Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Adressen en telefoonnummers van de serviceorganisatie vindt u
op de garantiekaart.
You will find the addresses and phone numbers of the service organisation
on the guarantee card.
Les adresses et les numéros de téléphone du service après-vente se trouvent
sur la carte de garantie.
Adressen und Telefonnummern der Kundendienstorganisation finden Sie
auf der Garantiekarte.
gebruiksaanwijzing
magnetron
mode d'emploi
four solo micro-ondes
Bedienungsanleitung
Solo-Mikrowellenherd
instructions for use
microwave oven
MA3511E
MA3611E

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Atag MA3511E

  • Seite 1 You will find the addresses and phone numbers of the service organisation on the guarantee card. microwave oven Les adresses et les numéros de téléphone du service après-vente se trouvent sur la carte de garantie. Adressen und Telefonnummern der Kundendienstorganisation finden Sie auf der Garantiekarte. MA3511E MA3611E...
  • Seite 3: Belangrijke Veiligheidsaanwijzingen

    INSTALLATIE VOORDAT U DE OVEN AANSLUIT NA DE AANSLUITING Controleer of de spanning op het typeplaatje overeenstemt met de U kunt uw oven alleen inschakelen als de deur goed gesloten is. spanning bij u thuis. Dit apparaat moet worden geaard. De fabrikant kan niet aansprakelijk Verwijder geen beschermingsplaatjes voor aanzuigopeningen die gesteld worden voor letsel aan personen of dieren noch voor materiële zich aan de zijkant in het ovengedeelte bevinden.
  • Seite 4: Voorzorgsmaatregelen

    VOORZORGSMAATREGELEN ALGEMEEN VLOEISTOFFEN Dit apparaat is uitsluitend bedoeld voor huishoudelijke doeleinden! B.v. dranken of water in uw magnetronoven; de vloeistof kan Gebruik de magnetronfunctie nooit zonder voedsel in de oven te plaatsen. boven het kookpunt worden oververhit zonder dat dit blijkt Hierdoor kan het apparaat beschadigd worden.
  • Seite 5 KLOK Laat de deur open terwijl u de klok instelt. Dit geeft u 5 minuten de tijd om de klok in te stellen. Anders heeft u voor elk onderdeel van de instelling 30 seconden de tijd. 1. Druk op de kloktoets (3 seconden) totdat het linkercijfer (uur) knippert. 2.
  • Seite 6: Storingen Opsporen

    START Gebruik deze functie voor het snel opwarmen van bijvoorbeeld heldere soepen, koffi e, thee of andere voedingsmiddelen die veel water bevatten. Druk hierop om automatisch te starten met maximaal magnetronvermogen en een bereidingstijd van 30 seconden. Elke keer dat de toets nogmaals wordt ingedrukt, zal de tijd toenemen met 30 seconden.
  • Seite 7: Technische Gegevens

    TIPS VOOR HET MILIEU De verpakking is volledig geschikt voor hergebruik, zoals wordt bevestigd Het symbool op het product of op de bijbehorende documentatie geeft door het hergebruiksymbool. Voor de verwerking dienen aan dat dit product niet als huishoudelijk afval mag de plaatselijke voorschriften te worden nageleefd.
  • Seite 8: Installation

    INSTALLATION AVANT DE BRANCHER L’APPAREIL APRÈS LE BRANCHEMENT DE L’APPAREIL Vérifi ez que la tension indiquée sur la plaque signalétique correspond Le four ne peut être utilisé que si la porte est correctement fermée. bien à celle de votre habitation. La mise à...
  • Seite 9: Mesures De Précaution

    MESURES DE PRÉCAUTION GÉNÉRALITÉS LIQUIDES N’utilisez cet appareil que pour l’usage domestique pour lequel il est Par ex. boissons ou eau, Le chauff age de boissons par micro-ondes prévu ! peut provoquer un jaillissement brusque et diff éré de liquide Le four ne doit jamais être utilisé...
  • Seite 10 HORLOGE Maintenez la porte ouverte pendant le réglage de l’horloge. Vous dis- posez ainsi de 5 minutes pour eff ectuer cette opération. Sinon, chaque opération doit être eff ectuée en moins de 30 secondes. 1. Appuyez sur la touche Horloge pendant 3 secondes, jusqu’à ce que les chiff res de gauche, les heures, clignotent.
  • Seite 11: Entretien Et Nettoyage

    DÉPART/START Utilisez cette fonction pour le réchauff age rapide d’aliments, tels que soupe, café, thé ou autres aliments à haute teneur d’eau. Appuyez sur cette touche pour faire démarrer automatiquement le four à puissance maximale pendant 30 secondes. Chaque nouvelle pression augmente le temps de 30 secondes.
  • Seite 12: Informations Pour Le Recyclage

    INFORMATIONS POUR LE RECYCLAGE Les matériaux d’emballage sont entièrement recyclables comme l’indique Le symbole présent sur l’appareil ou sur la documentation qui l’accom- le symbole de recyclage. Suivez les règles locales en vigueur en pagne indique que ce produit ne peut en aucun cas être matière d’élimination des déchets.
  • Seite 13: Wichtige Sicherheitshinweise

    AUFSTELLUNG VOR DEM ANSCHLIESSEN NACH DEM ANSCHLIESSEN Die Spannung auf dem Typenschild muss der Spannungsversorgung Das Gerät kann nur in Betrieb genommen werden, wenn die Tür in Ihrem Haus entsprechen. richtig (fest anliegend) geschlossen ist. Nehmen Sie nicht die Platten zum Schutz der Mikrowellenluftkanäle Die Erdung dieses Geräts ist gesetzlich vorgeschrieben.
  • Seite 14: Vorsichtsmassnahmen

    VORSICHTSMASSNAHMEN ALLGEMEINES FLÜSSIGKEITEN Das Gerät ist ausschließlich für die Verwendung im Haushalt Getränke oder Wasser beispielsweise können in der Mikrowelle bestimmt! über den Siedepunkt hinaus erhitzt werden, ohne dass es zu Bei Nutzung der Mikrowellenfunktionen darf das Gerät nur einge- einer sichtbaren Blasenbildung kommt.
  • Seite 15: Garen Und Aufwärmen Mit Der Mikrowelle

    UHRZEIT Beim Einstellen der Uhr die Tür geöffnet lassen. Dann stehen zum Einstellen der Uhr 5 Minuten zur Verfügung. Andernfalls muss jeder Schritt innerhalb von 30 Sekunden ausgeführt werden. 1. Zeittaste drücken (3 Sekunden), bis die linke Ziffer (Stunden) blinkt. 2.
  • Seite 16: Wartung Und Reinigung

    SCHNELLSTART Mit dieser Funktion lassen sich Speisen schnell aufwärmen, die einen hohen Wassergehalt haben, z.B. klare Suppen, Kaffee oder Tee. Drücken Sie diese Taste, um automatisch mit der vollen Mikrowellenleistung und einer Garzeit von 30 Sekunden zu beginnen. Mit jedem weite- ren Drücken der Taste wird die Zeit um 30 Sekunden verlängert.
  • Seite 17: Tipps Zum Umweltschutz

    TIPPS ZUM UMWELTSCHUTZ Die Verpackung besteht aus 100 % recycelbarem Material und ist Auf dem Produkt oder der beiliegenden Produktdokumentation ist durch das Recycling-Symbol gekennzeichnet. Bei der Entsor- folgendes Symbol einer durchgestrichenen Abfallton- gung die örtlichen Bestimmungen beachten. Verpackungsma- ne abgebildet. Es weist darauf hin, dass eine Entsor- terial (Plastikbeutel, Styropor usw.), das eine potenzielle Ge- gung im normalen Haushaltsabfall nicht zulässig ist fahr darstellt, außer Reichweite von Kindern aufbewahren.
  • Seite 18: Important Safety Instructions

    INSTALLATION PRIOR TO CONNECTING AFTER CONNECTING Check that the voltage on the rating plate corresponds to the voltage The oven can be operated only if the oven door is fi rmly closed. in your home. The earthing of this appliance is compulsory. The manufacturer will Do not remove the microwave inlet protection plates located on the accept no responsibility for injury to persons, animals or damage to side of the oven cavity wall.
  • Seite 19 PRECAUTIONS GENERAL LIQUIDS This appliance is designed for domestic use only! E.g. beverages or water in your microwave oven, overheating the The appliance should not be operated without food in the oven when liquid beyond boiling point can occur without evidence of using microwaves.
  • Seite 20: Cook & Reheat With Microwaves

    CLOCK Keep the door open while setting the Clock. This gives you 5 minutes to complete the setting of the Clock. Otherwise, each step must be ac- complished within 30 seconds. 1. Press the Clock button (3 seconds) until the left-hand digit (hour’s) fl icker. 2.
  • Seite 21: Maintenance / Cleaning

    START This function is used for quick reheating of foods with a high water content such as; clear soups, coff ee or tea. Press to automatically start with full microwave power level and the cooking time set to 30 seconds. Each additional press increases the time with 30 seconds.
  • Seite 22: Technical Data

    ENVIRONMENTAL HINTS The packing box may be fully recycled as confi rmed by the recy- The symbol on the product, or on the documents accompanying cling symbol. Follow local disposal regulations. Keep poten- the product, indicates that this appliance may not be tially hazardous packaging (plastic bags, polystyrene etc.) out treated as household waste.
  • Seite 24 88016125 MA3511E/MA3611E 4 6 1 9 - 6 9 4 - 4 6 9 6 3...

Diese Anleitung auch für:

Ma3611e

Inhaltsverzeichnis