintenance........5 Purpose.............. 4 Overview............4 Clean the machine..........6 Safety..........4 Lubricate the blade..........6 Store the machine......6 Installation......... 4 Troubleshooting......... 6 Unpack the machine.......... 4 Operation........... 5 Technical data........6 Start the machine..........5 Warranty..........
  • Seite 3: Description

    English DESCRIPTION 3.1.1 FASTEN AND LOOSEN THE CAM LOCKS PURPOSE Figure 2 This machine is intended for cutting and trimming hedges and 1. Fasten and loosen the cam locks as the arrows shown in bushes in domestic use. figure. 3.1.2 ADJUST THE CAM LOCKS' OVERVIEW CLAMPING FORCE...
  • Seite 4: Operation

    English 3. When you hear a click, the battery pack is installed. The trimmer head pivots 135° and can be locked into 7 positions within that range. 3.1.6 REMOVE THE BATTERY PACK 1. Pull the pivot button and move the head forward or Figure 4 backward to your desired position.
  • Seite 5: Clean The Machine

    WARRANTY service center. (The full warranty terms and conditions can be found on Greenworks webpage) The Greenworks warranty is 3 years on the product, and 2 years on batteries (consumer/private usage) from the date of...
  • Seite 6: Ec Declaration Of Conformity

    Address: Propellergatan 1, 211 15 Malmö, Sweden Herewith we declare that the product Category: Pole Hedge Trimmer Model: 22147T (PTF310) Serial number: See product rating label Year of Construction: See product rating label • is in conformity with the relevant provisions of the Machinery Directive 2006/42/EC.
  • Seite 7 Deutsch Tipps zur Bedienung........10 Beschreibung........9 Wartung und Instandhaltung..11 Verwendungszweck........... 9 Übersicht............9 Maschine reinigen..........11 Sicherheit........... 9 Klinge schmieren..........11 Maschine lagern.......11 Montage..........9 Fehlerbehebung....... 11 Maschine auspacken.......... 9 Bedienung.........10 Technische Daten......12 Maschine starten..........10 Garantie........... 12 Maschine anhalten........... 10 10 EG-Konformitätserklärung... 12 Einstellen des Schneidkopfwinkels....
  • Seite 8: Beschreibung

    Deutsch BESCHREIBUNG 3.1.1 BEFESTIGEN UND LÖSEN DER CAMLOCKS VERWENDUNGSZWECK Abbildung 2 Diese Maschine dient dem Schneiden und Zuschneiden von 1. Befestigen und Lösen Sie die Camlocks den Pfeilen in Hecken und Büschen im Privatbereich. der Abbildung entsprechend. 3.1.2 EINSTELLEN DER SPANNKRAFT DER ÜBERSICHT CAMLOCKS Abbildung 1-2...
  • Seite 9: Akkupack Entfernen

    Deutsch 1. Richten Sie die Hubrippen am Akkupack mit den Nuten HINWEIS im Akkufach aus. Die Sicherheitsverriegelungstaste wird beim Loslassen des 2. Schieben Sie den Akkupack in das Akkufach, bis er hinteren Auslösers automatisch in die Verriegelungsposition einrastet. zurückgesetzt. 3. Wenn Sie ein Klicken hören, ist der Akkupack eingesetzt. EINSTELLEN DES 3.1.6 AKKUPACK ENTFERNEN...
  • Seite 10: Wartung Und Instandhaltung

    Deutsch WARTUNG UND 2. Lassen Sie den Motor abkühlen. INSTANDHALTUNG 3. Prüfen Sie, dass keine losen oder beschädigten Bauteile vorliegen. Wenn notwendig, ersetzen Sie beschädigte Bauteile, ziehen Sie Schrauben und Bolzen an oder VORSICHT sprechen Sie mit einem Mitarbeiter eines zugelassenen Lassen Sie Bremsflüssigkeiten, Benzin und Servicezentrums.
  • Seite 11: Technische Daten

    62321-3-1, IEC 62321-4, IEC 62321-5, IEC 62321-6, (Die vollständigen Garantiebedingungen finden Sie auf der Website von Greenworks) IEC 62321-7-1, IEC 62321-7-2 , IEC 62321-8 Die Greenworks-Garantie beträgt 3 Jahre auf das Produkt und Gemessener Schall- : 96.4 dB(A) 2 Jahre auf die Akkus (Käufer/Privatgebrauch) ab leistungspegel: Kaufdatum.
  • Seite 12 Deutsch...
  • Seite 13 Español Consejos de funcionamiento......16 Descripción........15 Mantenimiento.........17 Finalidad............15 Perspectiva general.......... 15 Limpieza de la máquina........17 Seguridad......... 15 Lubricación de la cuchilla........17 Almacenamiento de la máquina..17 Instalación........15 Solución de problemas....17 Desembalaje de la máquina......15 Funcionamiento....... 16 Datos técnicos........17 Puesta en marcha de la máquina......16 Garantía...........
  • Seite 14: Descripción

    Español DESCRIPCIÓN 3.1.1 APRETADO Y AFLOJADO DE LOS CIERRES DE LEVA FINALIDAD Figura 2 Esta máquina se ha diseñado para cortar y podar setos y 1. Apriete y afloje los cierres de leva como muestran las arbustos en un entorno doméstico. flechas en la figura.
  • Seite 15: Retirada De La Batería

    Español AJUSTE DEL ÁNGULO DEL 2. Introduzca la batería en el compartimento de la batería hasta que encaje en su posición. CABEZAL DE CORTE 3. Cuando escuche un clic, la batería está instalada. Figura 7 3.1.6 RETIRADA DE LA BATERÍA El cabezal de corte gira 135°...
  • Seite 16: Mantenimiento

    Español MANTENIMIENTO SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PRECAUCIÓN Problema Posible causa Solución No permita que líquidos de frenos, gasolina y otros Asegúrese de que derivados del petróleo toquen las piezas de plástico. Las La batería no se ha ha instalado bien sustancias químicas pueden dañar el plástico y hacer que instalado bien.
  • Seite 17: Garantía

    (La totalidad de las condiciones de la garantía puede IEC 62321-7-1, IEC 62321-7-2 , IEC 62321-8 encontrarse en la página web de Greenworks) La garantía de Greenworks es de 3 años para el producto y 2 Nivel de potencia : 96.4 dB(A) años para las baterías (uso privado / del consumidor) a partir...
  • Seite 18 Italiano Regolazione della lunghezza......21 Descrizione........20 Suggerimenti per l'uso........21 Destinazione d'uso........... 20 Manutenzione........22 Panoramica............20 Sicurezza.......... 20 Pulizia dell'apparecchio........22 Lubrificazione della lama........ 22 Installazione........20 Conservazione dell'apparecchio..22 Disimballaggio dell'apparecchio......20 Risoluzione dei problemi....22 Funzionamento........ 21 Specifiche tecniche......23 Avvio dell'apparecchio........
  • Seite 19: Descrizione

    Italiano DESCRIZIONE 4. Estrarre l'apparecchio dall'imballaggio. 5. Smaltire l'imballaggio conformemente alle normative DESTINAZIONE D'USO locali. 3.1.1 APERTURA E CHIUSURA DEI Questo apparecchio è destinato al taglio e alla rifinitura di siepi e cespugli in ambito domestico. RACCORDI CAM-LOCK Figura 2 PANORAMICA 1.
  • Seite 20: Funzionamento

    Italiano ARRESTO DELL'APPARECCHIO AVVERTIMENTO • Se il gruppo batteria o il caricabatteria sono Figura 6 danneggiati, sostituirli. 1. Rilasciare l'interruttore a leva anteriore e l'interruttore a • Arrestare l'apparecchio e attendere che il motore si leva posteriore per arrestare l'apparecchio. arresti prima di installare o rimuovere il gruppo batteria.
  • Seite 21: Manutenzione

    Italiano • Lubrificare periodicamente le lame. 1. Rimuovere il gruppo batteria. 2. Lasciare che il motore si raffreddi. AVVERTIMENTO 3. Verificare che non siano presenti componenti allentati o Tenere le mani lontane dalla lama durante l'uso. Il contatto danneggiati. Se necessario, sostituire i componenti con la lama comporta il rischio di lesioni gravi.
  • Seite 22: Specifiche Tecniche

    WA.d consultabili sul Greenworks sito web.) nora garantito: . Greenworks offre una garanzia di 3 anni per il prodotto e di 2 anni per le batterie (uso domestico/privato) dalla data di Metodo di valutazione della conformità conforme acquisto. La garanzia copre i difetti di fabbricazione. I all'allegato / Direttiva 2000/14/EC.
  • Seite 23 Français Conseils d'utilisation........26 Description........25 Maintenance........27 Objet..............25 Aperçu............. 25 Nettoyez la machine........27 Sécurité..........25 Lubrification de lame........27 Stockage de la machine....27 Installation........25 Dépannage........27 Déballage de la machine........25 Fonctionnement....... 26 Données techniques......27 Démarrage de la machine........ 26 Garantie...........
  • Seite 24: Description

    Français DESCRIPTION 5. Mettez la boîte et l'emballage au rebut dans le respect de la réglementation locale. OBJET 3.1.1 SERRAGE ET DESSERRAGE DES VERROUS DE CAME Cette machine est destinée à la coupe et à la taille des haies et arbustes pour un usage domestique.
  • Seite 25: Fonctionnement

    Français ARRÊT DE LA MACHINE AVERTISSEMENT • Si le pack-batterie ou le chargeur est endommagé, Figure 6 remplacez-le. 1. Relâchez la gâchette avant et la gâchette arrière pour • Arrêtez la machine et attendez que le moteur s'arrête arrêter la machine. avant d'installer ou de retirer le pack-batterie.
  • Seite 26: Maintenance

    Français endommagés, serrez les vis et boulons ou contactez un AVERTISSEMENT centre d'entretien agréé. Maintenez les mains à l'écart de la lame pendant le travail. 4. Rangez la machine dans un endroit frais et sec. Un contact avec la lame entraîne des blessures graves. DÉPANNAGE MAINTENANCE Problème...
  • Seite 27: Garantie

    Web de Greenworks) Niveau de puissance : 96.4 dB(A) La garantie Greenworks est de 3 ans sur le produit et de 2 ans acoustique mesuré : sur les batteries (usage de consommateur /privé) à compter de la date d'achat. Cette garantie couvre les défauts de...
  • Seite 28 Português Dicas de funcionamento........31 Descrição.......... 30 Manutenção........32 Intuito...............30 Vista pormenorizada........30 Limpar a máquina..........32 Segurança.........30 Lubrificar a lâmina.......... 32 Guardar a máquina......32 Instalação......... 30 Resolução de Problemas....32 Retire a máquina da caixa........30 Funcionamento........ 31 Características técnicas....32 Ligar a máquina..........
  • Seite 29: Descrição

    Português DESCRIÇÃO 3.1.1 APERTAR E DESAPERTAR OS BLOQUEIOS DO EXCÊNTRICO INTUITO Imagem 2 Esta máquina foi criada para cortar e aparar sebes e arbustos 1. Aperte e desaperte os bloqueios do excêntrico conforme de um modo doméstico. apresentado na imagem. 3.1.2 AJUSTAR A FORÇA DE FIXAÇÃO DOS VISTA PORMENORIZADA...
  • Seite 30: Retirar A Bateria

    Português AVISO AVISO • Se a bateria ou carregador estiver danificado, proceda à Segure a máquina com ambas as mãos durante o sua substituição. funcionamento. • Pare a máquina e espere que o motor pare por completo antes de instalar ou retirar a bateria. PARAR A MÁQUINA •...
  • Seite 31: Manutenção

    Português • Tenha cuidado e evite quaisquer objetos estranhos. Evite 1. Retire a bateria. especialmente objetos duros, como fios de metal e grades, 2. Deixe o motor arrefecer. pois estes podem danificar as lâminas. 3. Certifique-se de que não existem componentes soltos ou •...
  • Seite 32: Garantia

    IEC 62321-7-1, IEC 62321-7-2 , IEC 62321-8 Greenworks página web) Nível de potência do : 96.4 dB(A) A Greenworks garantia é de 3 anos sobre o produto, e 2 anos som medido: sobre as baterias (consumidor/uso privado) a partir da data da Nível de potência do : 99 dB(A) compra.
  • Seite 33 Nederlands Gebruikstips.............36 Beschrijving........35 Onderhoud........37 Toepassing............35 Overzicht............35 Reinig het gereedschap........37 Veiligheid..........35 Smeer het mes..........37 Het gereedschap opbergen....37 Installatie..........35 Probleemoplossing......37 Het gereedschap uitpakken......35 Werking..........36 Technische gegevens......38 De machine starten.......... 36 Garantie........... 38 De machine stoppen.........36 10 EG-conformiteitsverklaring...
  • Seite 34: Beschrijving

    Nederlands BESCHRIJVING 3.1.1 MAAK DE SLUITNOKKEN VAST EN TOEPASSING Afbeelding 2 Dit gereedschap is bestemd voor het snoeien en trimmen van 1. Maak de sluitnokken vast en los zoals weergegeven met hagen en heesters in een huishoudelijke omgeving. de pijlen in de afbeelding. 3.1.2 STEL DE KLEMKRACHT VAN DE OVERZICHT...
  • Seite 35: Het Accupack Verwijderen

    Nederlands 2. Duw het accupack in het accuvak-compartiment totdat OPMERKING het accupack op zijn plek vergrendelt. De veiligheidsvergrendeling wordt automatisch gereset naar 3. Als u een klik hoort, is het accupack geïnstalleerd. de vergrendelingsstand bij het loslaten van de achterste schakelaar.
  • Seite 36: Onderhoud

    Nederlands ONDERHOUD 4. Berg het gereedschap op op een koele en droge plek. PROBLEEMOPLOSSING LET OP! Zorg dat de kunststof onderdelen niet in contact komen met Probleem Mogelijke oor- Oplossing remvloeistoffen, benzine of producten op basis van aardolie. zaak Chemicaliën kunnen het kunststof beschadigen en het kunststof onbruikbaar maken.
  • Seite 37: Technische Gegevens

    (De volledige garantievoorwaarden zijn terug te vinden op de Gemeten geluidsver- : 96.4 dB(A) Greenworks website) mogensniveau: De Greenworks garantie bedraagt 3 jaar op het product en 2 Gewaarborgd geluids- : 99 dB(A) jaar op batterijen (consument/privégebruik) vanaf de datum WA.d van aankoop.
  • Seite 38 Русский Советы по эксплуатации....... 41 Описание.........40 Техобслуживание......42 Цель..............40 Обзор...............40 Очистка машины..........42 Техника безопасности....40 Смазка ножей..........42 Хранение машины......42 Монтаж..........40 Выявление и устранение Распаковка машины........40 Эксплуатация......... 41 неисправностей......42 Запустите машину..........41 Технические данные..... 43 Остановите машину........41 Гарантия..........43 Отрегулируйте угол триммерной головки...41 10 Декларация...
  • Seite 39: Описание

    Русский ОПИСАНИЕ 2. Ознакомьтесь с документацией, содержащейся в коробке. ЦЕЛЬ 3. Выньте несобранные компоненты из коробки. 4. Выньте машину из коробки. Данное устройство предназначено для обрезки и стрижки живой изгороди и кустов в бытовых условиях. 5. Необходимо утилизировать коробку и упаковку в соответствии...
  • Seite 40: Запустите Машину

    Русский 2. Большим пальцем потяните на себя ВНИМАНИЕ предохранительную блокировочную кнопку, • При повреждении аккумулятора или зарядного одновременно нажимая на задний курковый устройства замените их. выключатель. • Прежде чем установить или вынуть аккумулятор, 3. Отпустите предохранительную блокировочную отключите пилу и дождитесь остановки кнопку.
  • Seite 41: Техобслуживание

    Русский • Для точного реза натяните веревку по всей длине • Для удаления больших скоплений грязи используют куста на нужной высоте. Используйте веревку в щетку; ткань — для очистки ножа. качестве ориентира для резки поверх нее. • Смазка ножа производится путем нанесения •...
  • Seite 42: Технические Данные

    IEC 62321-7-1, IEC 62321-7-2 , IEC 62321-8 представлен на веб-странице Greenworks) Измеренный уровень : 96.4 дБ(А) Гарантия Greenworks составляет: 3 года на продукт и 2 звукового давления: года на АКБ (бытовое/личное использование) с даты покупки. Эта гарантия распространяется на производственные дефекты. По гарантии дефектное...
  • Seite 43 Русский Фактический : 99 дБ(А) WA.d уровень звукового давления: Способ оценки соответствия к Приложению / Директиве 2000/14/EC. Место, дата: Mal- Подпись: Тэд Ку (Ted Qu), mö,03.03.2019 директор по качеству...
  • Seite 44 Suomi Käyttövinkkejä..........47 Kuvaus..........46 Kunnossapito........47 Käyttötarkoitus..........46 Yleiskatsaus............. 46 Koneen puhdistaminen........48 Turvallisuus........46 Terän voitelu............ 48 Koneen varastointi......48 Asennus..........46 Vianmääritys........48 Pura kone pakkauksesta........46 Käyttö..........47 Tekniset tiedot........48 Koneen käynnistäminen........47 Takuu..........48 Koneen pysäyttäminen........47 10 EU- Leikkuripään kulman säätäminen....47 vaatimustenmukaisuusvakuutus..49 Pituuden säätäminen........
  • Seite 45: Kuvaus

    Suomi KUVAUS 1. Kiinnitä ja irrota pikalukot, kuten nuolet näyttävät kuvassa. KÄYTTÖTARKOITUS 3.1.2 PIKALUKKOJEN KIINNITYSVOIMAN SÄÄTÄMINEN Tämä kone on tarkoitettu pensasaitojen ja pensaiden leikkaamiseen ja viimeistelyyn kotikäytössä. Kuva 2 Jos kiinnitysvoima on liian heikko: YLEISKATSAUS • Käännä ruuvia varovasti myötäpäivään – tämä lisää Kuva 1-2 kiinnitysvoimaa.
  • Seite 46: Käyttö

    Suomi 2. Irrota akku koneesta. VAROITUS Leikkuripään pitää lukittua kunnolla paikalleen. KÄYTTÖ PITUUDEN SÄÄTÄMINEN • Ole varovainen, kun kosket terään. • Älä laita sormiasi loviin tai paikkoihin, joissa terä voi Kuva 8 leikata ne. 1. Laita kone tasaiselle ja sileälle pinnalle. •...
  • Seite 47: Koneen Puhdistaminen

    (Täydelliset takuuehdot löytyvät Greenworks liikkeeseen. verkkosivustolta) . Greenworks Takuu tuotteelle on 3 vuotta ja akuille 2 vuotta (kuluttaja-/yksityiskäytössä) ostopäivästä alkaen. Takuu kattaa valmistusvirheet. Takuun aikana viallinen tuote voidaan joko korjata tai vaihtaa. Laitteen, jota on käytetty väärin tai jota käytetään muulla tavoin kuin käyttöoppaassa...
  • Seite 48: Vaatimustenmukaisuusvakuutus

    Nimi: Peter Söderström Osoite: Propellergatan 1, 211 15 Malmö, Sweden Täten vakuutamme, että tuote Luokka: Varrellinen pensasleikkuri Malli: 22147T (PTF310) Sarjanumero: Katso tuotteen tyyppikilpi Valmistusvuosi: Katso tuotteen tyyppikilpi • täyttää konedirektiivin 2006/42/EY olennaiset vaatimukset. • täyttää seuraavien muiden EU-direktiivien vaatimukset: •...
  • Seite 49 Svenska Tips vid användning........52 Beskrivning........51 Underhåll......... 52 Syfte..............51 Översikt............51 Rengöra maskinen........... 52 Säkerhet........... 51 Smörj klingan..........53 Förvara maskinen......53 Installation........51 Felsökning........53 Packa upp maskinen........51 Användning........52 Tekniska data........53 Starta maskinen..........52 Garanti..........53 Stänga av maskinen......... 52 10 EG-försäkran om Justera trimmerhuvudets vinkel.......52 överensstämmelse......
  • Seite 50: Beskrivning

    Svenska BESKRIVNING 1. Fäst och lossa regellåsen enligt som anges av pilen i figuren. SYFTE 3.1.2 JUSTERA REGELLÅSENS KLÄMKRAFT Denna maskin är avsedd för icke-professionellt bruk för att klippa och trimma häckar och buskar. Figur 2 Om klämkraften är för låg: ÖVERSIKT •...
  • Seite 51: Användning

    Svenska 2. Ta ut batteripaketet från maskinen. VARNING Trimmer ska låsas säkert i läge. ANVÄNDNING JUSTERA LÄNGDEN • Vidrör klingan försiktigt. • Stick inte in fingrarna i försänkningarna eller på platser Figur 8 där du kan skära dig. 1. Placera maskinen på ett plant och slätt underlag. •...
  • Seite 52: Smörj Klingan

    1. Stäng av mas- webbplats) kinen omedel- Det ryker om mas- bart. Greenworks garanti gäller i 3 år för produkten och 2 år för Maskinen är ska- kinen när den är i batterierna (konsument-/privat bruk) räknat från inköpsdatum. dad. 2. Ta ut batteriet.
  • Seite 53: Eg-Försäkran Om Överensstämmelse

    Namn: Peter Söderström Adress: Propellergatan 1, 211 15 Malmö, Sweden Härmed försäkras att produkten Kategori: Stånghäckklippare Modell: 22147T (PTF310) Serienummer: Se produktens typskylt Tillverkningsår: Se produktens typskylt • är i överensstämmelse med relevanta bestämmelser i Maskindirektivet 2006/42/EG. •...
  • Seite 54 Norsk Tips for bruk............ 57 Beskrivelse........56 Vedlikehold........57 Formål..............56 Oversikt............56 Rengjøre maskinen.......... 58 Sikkerhet.......... 56 Smøre knivbladet..........58 Sette bort maskinen til Installasjon........56 oppbevaring........58 Pakk ut maskinen..........56 Drift..........57 Problemløsning........ 58 Start maskinen..........57 Tekniske data........58 Stoppe maskinen..........57 Garanti..........
  • Seite 55: Beskrivelse

    Norsk BESKRIVELSE 1. Stram og løsne cam-låsene slik som pilene viser i figuren. 3.1.2 JUSTER KLEMMEKRAFTEN TIL CAM- FORMÅL LÅSENE Denne maskinen er beregnet på klipping og beskjæring av Figur 2 hekker og busker og er til privat bruk. Dersom klemmekraften er for svak: OVERSIKT •...
  • Seite 56: Drift

    Norsk 1. Skyv og hold på utløserknappen til batteriet. ADVARSEL 2. Ta batteripakken ut av maskinen. Trimmerhodet burde låses på plass. DRIFT TILPASS LENGDEN • Vær forsiktig når du berører knivbladet. Figur 8 • Ikke putt fingrene inn i hullene eller på et sted der de kan 1.
  • Seite 57: Rengjøre Maskinen

    Motoren skrus av Batteripakken er Lad opp batteri- Usikkerhet 1.5 m/s imens den går. utladet. pakken. GARANTI Maskinen er ska- Ikke bruk maski- det. nen og ta kontakt med et service- (Du finner alle garantivilkår og -betingelser på Greenworks senter. nettsiden)
  • Seite 58: Ef-Samsvarserklæring

    Norsk Garantien Greenworks er 3 år for produktet, og 2 år for Sted, dato: Mal- Signatur: Ted Qu, Kvalitetsdirektør batterier (forbruker / privat bruk) fra kjøpsdatoen. Denne mö,03.03.2019 garantien dekker produksjonsfeil. Et defekt produkt under garanti kan enten repareres eller erstattes. Garantier som er misbrukt eller brukt på...
  • Seite 59 Dansk Tips til brug............62 Beskrivelse........61 Vedligeholdelse.........62 Formål..............61 Oversigt............61 Rengør maskinen..........63 Sikkerhed......... 61 Smør klingen............63 Opbevaring af maskinen....63 Installation........61 Fejlfinding........63 Pak maskinen ud..........61 Betjening.......... 62 Tekniske data........63 Start maskinen..........62 Garanti..........63 Stop maskinen..........62 10 EF-overensstemmelseserklæring...
  • Seite 60: Beskrivelse

    Dansk BESKRIVELSE 1. Spænd og løsn kamlåsene i henhold til pilene vist på billedet. FORMÅL 3.1.2 JUSTER KAMLÅSENS KLEMKRAFT Denne maskine er beregnet til at klippe og trimme hække og Figur 2 buske i husholdningen. Hvis klemkraften er for lav: OVERSIGT •...
  • Seite 61: Betjening

    Dansk 2. Tag batteripakken ud af maskinen. ADVARSEL Sørg for at klippehovedet låses sikkert på plads. BETJENING JUSTERING AF LÆNGDEN • Vær forsigtig, når klingen berøres. • Stik ikke fingrene ind i indsnittene eller steder, hvor man Figur 8 kan skære sig. 1.
  • Seite 62: Rengør Maskinen

    Batteriet er ude af Oplad batteriet. under brug. drift. Garantien Greenworks gælder i 3 år for produktet og 2 år for batterier (forbruger/privat brug) fra købsdatoen. Denne Maskinen er be- Brug ikke maski- garanti dækker produktionsfejl. Et defekt produkt under skadiget.
  • Seite 63: Overensstemmelseserklæring

    Peter Söderström Adresse: Propellergatan 1, 211 15 Malmö, Sweden Heraf erklærer vi, at produktet Kategori: Stanghækkeklipper Model: 22147T (PTF310) Serienummer: Se typeskiltet på produktet Produktionsår: Se typeskiltet på produktet • er i overensstemmelse med de relevante bestemmelser i maskindirektivet 2006/42/EF.
  • Seite 64 Polski Rady dotyczące działania........ 67 Opis...........66 Konserwacja........67 Cel..............66 Informacje ogólne..........66 Wyczyść urządzenie.........68 Bezpieczeństwo........ 66 Nasmaruj ostrze..........68 Przechowuj urządzenie....68 Instalowanie........66 Rozwiązywanie problemów.... 68 Rozpakuj urządzenie........66 Działanie...........67 Dane techniczne....... 68 Włącz urządzenie..........67 Gwarancja........69 Wyłącz urządzenie........... 67 10 Deklaracja zgodności WE....69 Wstaw kąt głowicy tnącej........67 Ustaw długość..........67...
  • Seite 65: Opis

    Polski OPIS 3.1.1 PRZYMOCUJ I POLUZUJ ZAMKI BLOKUJĄCE Rysunek 2 Urządzenie to jest przeznaczone do przycinania żywopłotów, 1. Przymocuj i poluzuj zamki blokujące zgodnie ze krzewów w domowych warunkach. strzałkami pokazanymi na rysunku. 3.1.2 USTAW SIŁĘ ZACISKU ZAMKÓW INFORMACJE OGÓLNE BLOKUJĄCYCH Rysunek 1 -2 Rysunek 2...
  • Seite 66: Działanie

    Polski 3. Akumulator jest zainstalowany, jeśli usłyszysz kliknięcie. 1. Pociągnij przycisk obrotu i przesuń głowicę do przodu lb do tyłu do żądanej pozycji. 3.1.6 WYJMIJ AKUMULATOR. 2. Puść przycisk obrotu. Rysunek 4 OSTRZEŻENIE 1. Popchnij i przytrzymaj przycisk zwolnienia akumulatora. Głowica tnąca powinna zablokować...
  • Seite 67: Wyczyść Urządzenie

    Polski WYCZYŚĆ URZĄDZENIE. Problem Możliwa przyczy- Rozwiązanie OSTRZEŻENIE 1. Natychmiast Pilnuj, by w urządzeniu i silniku nie było liści, gałęzi lub wyłącz urząd- nadmiaru oleju, by zapobiec zagrożeniom. zenie. Z urządzenie wy- Urządzenie jest 2. Wyjmij aku- dostaje się dym •...
  • Seite 68: Gwarancja

    • EN 60745-1, EN 60745-2-15, EN ISO 10517, EN 55014-1, EN 55014-2, EN ISO 3744, ISO 11094, IEC (Pełne warunki gwarancji znajdują się na stronie Greenworks 62321-3-1, IEC 62321-4, IEC 62321-5, IEC 62321-6, internetowej) IEC 62321-7-1, IEC 62321-7-2 , IEC 62321-8 Produkt Greenworks objęty jest trzyletnią...
  • Seite 69 Česky Provozní tipy............72 Popis..........71 Údržba..........72 Účel..............71 Popis..............71 Čistění stroje............ 73 Bezpečnost........71 Namazání lišty..........73 Skladování stroje......73 Instalace........... 71 Řešení problémů......73 Rozbalení zařízení........... 71 Provoz..........72 Technické údaje....... 74 Spuštění stroje..........72 Záruka..........74 Zastavení stroje..........72 10 Prohlášení ES o shodě..... 74 Nastavení...
  • Seite 70: Popis

    Česky POPIS 1. Upevněte a povolte excentrický zámek podle šipek na obrázku. ÚČEL 3.1.2 ÚPRAVA UPÍNACÍ SÍLY EXCENTRICKÝCH ZÁMKŮ Tento stroj je určen k řezání a stříhání živých plotů a keřů pro domácí použití. Obrázek 2 Je-li upínací síla příliš malá: POPIS •...
  • Seite 71: Vyjmutí Akumulátoru

    Česky 3.1.6 VYJMUTÍ AKUMULÁTORU 1. Zatáhněte za otočné tlačítko a přesuňte dopředu nebo dozadu hlavu plotových nůžek do požadované polohy. Obrázek 4 2. Pusťte otočné tlačítko. 1. Stiskněte a podržte tlačítko pro uvolnění akumulátor. VAROVÁNÍ 2. Vyjměte akumulátor ze stroje. Hlava plotových nůžek by se měla bezpečně...
  • Seite 72: Čistění Stroje

    Česky ČISTĚNÍ STROJE VAROVÁNÍ Udržujte stroj a motor bez listů, větví nebo nadměrného oleje, abyste zabránili vzplanutí. • Pro čištění stroje používejte vlhký hadřík s jemným mycím prostředkem. • Veškerou vlhkost setřete suchým měkkým hadříkem. • K čištění větracích otvorů použijte malý kartáč. NAMAZÁNÍ...
  • Seite 73: Technické Údaje

    Greenworks) 62321-3-1, IEC 62321-4, IEC 62321-5, IEC 62321-6, IEC 62321-7-1, IEC 62321-7-2 , IEC 62321-8 Záruka Greenworks je 3 roky na výrobek a 2 roky na akumulátor (spotřební / soukromé použití) od data zakoupení. Měřená hladina akus- : 96.4 dB(A) Tato záruka se vztahuje na výrobní...
  • Seite 74 Slovenčina Úprava dĺžky............77 Popis..........76 Prevádzkové tipy..........77 Účel..............76 Údržba..........77 Prehľad.............76 Bezpečnosť........76 Čistenie stroja..........78 Mazanie čepele..........78 Inštalácia.......... 76 Skladovanie stroja......78 Rozbalenie stroja..........76 Riešenie problémov......78 Použitie..........77 Technické údaje....... 79 Spustenie stroja..........77 Zastavenie stroja..........77 Záruka..........
  • Seite 75: Popis

    Slovenčina POPIS 3.1.1 UPEVNENIE A POVOLENIE EXCENTRICKÉHO ZÁMKU ÚČEL Obrázok 2 Tento stroj je určený na strihanie a orezávanie živých plotov 1. Upevnite a povoľte excentrický zámok podľa šípok na a kríkov na domáce použitie. obrázku. 3.1.2 ÚPRAVA UPÍNACEJ SILY PREHĽAD EXCENTRICKÝCH ZÁMKOV Obrázok 1-2...
  • Seite 76: Vybratie Akumulátora

    Slovenčina 2. Zatlačte akumulátor do priestoru pre akumulátor, kým Hlava nožníc na živý plot sa otáča o 135 ° a je možné ju nezapadne na miesto. zaistiť do 7 polôh v tomto rozsahu. 3. Keď budete počuť kliknutie, akumulátor je nainštalovaný. 1.
  • Seite 77: Čistenie Stroja

    Slovenčina VAROVANIE Pred údržbou vyberte akumulátor zo stroja. ČISTENIE STROJA VAROVANIE Stroj a motor udržujte bez listov, konárov alebo nadmerného oleja, aby ste zabránili vzniku požiaru. • Na čistenie stroja použite vlhkú handričku s jemným čistiacim prostriedkom. • Vlhké miesta očistite mäkkou suchou handričkou. •...
  • Seite 78: Technické Údaje

    (Úplné záručné podmienky nájdete na webovej stránke spoločnosti Greenworks) Okrem toho vyhlasujeme, že boli použité nasledujúce európske harmonizované normy: Záruka Greenworks je 3 roky na výrobok a 2 roky na akumulátor (spotrebné / súkromné používanie) od dátumu • EN 60745-1, EN 60745-2-15, EN ISO 10517, EN zakúpenia.
  • Seite 79 Slovenščina Nasveti za delovanje........82 Opis...........81 Vzdrževanje........82 Namen..............81 Pregled............. 81 Očistite napravo..........83 Varnost..........81 Podmažite rezilo..........83 Skladiščenje naprave...... 83 Namestitev........81 Odpravljanje napak......83 Razpakiranje naprave........81 Upravljanje........82 Tehnični podatki......83 Zagon naprave..........82 Garancija......... 83 Zaustavitev naprave......... 82 10 Izjava ES o skladnosti.....
  • Seite 80: Opis

    Slovenščina OPIS 1. Pritrdite in sprostite zaklep gredi, kot prikazujejo puščice na sliki. NAMEN 3.1.2 NASTAVLJANJE SILE ZA ZAKLEPANJE GREDI Ta naprava je namenjena rezanju in obrezovanju žive meje in grmičevja za domačo uporabo. Slika 2 Če je sila zaklepanja prenizka: PREGLED •...
  • Seite 81: Odstranite Akumulator

    Slovenščina 3.1.6 ODSTRANITE AKUMULATOR Glavo kosilnice lahko nagnete za 135°, znotraj tega razpona pa jo lahko zaklenete v 7 položajev. Slika 4 1. Povlecite gumb za vrtenje in premaknite glavo naprej ali 1. Potisnite in držite gumb za sprostitev akumulatorja. nazaj na želeni položaj.
  • Seite 82: Očistite Napravo

    Motor se med de- Vibracije <2.5 m/s prazen. mulator. lom zaustavi. Negotovost 1.5 m/s Naprava je poško- Naprave ne upor- dovana. abljajte in se ob- rnite na servisni GARANCIJA center. (Pogoji za polno garancijo so navedeni na Greenworks spletni strani)
  • Seite 83: Izjava Es O Skladnosti

    Slovenščina Garancija Greenworks je za izdelke triletna, za baterije pa Kraj, datum: Mal- Podpis: Ted Qu, direktor za kako- dvoletna (za potrošnika/zasebno uporabo) od datuma nabave. mö,03.03.2019 vost Ta garancija pokriva napake proizvodnje. Izdelek z napako, ki je pod garancijo, lahko popravimo ali zamenjamo. Garancija ne velja v primeru napačne uporabe ob neupoštevanju...
  • Seite 84 Hrvatski Savjeti za rad........... 87 Opis...........86 Održavanje........87 Svrha..............86 Pregled............. 86 Očistite stroj.............88 Sigurnost.......... 86 Podmazivanje noža.......... 88 Skladištenje stroja......88 Ugradnja.......... 86 Otklanjanje problema.....88 Vađenje stroja iz ambalaže......86 Rukovanje........87 Tehnički podaci........88 Pokrenite stroj..........87 Jamstvo..........88 Zaustavite stroj..........87 10 EZ izjava o sukladnosti....89 Namještanje kuta glave šišača......
  • Seite 85: Opis

    Hrvatski OPIS 3.1.1 ZATEGNITE I OTPUSTITE BREGASTE FIKSATORE SVRHA Slika 2 Stroj je predviđen za rezanje i šišanje živice i žbunja u 1. Zategnite i otpustite bregaste fiksatore u smjeru strelica kućanstvima. prikazanih na slici. 3.1.2 PODESITE ZATEGNUTOST PREGLED BREGASTIH FIKSATORA. Sl.
  • Seite 86: Uklonite Baterijski Modul

    Hrvatski 3. Kad začujete klik, baterijski modul je ugrađen. Glava šišača okreće se za 135° i može se fiksirati u 7 različitih položaja u tom rasponu. 3.1.6 UKLONITE BATERIJSKI MODUL 1. Povucite gumb za okretanje i pomaknite glavu prema Slika 4 naprijed ili natrag u željeni položaj.
  • Seite 87: Očistite Stroj

    =3 dB(A) Stroj je oštećen. Nemojte upotrebl- Zajamčena razina snage zvuka 99 dB(A) javati stroj i savje- tujte se sa serviser- Vibracije <2.5 m/s Nesigurnost 1.5 m/s JAMSTVO (Potpuni uvjeti i odredbe jamstva mogu se pronaći na Greenworks web stranici)
  • Seite 88: Ez Izjava O Sukladnosti

    Hrvatski Greenworks Jamstvo koje vrijedi 3 godine za proizvod i 2 Zajamčena razina : 99 dB(A) WA.d godine za baterije (potrošačka/osobna upotreba) od datuma snage zvuka: kupnje. Ovim jamstvom obuhvaćene su greške u proizvodnji. Neispravan proizvod u okviru jamstva možete se popraviti ili Način procjene sukladnosti prema Dodatku (Annexu)
  • Seite 89 Magyar Tippek a működtetéshez........92 Leírás..........91 Karbantartás........92 Cél..............91 Áttekintés............91 A gép tisztítása..........93 Biztonság.......... 91 A penge kenése..........93 A gép tárolása........93 Felállítás........... 91 Hibaelhárítás........93 A gép kicsomagolása........91 Üzemeltetés........92 Műszaki adatok....... 93 A gép elindítása..........92 Jótállás..........94 A gép leállítása..........
  • Seite 90: Leírás

    Magyar LEÍRÁS 3.1.1 A KAMLOK CSATLAKOZÓK MEGHÚZÁSA ÉS LAZÍTÁSA CÉL 2. ábra A gép sövények és bokrok vágására készült otthoni 1. Az ábrán látható nyilak irányában húzza meg és lazítsa a használatra. kamlok csatlakozókat. 3.1.2 ÁLLÍTSA BE A KAMLOK ÁTTEKINTÉS CSATLAKOZÓK SZORÍTÓEREJÉT 1-2.
  • Seite 91: Az Akkumulátoregység Kivétele

    Magyar ÁLLÍTSA BE A SÖVÉNYVÁGÓ FEJ 2. Tolja be akkumulátoregységet az akkumulátortartóba, amíg az akkumulátoregység a helyére nem rögzül. SZÖGÉT 3. Amikor kattanást hall, az akkumulátoregység be van 7. ábra helyezve. A sövényvágó fej 135°-ban elfordítható, és 7 pozícióba 3.1.6 AZ AKKUMULÁTOREGYSÉG állítható...
  • Seite 92: A Gép Tisztítása

    Magyar HIBAELHÁRÍTÁS VIGYÁZAT Ne használjon erős oldószereket vagy tisztítószereket a Probléma Lehetséges ok Megoldás műanyag burkolaton vagy a komponenseken. Szorosan helyezze Az akkumulátore- be az akkumulá- FIGYELMEZTETÉS gység nincs szoro- toregységet a san csatlakoztatva. Karbantartás előtt vegye ki az akkumulátoregységet a gépbe.
  • Seite 93: Jótállás

    : 99 dB(A) WA.d weboldalon) ményszint: A Greenworks Jótállás a termékre 3 év, míg az akkumulátorokra 2 év (fogyasztói/otthoni használat) a Megfelelőségértékelési eljárás / 2000/14/EK irányelv V. vásárlás időpontjától számítva. Ez a jótállás kiterjed a függeléke szerint. gyártási hibákra. A jótállás hatálya alá eső hibás termék javítható...
  • Seite 94 Română RECOMANDĂRI PRIVIND Descriere...........96 FUNCȚIONAREA.......... 97 Scop..............96 Întreținere........98 Prezentare generală..........96 Siguranță.......... 96 Curăţarea mașinii..........98 Lubrifiați lama..........98 Instalare..........96 Depozitarea mașinii......98 Dezambalarea mașinii........96 Depanare.......... 98 Funcționare........97 Date tehnice........98 PORNIREA MAȘINII........97 OPRIREA MAȘINII........97 Garanție........... 99 REGLAREA UNGHIULUI CAPULUI 10 Declarație de conformitate CE..99 TRIMMERULUI..........
  • Seite 95: Descriere

    Română DESCRIERE 3.1.1 STRÂNGEREA ȘI SLĂBIREA CLEMELOR DE BLOCARE SCOP Figura 2 Această mașină este destinată pentru tăierea şi tunderea 1. Strângeți și slăbiți clemele de blocare conform săgeților tufişurilor şi gardurilor vii din gospodării. ilustrate în imagine. 3.1.2 REGLAȚI FORȚA DE PRINDERE A PREZENTARE GENERALĂ...
  • Seite 96: Scoaterea Setului De Acumulatori

    Română 1. Aliniați nervurile de ridicare ale setului de acumulatori cu NOTĂ canelurile din compartimentul setului de acumulatori. Butonul de blocare va fi mutat automat în poziția de blocare 2. Împingeți setul de acumulatori în compartimentul când trăgaciul posterior este eliberat. acestuia până...
  • Seite 97: Întreținere

    Română ÎNTREȚINERE DEPANARE ATENȚIE Problemă Cauză posibilă Soluție Nu lăsați componentele din plastic să intre în contact cu Asigurați-vă că ați Setul de acumula- lichid de frână, benzină, materiale pe bază de petrol. instalat bine setul tori nu este instalat Produsele chimice pot provoca deteriorarea materialului de acumulatori în bine.
  • Seite 98: Garanție

    (Lista completă a termenilor și condițiilor garanției poate fi consultată Greenworks pe website) Nivel de putere acusti- : 96.4 dB(A) Garanția Greenworks este de 3 ani pentru produs și de 2 ani că măsurat: pentru baterii (consumat/uz personal) începând de la data Nivel de putere acusti- : 99 dB(A) cumpărării.
  • Seite 99 български Съвети за работа.......... 102 Описание........101 Поддръжка........103 Цел..............101 Преглед............101 Почистване на машината......103 Безопасност........101 Смазване на ножа.........103 Съхранение на машината..103 Монтаж..........101 Отстраняване на Разопаковане на машината......101 Работа..........102 неизправности......103 Стартиране на машината......102 Технически данни......104 Спиране на машината........102 Гаранция........
  • Seite 100: Описание

    български ОПИСАНИЕ 3. Извадете всички части, които не са сглобени, от кутията. ЦЕЛ 4. Извадете машината от кутията. 5. Изхвърлете кутията и опаковката в съответствие с Тази машина е предназначена за рязане и оформяне на местните регулации. живи плетове и храсти за домашна употреба. 3.1.1 ЗАТЯГАНЕ...
  • Seite 101: Работа............................................ 102 Неизправности

    български СТАРТИРАНЕ НА МАШИНАТА 3.1.5 МОНТИРАНЕ НА АКУМУЛАТОРНАТА БАТЕРИЯ Фигура 5 Фигура 4 1. Стиснете предния спусък. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ 2. Използвайте своя палец, за да изтеглите бутона за предпазно заключване назад и същевременно • Ако акумулаторната батерия или зарядното стиснете задния спусък. устройство...
  • Seite 102: Поддръжка

    български устойчиво по линията на рязане. Двустранният нож • Използвайте мека кърпа, за да почистите ножовете и позволява рязане във всяка посока. четка, за да отстраните повече замърсявания. • За да постигнете много право рязане, опънете корда • Нанесете тънък слой масло, за да смажете ножовете по...
  • Seite 103: Технически Данни

    62321-3-1, IEC 62321-4, IEC 62321-5, IEC 62321-6, намерени на Greenworks уебстраницата) IEC 62321-7-1, IEC 62321-7-2 , IEC 62321-8 Гаранцията Greenworks е 3 години за продукта и 2 години Измерено ниво на : 96.4 dB(A) за батериите (потребителска/частна употреба) от датата...
  • Seite 104 български Гарантирано ниво на : 99 dB(A) WA.d сила на звука: Метод за оценка на съответствието съгласно приложение / Директива 2000/14/EО. Място, дата: Mal- Подпис: Тед Чу (Ted Qu), mö,03.03.2019 директор по качеството...
  • Seite 105 Ελληνικά Συμβουλές λειτουργίας........108 Περιγραφή........107 Συντήρηση........109 Σκοπός............107 Επισκόπηση........... 107 Καθαρίστε το μηχάνημα........ 109 Ασφάλεια........107 Λιπάνετε τη λεπίδα........109 Αποθήκευση μηχανήματος... 109 Εγκατάσταση......... 107 Αντιμετώπιση προβλημάτων..109 Αφαιρέστε το μηχάνημα από τη συσκευασία107 Λειτουργία........108 Τεχνικά δεδομένα......110 Έναρξη λειτουργίας του μηχανήματος..108 Εγγύηση..........110 Διακοπή...
  • Seite 106: Περιγραφή

    Ελληνικά ΠΕΡΙΓΡΑΦΉ 4. Αφαιρέστε το μηχάνημα από την κούτα. 5. Η απόρριψη της κούτας και της συσκευασίας πρέπει να ΣΚΟΠΌΣ γίνεται σε συμμόρφωση με τους τοπικούς κανονισμούς. 3.1.1 ΣΦΊΞΤΕ ΚΑΙ ΛΑΣΚΆΡΕΤΕ ΤΙΣ Το μηχάνημα προορίζεται για την κοπή και το κούρεμα θαμνοφρακτών...
  • Seite 107: Συμβουλές Λειτουργίας

    Ελληνικά 3. Αποδεσμεύστε το κουμπί κλειδώματος ασφαλείας. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗ Συνεχίστε με την συμπίεση της πίσω σκανδάλης για • Εάν η μπαταρία ή ο φορτιστής έχουν φθορές, παρατεταμένη λειτουργία. αντικαταστήστε την μπαταρία ή τον φορτιστή. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗ • Διακόψτε τη λειτουργία του μηχανήματος και περιμένετε...
  • Seite 108: Συντήρηση

    Ελληνικά θαμνοφράχτη στο επιθυμητό ύψος. Χρησιμοποιήστε το • Χρησιμοποιήστε ένα μαλακό κομμάτι ύφασμα για να σχοινί ως οδηγό, κουρεύοντας πάνω από αυτό. καθαρίσετε τις λεπίδες και ένα βουρτσάκι για να απομακρύνετε περισσότερες ακαθαρσίες. • Για να πετύχετε επίπεδες πλευρές, κόβετε ανοδικά, έτσι όπως...
  • Seite 109: Τεχνικά Δεδομένα

    Ελληνικά Η Greenworks εγγύηση είναι 3 χρόνια για το προϊόν και 2 Πρόβλημα Πιθανή αιτία Αντιμετώπιση χρόνια για τις μπαταρίες (καταναλωτική/ιδιωτική χρήση) από Μη την ημερομηνία της αγοράς. Η παρούσα εγγύηση καλύπτει χρησιμοποιείτε το τις κατασκευαστικές βλάβες. Ένα ελαττωματικό προϊόν που...
  • Seite 110 Ελληνικά 62321-3-1, IEC 62321-4, IEC 62321-5, IEC 62321-6, IEC 62321-7-1, IEC 62321-7-2 , IEC 62321-8 Μετρημένη στάθμη : 96.4 dB(A) ηχητικής ισχύος: Εγγυημένη στάθμη : 99 dB(A) WA.d ακουστικής ισχύος: Μέθοδος αξιολόγησης συμμόρφωσης σύμφωνα με το Παράρτημα / Οδηγία 2000/14/ΕΚ. Τοποθεσία, Υπογραφή: Ted Qu, Διευθυντής...
  • Seite 111 ‫الع ر بية‬ ‫ا للغة‬ ....................‫ا لت شغيل‬ ‫نصائح‬ ‫الوصف‬ ..........‫الصي ا نة‬ ............‫الغرض‬ ....................... ‫ت نظيف‬ ‫الأ لة‬ ‫عامة‬ ‫لمحة‬ ....................‫الشفرة‬ ‫ت ز ييت‬ ‫الأ مان‬ .......... ‫الأ لة‬ ‫تخ ز ين‬ ..........
  • Seite 112 ‫الع ر بية‬ ‫ا للغة‬ ‫ا لت ثبيت‬ ‫الوصف‬ ‫للغاية‬ ‫ق و ية‬ ‫قوة‬ ‫كا نت‬ ‫اذا‬ • ‫ا لت ثبيت‬ ‫قوة‬ ‫تقليل‬ ‫شأ نه‬ ‫من‬ ‫وهذا‬ ‫الساعة؛‬ ‫عقارب‬ ‫اتجاه‬ ‫عكس‬ ‫ب ر فق‬ ‫المسمار‬ ‫أ در‬ ‫الغرض‬ 3.1.3 ‫الجز ّ ازة‬ ‫ر...
  • Seite 113 ‫الع ر بية‬ ‫ا للغة‬ • ‫وسور‬ ‫المع د نية‬ ‫الأ سلاك‬ ‫مثل‬ ‫الصلبة‬ ‫الأ جسام‬ ‫خاص‬ ‫بشكل‬ ‫تجنب‬ ‫غ ر يبة‬ ‫أ جسام‬ ‫أ ي‬ ‫تجنب‬ ‫على‬ ‫احرص‬ ‫تحذير‬ ‫بال ر يش‬ ‫تل ف ً ا‬ ‫ت ُلحق‬ ‫قد‬ ‫لأ...
  • Seite 114 ‫الشف ر ات‬ ‫من‬ ‫الانحشار‬ ‫ا ل س سياج‬ ‫العمودية‬ ‫جز ّ ازة‬ ‫الفئة‬ ‫الأ لة‬ ‫بايقاف‬ ‫قم‬ ( 22147T (PTF310 ‫الط ر از‬ ‫البطا ر ية‬ ‫اخلع‬ ‫بح ث ًا‬ ‫المنتج‬ ‫تقييم‬ ‫ر قعة‬ ‫ر اجع‬ ‫المسلسل‬ ‫رقم‬ ‫أ ي‬...
  • Seite 115 Türkçe Çalışma ipuçları..........118 Açıklama.........117 Bakım..........118 Amaç..............117 Genel bakış............ 117 Makineyi temizleyin........119 Emniyet...........117 Bıçağı yağlayın..........119 Makineyi depolayın....... 119 Kurulum......... 117 Sorun Giderme......119 Makineyi paketinden çıkarın......117 Çalışma........... 118 Teknik veriler.........119 Makineyi çalıştırın......... 118 Garanti........... 120 Makineyi durdurun........118 10 AB Uygunluk beyanı.....
  • Seite 116: Açıklama

    Türkçe AÇIKLAMA 3.1.1 KAM KILITLERINI SIKIN VE GEVŞETIN AMAÇ Şekil 2 Bu makine evsel kullanım amaçlı olarak çalıları kesmek ve 1. Şekilde oklarla gösterildiği üzere kam kilitlerini sıkın ve budamak için tasarlanmıştır. gevşetin. 3.1.2 KAM KILITLERININ SIKIŞTIRMA GENEL BAKIŞ KUVVETINI AYARLAYIN Şekil 1-2 Şekil 2 Vida...
  • Seite 117: Çalışma

    Türkçe KESME KAFASININ AÇISINI 2. Aküyü yerine oturana kadar akü bölmesine doğru itin. AYARLAYIN 3. Bir tık sesi duyduğunuzda, akü takılıdır. 3.1.6 AKÜYÜ ÇIKARIN Şekil 7 Kesme kafası 135° döner ve bu aralıkta 7 konumda Şekil 4 kilitlenebilir. 1. Akü çıkarma düğmesine basın ve basılı tutun. 1.
  • Seite 118: Makineyi Temizleyin

    Türkçe SORUN GIDERME İKAZ Plastik muhafaza veya parçalarda güçlü solvent veya Sorun Olası neden Çözüm deterjanlar kullanmayın. Aküyü makineye Akü sıkı takılma- taktığınızdan emin UYARI mış. olun. Bakımdan önce makineden aküyü çıkarın. Çalışırken motor Akünün şarjı bit- Aküyü şarj edin. kapanıyor.
  • Seite 119: Garanti

    : 99 dB(A) WA.d sayfasında bulunabilir) cü seviyesi: Garanti Greenworks satın alma tarihinden itibaren ürün için 3 yıl ve aküler için 2 yıl (tüketici/özel kullanım) geçerlidir. Bu Uyum değerlendirme metodu Ek / Direktif 2000/14/EC. garanti, üretim hatalarını kapsar. Garanti kapsamında olan hatalı...
  • Seite 120 ‫עברית‬ ..................‫להפעלה‬ ‫עצות‬ ‫תיאור‬ ......... ‫תחזוקה‬ ............‫מטרה‬ ......................‫הכלי‬ ‫ניקוי‬ ‫סקירה‬ ..................‫הלהב‬ ‫את‬ ‫שמן‬ ‫בטיחות‬ ......... ‫המכונה‬ ‫אחסון‬ ........... ‫התקנה‬ ........‫בעיות‬ ‫פתרון‬ ....... ‫מהאריזה‬ ‫המכשיר‬ ‫את‬ ‫הסר‬ ................‫טכני‬ ‫מפרט‬ ‫תפעול‬ ..................
  • Seite 121 ‫עברית‬ • ‫תיאור‬ ‫עוצמת‬ ‫את‬ ‫מגבירה‬ ‫זו‬ ‫פעולה‬ ‫השעון‬ ‫בכיוון‬ ‫בזהירות‬ ‫הבורג‬ ‫את‬ ‫סובב‬ ‫ההידוק‬ ‫מטרה‬ ‫מידי‬ ‫גבוהה‬ ‫ההידוק‬ ‫עוצמת‬ ‫אם‬ • ‫עוצמת‬ ‫את‬ ‫מפחיתה‬ ‫זו‬ ‫פעולה‬ ‫השעון‬ ‫כיוון‬ ‫נגד‬ ‫בזהירות‬ ‫הבורג‬ ‫את‬ ‫סובב‬ ‫ביתי‬ ‫בשימוש‬ ‫ושיחים‬ ‫חיות‬ ‫גדרות‬ ‫ולחתוך‬ ‫לגזום‬...
  • Seite 122: תחזוקה

    ‫עברית‬ • ‫החיה‬ ‫הגדר‬ ‫לאורך‬ ‫הרצוי‬ ‫בגובה‬ ‫חוט‬ ‫מתח‬ ‫ביותר‬ ‫ישר‬ ‫גיזום‬ ‫להשיג‬ ‫כדי‬ ‫אזהרה‬ ‫מעליו‬ ‫רק‬ ‫וגזום‬ ‫מנחה‬ ‫כקו‬ ‫זה‬ ‫בחוט‬ ‫השתמש‬ ‫להיות‬ ‫יכול‬ ‫הוא‬ ‫בלהב‬ ‫תיגע‬ ‫אל‬ ‫חשמליים‬ ‫חוט‬ ‫או‬ ‫בכבל‬ ‫נתפס‬ ‫הלהב‬ ‫אם‬ • ‫גזעים‬ ‫הצמיחה‬ ‫כיוון‬ ‫עם‬...
  • Seite 123: המכונה

    ‫החלקים‬ ‫חיה‬ ‫גדר‬ ‫גוזם‬ ‫קטגוריה‬ ‫נזקים‬ ‫למצוא‬ ‫/ ו‬ ‫גדול‬ ‫רטט‬ ‫או‬ ‫רעש‬ ‫חלקים‬ ‫והדק‬ ‫בדוק‬ ‫ההפעלה‬ ‫בעת‬ ‫מדי‬ ( 22147T (PTF310 ‫דגם‬ ‫משוחררים‬ ‫המוצר‬ ‫דירוג‬ ‫תווית‬ ‫את‬ ‫ראה‬ ‫סידורי‬ ‫מספר‬ ‫במכונה‬ ‫תשתמש‬ ‫אל‬ ‫פגומים‬ ‫החלקים‬ ‫המוצר‬ ‫דירוג‬ ‫תווית‬ ‫את‬...
  • Seite 124 ‫עברית‬ : 96.4 dB(A ‫הנמדדת‬ ‫הקול‬ ‫עוצמת‬ ‫רמת‬ : 99 dB(A ‫הקול‬ ‫עוצמת‬ ‫רמת‬ WA.d ‫המובטחת‬ 2000/14 ‫הנחיה‬ ‫לנספח‬ ‫תאימות‬ ‫הערכת‬ ‫שיטת‬ ‫, קוּ‬ Mal- ‫איכות‬ ‫אחראי‬ ‫טד‬ ‫חתימה‬ ‫תאריך‬ ‫מקום‬ mö,03.03.2019...
  • Seite 125 Lietuvių k. Ilgio reguliavimas.......... 128 Aprašymas........127 Patarimai dėl darbo........128 Paskirtis............127 Techninė priežiūra......128 Apžvalga............127 Sauga..........127 Įrenginio valymas.......... 129 Geležčių tepimas..........129 Montavimas........127 Įrenginio laikymas......129 Įrenginio išpakavimas........127 Trikčių šalinimas......129 Eksploatavimas......128 Techniniai duomenys.....129 Įrenginio paleidimas........128 Įrenginio sustabdymas........128 Garantija........
  • Seite 126: Aprašymas

    Lietuvių k. APRAŠYMAS 3.1.1 KUMŠTELINIŲ UŽRAKTŲ PRISPAUDIMAS IR ATLAISVINIMAS PASKIRTIS 2 pav. Šis įrenginys skirtas kirpti ir lyginti gyvatvores bei krūmus ir 1. Prispauskite ir atlaisvinkite kumštelinius užraktus, kaip yra pritaikytas naudoti buityje. parodyta rodyklėmis paveiksle. 3.1.2 KUMŠTELINIŲ UŽRAKTŲ APŽVALGA SUSPAUDIMO JĖGOS REGULIAVIMAS Paveikslas 1-2 2 pav.
  • Seite 127: Akumuliatoriaus Išėmimas

    Lietuvių k. ŽIRKLIŲ GALVUTĖS PASUKIMO 2. Įstatykite akumuliatorių į akumuliatorių skyrių iki galo, iki jis užsifiksuos. KAMPO REGULIAVIMAS 3. Kai išgirsite spragtelėjimą, tai reikš, kad akumuliatorius 7 pav. įsistatė. Žirklių galvutę galima sukinėti 135° kampu ir užfiksuoti 7 šio 3.1.6 AKUMULIATORIAUS IŠĖMIMAS diapazono padėtyse.
  • Seite 128: Įrenginio Valymas

    Lietuvių k. TRIKČIŲ ŠALINIMAS PERSPĖJIMAS Nenaudokite aktyvių tirpiklių arba ploviklių plastikiniam Problema Galima priežastis Sprendimas korpusui arba komponentams. Sudėtinė baterija Į įrenginį tinkamai tinkamai nepris- įstatykite sudėtinę ĮSPĖJIMAS pausta. bateriją. Prieš atlikdami techninę priežiūrą, išimkite akumuliatorių iš Sudėtinė baterija Įkraukite sudėtinę prietaiso.
  • Seite 129: Garantija

    IEC 62321-7-1, IEC 62321-7-2 , IEC 62321-8 (Visas garantijos sąlygas galite rasti Greenworks svetainėje) Išmatuotas garso ga- : 96.4 dB(A) . Greenworks Gaminiui taikoma 3 metų garantija, o lios lygis: akumuliatoriui 2 metų garantija (naudotojui / privačiam Garantuotas garso ga- : 99 dB(A) naudojimui), kuri skaičiuojama nuo gaminio įsigijimo datos.
  • Seite 130 Latviešu Garuma regulēšana........133 Apraksts......... 132 Padomi mašīnas lietošanā......133 Paredzētais lietojums........132 Apkope........... 134 Pārskats............132 Drošība........... 132 Mašīnas tīrīšana..........134 Asmens eļļošana..........134 Uzstādīšana........132 Mašīnas uzglabāšana....134 Iekārtas izpakošana........132 Problēmu novēršana..... 134 Ekspluatācija......... 133 Tehniskie dati.........134 Mašīnas iedarbināšana........133 Mašīnas izslēgšana........
  • Seite 131: Apraksts

    Latviešu APRAKSTS 3.1.1 FIKSĒJOŠO IZCIĻŅU BLOĶĒŠANA UN ATBRĪVOŠANA PAREDZĒTAIS LIETOJUMS 2. attēls Šī mašīna ir paredzēta dzīvžogu un krūmu griešanai un 1. Bloķējiet un atbrīvojiet fiksējošos izciļņus atbilstoši attēlā apgriešanai mājas apstākļos. redzamajām bultiņām. 3.1.2 FIKSĒJOŠO IZCIĻŅU SPIEDES SPĒKA PĀRSKATS NOREGULĒŠANA 1.-2.
  • Seite 132: Akumulatora Bloka Izņemšana

    Latviešu 1. Salāgojiet akumulatoru bloka pacelšanas ribas ar rievām PIEZĪME akumulatora nodalījumā. Pēc aizmugurējā slēdža atlaišanas bloķēšanas poga 2. Spiediet akumulatoru bloku uz iekšu akumulatora automātiski tiks atiestatīta fiksētā stāvoklī. nodalījumā, līdz akumulatoru bloks nofiksējas vajadzīgajā stāvoklī. APGRIEŠANAS MAŠĪNAS GALVAS 3.
  • Seite 133: Apkope

    Latviešu APKOPE PROBLĒMU NOVĒRŠANA PIESARDZĪBU Problēma Iespējamais cēlo- Risinājums Bremžu šķidrumi, benzīns, naftas bāzes materiāli nedrīkst nonākt saskarē ar plastmasas daļām. Ķimikālijas var izraisīt Akumulatoru blo- Akumulatoru plastmasas bojājumus un padarīt plastmasu par lietošanai kam jābūt ievieto- bloks nav pilnībā nederīgu.
  • Seite 134: Garantija

    (Visus garantijas noteikumus un nosacījumus var izlasīt tensitātes līmenis: Greenworks tīmekļa lapā). Garantētais skaņas in- : 99 dB(A) Ierīcei Greenworks ir 3 gadu garantija, bet akumulatoriem — WA.d tensitātes līmenis: 2 gadu garantija (izmantojot patēriņa/privātiem mērķiem), skaitot no iegādes datuma. Šī garantija attiecas uz ražošanas defektiem.
  • Seite 135 Eesti keel Praktilised nõuanded........138 Kirjeldus.........137 Hooldus...........138 Eesmärk............137 Ülevaade............137 Puhastage seadet..........139 Ohutus..........137 Määrige tera........... 139 Seadme hoiustamine......139 Paigaldus........137 Veaotsing........139 Seadme lahtipakkimine........137 Kasutamine........138 Tehnilised andmed......139 Käivitage seade..........138 Garantii.......... 139 Peatage seade..........138 10 EÜ Vastavusdeklaratsioon....140 Reguleerige trimmeripea nurka.....
  • Seite 136: Kirjeldus

    Eesti keel KIRJELDUS 1. Kinnitage ja vabastage nukklukke joonisel näidatud noolte suunas. EESMÄRK 3.1.2 REGULEERIGE NUKKLUKKUDE KINNITUSJÕUDU See seade on mõeldud hekkide ja põõsaste lõikamiseks ja piiramiseks kodumajapidamistes. Joonis 2 Kui kinnitusjõud on liiga madal: ÜLEVAADE • keerake kruvi ettevaatlikult päripäeva - see suurendab Joonised 1-2 kinnitusjõudu.
  • Seite 137: Kasutamine

    Eesti keel 1. Vajutage ja hoidke aku vabastamise nuppu all. HOIATUS 2. Ühendage seadme akuplokk lahti. Trimmeripea peaks kindlalt oma kohale lukustuma. KASUTAMINE REGULEERIGE PIKKUST • Käsitsege tera ettevaatlikult. Joonis 8 • Ärge pange oma sõrmi sälkudesse või muudesse 1. Asetage seade tasasele ja ühtlasele pinnale. kohtadesse, kus need võivad vigastada saada.
  • Seite 138: Puhastage Seadet

    Ärge kasutage sea- GARANTII nud. det ja võtke ühen- dust teenindusega. (Täielikud garantiitingimused on leitavad Greenworks veebilehel) . Greenworks Garantii kehtib tootele 3 aastat ja akudele (tarbijad - erakasutus) 2 aastat alates ostukuupäevast. Garantii kehtib tootja vigadele. Garantii alusel võidakse toode...
  • Seite 139: Eü Vastavusdeklaratsioon

    Nimi: Peter Söderström Aadress: Propellergatan 1, 211 15 Malmö, Sweden Käesolevaga kinnitame, et toode Liik: Teleskoophekilõikur Mudel: 22147T (PTF310) Seerianumber: Vt. toote andmesilti Tootmise aasta: Vt. toote andmesilti • vastab asjakohase Masinadirektiivi 2006/42/EÜ nõuetele. • vastab teiste järgnevate EÜ direktiivide nõuetele: •...

Inhaltsverzeichnis