Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 33
gebruiksaanwijzing
instructions for use
mode d'emploi
Gebrauchsanweisung
manuale d'istruzioni
brugervejledning
οδηγίεσ χρήσησ
MA100K
MA200K
MA010K
MA020K
postbus 8 - 7070 AA Ulft - Nederland
art.nr. 72325300 / T91744-

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Atag MA100K

  • Seite 1 Gebrauchsanweisung manuale d'istruzioni brugervejledning οδηγίεσ χρήσησ MA100K MA200K MA010K MA020K postbus 8 - 7070 AA Ulft - Nederland art.nr. 72325300 / T91744-...
  • Seite 2: Beschrijving Bedieningspaneel

    beschrijving bedieningspaneel woord vooraf stop/clear In deze handleiding vindt u informatie -/+ toets over de installatie, veiligheid, klok bediening en onderhoud van uw tijds- en gewichtsinstelling (10 min./1 kg) toestel. vermogen automatisch ontdooien met tijdsinstelling De installatievoorschriften zijn display bestemd voor de installateur die het toestel veilig voor u kan installeren.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    – automatisch opwarmen – automatisch koken – kinderslot houd uw toestel mooi storingen verpakking en toestel afvoeren technische gegevens waar vindt u ATAG wat garandeert ATAG buiten de garantie vallen Nederland: ATAG keukentechniek b.v. bezoekadres België: Nijverheidsweg 1, 7071 CH Ulft ATAG België...
  • Seite 4: Plaatsen

    plaatsen voor uw veiligheid Plaats de magnetron op een stevige en vlakke Maak het toestel spanningsloos voordat met ondergrond. reparatie of schoonmaken wordt gestart. Bij voorkeur door de stekker uit het stopcontact te Zorg voor voldoende ventilatie rondom de halen. magnetron.
  • Seite 5: Vóór Het Eerste Gebruik

    vóór het eerste gebruik waar u op moet letten Open de deur en verwijder het Schakel de magnetron niet in als deze leeg is. verpakkingsmateriaal. De oven kan beschadigd raken. De magnetron mag niet gebruikt worden zonder Reinig de ovenruimte en de toebehoren met een geleidering en draaiplateau.
  • Seite 6: Bediening

    waar u op moet letten bediening klok instellen Gerechten afdekken voorkomt spetteren, verkort de gaartijd en helpt de De klok loopt zolang de oven op de netspanning vochtigheidsgraad te behouden. is aangesloten. Wanneer er geen tijd is ingesteld, geeft het display “0” weer. Als de magnetron ingeschakeld is, mag de deur geopend worden;...
  • Seite 7: Koken Zonder Programma

    bediening bediening koken in 2 fasen koken zonder programma voorbeeld: U kunt kiezen uit 5 vermogens. U activeert de U wilt 11 minuten koken op hoog vermogen en te drukken. vermogensfunctie door op daarna 32 minuten op midden-laag (40%) Hierdoor wordt automatisch het maximale vermogen: vermogen ingesteld.
  • Seite 8 bediening bediening automatisch ondooien automatisch ondooien (gewicht instellen) (tijd instellen) Voor het ontdooien van bevroren voedsel d.m.v. Gebruik dit programma als u bevroren voedsel het instellen van het gewicht kunt u gebruik wilt ontdooien door het instellen van een maken van 3 ontdooiprogramma’s. ontdooitijd.
  • Seite 9: Automatisch Opwarmen

    bediening bediening automatisch opwarmen automatisch koken Voor het opwarmen kunt u kiezen uit Voor het automatisch koken kunt u kiezen uit 3 categorieën: 3 categorieën: voor druk op voor druk op AUTO AUTO 1. bord met voedsel (2:40) 1. groente (8:00) 2.
  • Seite 10: Kinderslot

    bediening houd uw toestel mooi kinderslot Neem de stekker uit de contactdoos of draai de U kunt uw magnetron “op slot” zetten, schakelaar in de meterkast op nul voordat u waardoor het starten van de magnetron niet begint met het reinigen van de magnetron. meer mogelijk is.
  • Seite 11: Storingen

    verpakking en toestel afvoeren storingen Als de kookresultaten niet naar wens zijn, er Afgedankte apparaten direct onbruikbaar maken. vonken overspringen in de magnetron, de Dat wil zeggen stekker uit het stopcontact trekken magnetron niet start etc., probeer dan eerst zelf en de aansluitkabel doorknippen.
  • Seite 12: Wat Garandeert Atag

    ATAG buiten de garantie vallen omvang van de garantie transportschade Op dit apparaat geeft ATAG u: Controleer uw nieuwe apparatuur voordat u – 5 jaar onderdelengarantie; deze in gebruik neemt. – 1 jaar gratis service. Als u beschadigingen aantreft, neem dan De garantie op ATAG keukenapparatuur is contact op met uw leverancier.
  • Seite 13: Description Of Control Panel

    This guarantee in no way affects your The Technical and Service Department statutory rights. Tel: 01275 - 870606 ATAG UK is a member of the Dutch Fax: 01275 - 871371 ATAG Group of companies with sister companies in Holland, Belgium and Germany.
  • Seite 14: For Your Safety

    positioning for your safety Place the microwave oven on a firm, flat Turn the power supply off before cleaning or surface. repairing the appliance, preferably by removing the plug from the socket. Make sure that there is sufficient ventilation around the microwave oven. Keep at least 10 This appliance may only be used for the cm free to the rear and sides.
  • Seite 15: Before First Use

    before first use points for your attention Do not switch the microwave oven on if it is Open the door and remove the packaging empty. This can cause damage. material. The microwave oven may not be used without the guide ring or turntable. Clean the inside of the oven and the accessories with a damp cloth.
  • Seite 16: Setting The Time

    points for your attention operation setting the time Covering the food prevents it spattering, shortens the cooking time and helps to retain The clock works as long as the oven is moisture. connected to the power supply. If the time has not been set, a "0"...
  • Seite 17: Power

    operation operation cooking without a programme cooking in two stages You can choose from 5 power levels. for example: activates the power function. This Pressing You want to cook on high power for 11 minutes sets the power to maximum automatically. You and then on medium-low power (40%) for can then select the power level you require by 32 minutes:...
  • Seite 18: Automatic Defrosting

    operation operation automatic defrosting automatic defrosting (by entering the weight) (by setting the time) There are 3 defrost programmes available for Use this programme if you wish to defrost food defrosting food by entering its weight. by setting a defrosting time. press –...
  • Seite 19: Automatic Warming

    operation operation automatic warming up automatic cooking You can choose from 3 categories for warming You can choose from 3 categories for automatic cooking: press press AUTO AUTO 1. plate with food (2:40) 1. vegetables (8:00) 2. sauce, stew (2:30) 2.
  • Seite 20: Childproof Lock

    operation keep your appliance looking good childproof lock Before starting to clean the microwave oven, You can "lock" your microwave oven, so that it remove the plug from the socket or turn the cannot be started. switch in the meter cupboard to zero. switching on the childproof lock: Clean the inside and outside of the oven –...
  • Seite 21: Disposal Of Packaging And Appliance

    faults disposal of packaging and appliance If the microwave oven does not cook as well as Render discarded appliances unusable immediately it should do, if there is sparking inside it, or if it by removing the plug from the socket and cutting does not start, etc., first try to find the reason the cable.
  • Seite 22 ATAG’s guarantee excluded from the guarantee: scope of the terms of guarantee: transport damages: ATAG warrants this appliance for the Check your new appliance before using it. following guarantee periods: Contact your supplier if you discover any – 5-year guarantee on parts;...
  • Seite 23: Description Du Tableau De Commande

    Il pourrait lui être utile. que faire de l'emballage et de l'appareil directe données techniques START Nous vous souhaitons beaucoup de étendue de la garantie ATAG plaisir en utilisant votre appareil. hors des limites de la garantie où trouver ATAG Belgique: ATAG België n.v.
  • Seite 24: Emplacement

    emplacement à propos de votre sécurité Mettez le four micro-ondes sur une surface solide Mettez l'appareil toujours hors tension avant et plate. d'accomplir des réparations ou un nettoyage. De préférence, débranchez l'appareil. Veillez à une ventilation suffisante autour du four micro-ondes.
  • Seite 25: Avant La Première Utilisation

    avant la première utilisation les points qui méritent votre attention Ouvrez la porte. Enlevez l'emballage. N'enclenchez pas le four micro-ondes à vide. Vous risquez d'endommager le four. Il est déconseillé Nettoyez l'enceinte du four et les accessoires avec d'utiliser le four micro-ondes sans l'anneau de un chiffon humide.
  • Seite 26: Utilisation

    les points qui méritent votre attention utilisation programmation de l'horloge Si vous couvrez les plats, les éclaboussures seront évitées, le temps de cuisson sera plus rapide, le L'horloge fonctionne tant que le four est branché. Si degré d'humidité sera préservé. l'heure n'a pas été...
  • Seite 27 utilisation utilisation cuisson en 2 phases cuire sans programmation exemple : 5 puissances sont à votre disposition. Vous activez Vous souhaitez accomplir une cuisson à une la fonction de puissance en appuyant sur puissance élevée pendant 11 minutes, puis une cette manière, la puissance maximale est cuisson à...
  • Seite 28: Décongélation Automatique (Poids)

    utilisation utilisation décongélation automatique décongélation automatique (programmer le poids) (programmer le temps) Pour décongeler des aliments congelés par la Utilisez ce programme si vous souhaitez décongeler programmation du poids, vous pouvez employer des aliments congelés en programmant un temps 3 programmes de décongélation. de congélation.
  • Seite 29: Réchauffage Automatique

    utilisation utilisation réchauffage automatique cuisson automatique Pour réchauffer des aliments, vous pouvez choisir Pour la cuisson automatique, vous pouvez choisir entre 3 modes de cuisson. entre 3 modes de cuisson : pour appuyez sur pour appuyez sur AUTOMc AUTO 1. assiette avec aliments (2:40) 1.
  • Seite 30: Système De Sécurité Enfants

    utilisation entretien de votre appareil système de sécurité enfants Débranchez l'appareil ou mettez l'interrupteur dans Vous pouvez verrouiller votre four micro-ondes le placard à compteurs sur zéro avant de empêchant ainsi toute mise en marche de l'appareil. commencer l'entretien de votre four micro-ondes. enclenchement du système de sécurité...
  • Seite 31: Pannes

    pannes que faire de l'emballage et de l'appareil Si les résultats de cuisson ne vous satisfont pas, si Un appareil usé doit être mis sans attendre dans un état ne des étincelles se produisent dans le four micro- permettant pas son utilisation. Dans ce cas, débranchez ondes, si l'appareil ne fonctionne pas, etc., essayez l'appareil, puis coupez le cordon d'alimentation.
  • Seite 32: Garantie Atag

    Ceci ne tombe pas non plus à qui vous adresser sous la garantie. Dans les pays où ATAG est représenté, vous l’usure ou le vieillissement pouvez vous adresser directement au préposé si vous désirez faire appel aux Ainsi, les ampoules usées, la décoloration...
  • Seite 33: Beschreibung Bedienungsblende

    Nachbesitzer dieses Gerätes kann es Störungen von Nutzen sein. Entsorgung von Verpackung und Gerät Technische Daten Viel Spaß. Umfang der ATAG-Garantieleistungen Garantieausschluß Wo finden Sie ATAG Deutschland: Verkaufssachbearbeitung Nord ATAG / Gutmann Telefon 0180 / 2 30 12 20 Mühlackerstraße 77 Telefax 0180 / 2 30 12 23 D-75417 Mühlacker...
  • Seite 34: Aufstellen

    Aufstellen Zu Ihrer Sicherheit Stellen Sie das Mikrowellengerät auf einem Das Gerät ist spannungslos zu machen, bevor stabilen und flachen Untergrund auf. mit Reparatur- oder Reinigungsarbeiten angefangen wird. Empfohlen wird, hierfür den Sorgen Sie für ausreichende Lüftung rund um Netzstecker zu ziehen. das Gerät.
  • Seite 35: Vor Der Ersten Benutzung

    Vor der ersten Benutzung Worauf Sie achten müssen Öffnen Sie die Tür und entfernen Sie das Schalten Sie das Gerät nicht ein, wenn es leer Verpackungsmaterial. ist. Dies kann zur Beschädigung des Backofens führen. Reinigen Sie den Backofenraum und das Das Gerät darf nicht ohne Führungsring und Zubehör mit einem feuchten Tuch.
  • Seite 36: Bedienung

    Worauf Sie achten müssen Bedienung Einstellen der Tageszeit Durch Abdecken der Gerichte wird Spritzen vermieden, die Garzeit verkürzt, und der Die Uhr läuft, solange das Gerät an das Netz Feuchtigkeitsgrad bleibt erhalten. angeschlossen ist. Wenn keine Zeit eingestellt wurde, erscheint auf dem Display '0'. Wenn die Tür bei eingeschaltetem Mikrowellengerät geöffnet wird, schaltet sich –...
  • Seite 37: Garen Ohne Programm

    Bedienung Bedienung Garen ohne Programm Garen in 2 Phasen Sie können aus 5 Leistungsstufen wählen. Sie Beispiel: aktivieren die Leistungsfunktion durch Druck auf Sie möchten 11 Minuten auf hoher Leistungsstufe Dadurch wird automatisch die maximale Leistung und anschließend 32 Minuten auf mittel-niedriger eingestellt.
  • Seite 38: Auftauautomatik

    Bedienung Bedienung Auftauautomatik Auftauautomatik (Gewicht einstellen) (Zeit einstellen) Zum Auftauen von Gefriergut durch Einstellen des Benutzen Sie dieses Programm, wenn Sie Gewichtes können Sie 3 Auftauprogramme benutzen. Gefriergut durch Einstellen einer Auftauzeit auftauen möchten. Für Drücken auf dEF 1 Fleisch –...
  • Seite 39 Bedienung Bedienung Erwärmautomatik Garautomatik Zum Erwärmen können Sie aus 3 Kategorien Zum automatischen Garen können Sie aus wählen: 3 Kategorien wählen: Für Drücken auf Für Drücken auf AUTO AUTO 1. Teller mit Essen (2:40) 1. Gemüse (8:00) 2. Soße, Eintopfgericht (2:30) 2.
  • Seite 40: Pflege Des Gerätes

    Bedienung Pflege des Gerätes Kindersicherung Ziehen Sie den Netzstecker oder drehen Sie den Sie können Ihr Gerät 'sperren', so daß es nicht in Schalter im Zählerschrank auf Null, bevor Sie mit Betrieb gesetzt werden kann. der Reinigung des Mikrowellengerätes beginnen. Einstellen der Kindersicherung: Reinigen Sie die Innen- und Außenseite regelmäßig –...
  • Seite 41: Entsorgen Von Verpackung Und Gerät

    Entsorgen von Verpackung und Gerät Störungen Wenn die Garergebnisse nicht nach Wunsch Ausgediente Geräte sind sofort unbrauchbar zu sind, im Gerät Funken überspringen, das Gerät machen. Das heißt, Stecker aus der Steckdose und nicht startet usw., versuchen Sie dann erst, Anschlußkabel durchtrennen.
  • Seite 42: Umfang Der Atag Garantieleistungen

    Garantieleistungen ausgeschlossen sind Garantiebedingungen Transportschaden Auf dieses Gerät gibt ATAG Ihnen: Kontrollieren Sie das neue Gerät, bevor Sie – 5 Jahre Garantie auf die Einzelteile; es in Betrieb nehmen. – 1 Jahr kostenlosen Kundendienst. Wenn Sie Schäden feststellen, nehmen Sie Die ATAG Küchenapparatur-Garantie ist nur...
  • Seite 43: Descrizione Comandi

    13. impostazione ora e regolazione nell'eventualità che un altro utente tenere bene l'apparecchio peso (1 min/100 gr) dell'apparecchio ne voglia fare uso. problemi 14. avvio immediato (direct start) eliminazione imballaggio ed apparecchio 15. avvio (start) Buon divertimento. dati tecnici garanzia ATAG IT 1...
  • Seite 44: Norme Di Sicurezza

    sistemazione norme di sicurezza Il forno a microonde va collocato su una Staccare l'apparecchio dalla rete superficie stabile e piana. dell'alimentazione prima di procedere ad una riparazione o alla pulizia, preferibilmente Ci deve essere sufficiente ventilazione intorno rimovendo la spina dalla presa di corrente. al forno: lasciare quindi sui lati e sulla parte posteriore uno spazio libero di 10 cm.
  • Seite 45: Precauzioni Di Sicurezza

    usare il forno la prima volta precauzioni di sicurezza Aprire lo sportello ed eliminare l'imballaggio. Non accendere il forno a microonde quando è vuoto perché potrebbe esserne danneggiato. Pulire l'interno del forno e gli accessori in Il forno non deve mai essere usato senza base dotazione con un panno umido.
  • Seite 46: Impostazione Dell'ora

    precauzioni di sicurezza comandi impostazione dell'ora Coprire le vivande previene la formazione di schizzi, accorcia il tempo di cottura ed aiuta a L'orologio funziona finché il forno è collegato mantenere il giusto grado d'umidità. alla rete della corrente elettrica. Quando l'ora non è...
  • Seite 47 comandi comandi cottura senza programmi cottura in 2 fasi È possibile selezionare 5 livelli di potenza. La esempio: funzione di potenza può venire attivata premendo Volete cuocere per almeno 11 minuti ad alta potenza . In tal modo si imposta automaticamente la e quindi per 32 minuti a potenza medio-alta (40%): massima potenza.
  • Seite 48: Scongelamento Automatico

    comandi comandi scongelamento automatico scongelamento automatico (regolazione del peso) (impostazione del tempo) Per scongelare il cibo surgelato tramite la Usare questo programma se si vuole scongelare il regolazione del peso potete utilizzare 3 programmi cibo surgelato tramite l'impostazione del tempo di di scongelamento.
  • Seite 49 comandi comandi riscaldamento automatico cottura automatica Per riscaldare è possibile fare una scelta tra Per la cottura automatica è possibile scegliere 3 categorie: tra 3 categorie: premere su premere su AUTO AUTO 1. piatto con cibo (2:40) 1. verdura (8:00) 2.
  • Seite 50 comandi tenere bene l'apparecchio serratura di sicurezza per i bambini Togliere la spina dalla presa o mettere Il forno può essere "chiuso ermeticamente", cosa l'interruttore dell'armadietto dei contatori sullo che impedisce l'accensione dell'apparecchio. zero prima di cominciare la pulizia del forno a microonde.
  • Seite 51: Eliminazione Dell'imballaggio E Dell'apparecchio

    problemi eliminazione dell'imballaggio e dell'apparecchio Qualora i risultati della cottura dei cibi non Rendete immediatamente inutilizzabili gli siano soddisfacenti, si sprigionino scintille nel apparecchi che non volete più usare. Ciò significa forno o il forno non si accenda ecc., provate a togliere la spina dalla presa e tagliare a pezzi il trovare voi stessi la causa del problema prima cavo di collegamento.
  • Seite 52 ATAG Nei paesi in cui non c’è uno stabilimento ATAG si possono avere delle informazioni sulle condizioni di garanzia e di assistenza tecnica ATAG dall’importatore ATAG o dal fornitore. IT 18...
  • Seite 53 – automatisk opvarmning 14. direkte start – automatisk madlavning 15. start God fornøjelse – børnesikring hold ovnen pæn afhjælpning af fejl bortskaffelse af apparat og emballage tekniske data hvad garanterer ATAG DK 1...
  • Seite 54: El-Tilslutning

    indbygning sikkerhedsforskrifter Anbring mikrobølgeovnen på et jævnt solidt Sluk ovnen før rengøing eller reparation, ved at underlag. trække stikket ud. Sørg for tilstrækkeligt med ventilation omkring Ovnen må udelukkende anvendes til de dertil mikrobølgeovnen. bestemte formål, nemlig tilberedning af Sørg for et mellemrum på mindst 10 cm til madvarer.
  • Seite 55 ibrugtagning hvad De skal være opmærksom på Åben døren og fjern emballagen. Tænd ikke mikrobølgeovnen, hvis den er tom. Ovnen kan da blive beskadiget. Rengør ovnen indvendigt samt tilbehøret med Mikrobølgeovnen må ikke anvendes uden en fugtig klud. Anvend ikke skuremiddel eller drejedel og drejeplateau.
  • Seite 56 hvad De skal være opmærksom på betjening indstilling af ur Tildæk madretter. Det forekommer stænkning, forkorter stegetiden og sørger for at Uret går så længe ovnen er tilsluttet fugtighedsgraden bevares. spændingen. Hvis tiden ikke er indstillet viser displayet "0". Når mikrobølgeovnen er tændt, kan døren åbnes.
  • Seite 57 betjening betjening madlavning uden program madlavning i 2 faser De kan vælge imellem 5 effektfunktioner. De eksempel: aktiverer effektfunktionen ved at trykke på De vil tilberede mad ved høj effekt i 11 minutter Hermed indstilles maksimumeffekten og derefter ved mellem-lav effekt (40%) i automatisk.
  • Seite 58 betjening betjening automatisk optøning automatisk optøning (indstil vægten) Brug dette program, når De vil tø dybfrosne Ved at indstille vægten kan De anvende madvarer op ved at indstille optøningstiden. 3 optøningsprogrammer til optøning af dybfrosne madvarer. – Tryk på stop/clear. tryk på...
  • Seite 59 betjening betjening automatisk opvarmning automatisk madlavning Til opvarmning kan De vælge imellem Til automatisk madlavning kan De vælge 3 kategorier: imellem 3 kategorier: tryk på tryk på AUTO AUTO 1. tallerken med mad (2:40) 1. grøntsager (6:00) 2. sauce, sammenkogte retter (2:30) 2.
  • Seite 60 betjening hold ovnen pæn børnesikring Tag stikket ud af kontakten eller sæt afbryderen De kan "låse" mikrobølgeovnen, så ovnen ikke i målerskabet på nul, før De rengør ovnen. kan startes. Rengør regelmæssigt ovnrummet og ydersiden. de kan "låse" mikrobølgeovnen, så ovnen ikke Brug en mild sæbevandsopløsning med kan startes: opvaskemiddel og tør ovnen af med en tør klud.
  • Seite 61: Afhjælpning Af Fejl

    bortskaffelse af apparat og emballage afhjælpning af fejl Hvis tilberedningsresultaterne ikke er som Kasserede apparater skal gøres ubrugelige med det ønsket, hvis der er gnister i ovnen, eller hvis samme. Det vil sige at stikket skal tages ud af mikrobølgeovnen ikke starter osv., bør De først stikkontakten og ledningen klippes over.
  • Seite 62 ATAG I lande, hwor der ikke er en ATAG filial, kan ATAGimportøren eller leverandøren oplyse Dem om ATAGs garanti- og servicebetingelser. DK 18...
  • Seite 63: Περιεχ Μενα

    14. άµεση ενεργοποίηση Φυλάξτε αυτ το βιβλιαράκι. Έτσι – παιδική ασφάλεια 15. ενεργοποίηση µπορείτε να εξυπηρετήσετε κάποιον κρατάτε τη συσκευή µορφη νέο κάτοχο τησ συσκευήσ. προβλήµατα αποκοµιδή συσκευασίασ και συσκευήσ Καλή επιτυχία! τεχνικά δεδοµένα τι εγγυάται η ATAG GR 1...
  • Seite 64: Για Την Ασφάλειά Σασ

    τοποθέτηση για την ασφάλειά σασ Τοποθετήστε τον φούρνο µικροκυµάτων πάνω σε µια Η συσκευή θα πρέπει να αποσυνδέεται απ το ρεύµα σταθερή και επίπεδη επιφάνεια. ταν πραγµατοποιούνται επισκευέσ ή ταν καθαρίζεται. Στισ περιπτώσεισ αυτέσ θα πρέπει λοιπ ν να βγάζετε το Φροντίστε...
  • Seite 65 Πριν απ την πρώτη χρήση Τι θα πρέπει να προσέχετε Ανοίξτε την π ρτα και αφαιρέστε το υλικ συσκευασίασ. Μη θέτετε τον φούρνο µικροκυµάτων σε λειτουργία ταν είναι άδειοσ. Κάτι τέτοιο µπορεί να προκαλέσει βλάβη Καθαρίστε τον θάλαµο του φούρνου και τα εξαρτήµατά στον...
  • Seite 66: Ρύθµιση Του Ρολογιού

    Τι θα πρέπει να προσέχετε χειρισµ σ ρύθµιση του ρολογιού Σκεπάστε τα φαγητά σασ για να µην πιτσιλούν, για να είναι πιο γρήγορα έτοιµα και για να διατηρήσουν τον βαθµ Το ρολ ι λειτουργεί ταν ο φούρνοσ είναι συνδεµένοσ στο υγρασίασ...
  • Seite 67 χειρισµ σ χειρισµ σ µαγείρεµα δίχωσ πρ γραµµα µαγείρεµα σε δύο φάσεισ Μπορείτε να επιλέξετε µία απ τισ 5 θέσεισ ισχύοσ. Μπορείτε Παράδειγµα: να ενεργοποιήσετε τη ρύθµιση ισχύοσ πατώντασ το πλήκτρο Θέλετε να µαγειρέψετε για 11 λεπτά σε υψηλή ισχύ, και Με...
  • Seite 68 χειρισµ σ χειρισµ σ αυτ µατη απ ψυξη αυτ µατη απ ψυξη ( µε ρύθµιση βάρουσ) (µε ρύθµιση χρ νου) Για την απ ψυξη κατεψυγµένων τροφίµων µέσω τησ Μπορείτε να χρησιµοποιήσετε το πρ γραµµα αυτ ταν ρύθµισησ του βάρουσ, µπορείτε να χρησιµοποιήσετε ένα θέλετε...
  • Seite 69 χειρισµ σ χειρισµ σ αυτ µατο ζέσταµα φαγητού αυτ µατο µαγείρεµα Για το ζέσταµα φαγητού µπορείτε να επιλέξετε µία απ τισ Για αυτ µατο µαγείρεµα µπορείτε να επιλέξετε µία απ τισ 3 κατηγορίεσ: 3 κατηγορίεσ: για πατήστε το πλήκτρο για πατήστε...
  • Seite 70 χειρισµ σ κρατάτε τη συσκευή σασ µορφη παιδική ασφάλεια Πριν αρχίσετε το καθάρισµα του φούρνου µικροκυµάτων Μπορείτε να "κλειδώσετε" τον φούρνο µικροκυµάτων σασ, βγάλτε το φισ απ την πρίζα ή γυρίστε τον γενικ σασ, ώστε να µην µπορεί να τεθεί σε λειτουργία. διακ...
  • Seite 71: Τεχνικά Δεδοµένα

    προβλήµατα αποκοµιδή συσκευασίασ και συσκευήσ Αν τα αποτελέσµατα του µαγειρέµατοσ δεν σασ Εάν έχετε συσκευέσ οι οποίεσ είναι πλέον άχρηστεσ, ικανοποιούν, αν δηµιουργούνται σπινθήρεσ στο εσωτερικ θα πρέπει να φροντίσετε αµέσωσ να µην µπορούν να του φούρνου, ή αν ο φούρνοσ µικροκυµάτων δεν χρησιµοποιηθούν...
  • Seite 72 τι εγγυάται η ATAG Στισ χώρεσ που δεν υπάρχει αντιπροσωπεία τησ ATAG, ο εισαγωγέασ των προϊ ντων ATAG ή ο προµηθευτήσ σασ µπορούν να σασ πληροφορήσουν σχετικά µε την εγγύηση τησ ATAG και τουσ ρουσ του σέρβισ. GR 18...

Diese Anleitung auch für:

Ma020kMa200kMa010k

Inhaltsverzeichnis