Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 75
SHARPENING STATION PSS 65 A1
SHARPENING STATION
Translation of the original instructions
SLIPSTATION
Översättning av bruksanvisning i original
SLIJPSTATION
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
IAN 102874
TEROITUSLAITE
Alkuperäisen käyttöohjeen käännös
SLIBESTATION
Oversættelse af den originale driftsvejledning
SCHÄRFSTATION
Originalbetriebsanleitung

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest PSS 65 A1

  • Seite 1 SHARPENING STATION PSS 65 A1 SHARPENING STATION TEROITUSLAITE Translation of the original instructions Alkuperäisen käyttöohjeen käännös SLIPSTATION SLIBESTATION Översättning av bruksanvisning i original Oversættelse af den originale driftsvejledning SLIJPSTATION SCHÄRFSTATION Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing Originalbetriebsanleitung IAN 102874...
  • Seite 2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Käännä ennen lukemista kuvallinen sivu esiin ja tutustu seuraavaksi laitteen kaikkiin toimintoihin. Vik ut bildsidan och ha den till hands när du läser igenom anvisningarna och gör dig bekant med apparatens / maskinens funktioner.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Content Introduction Introduction ......... 4 Congratulations on the purchase of your Intended use ........ 4 new device. With it, you have chosen a General description ...... 5 high quality product. Scope of delivery ......5 During production, this equipment has Function description......5 been checked for quality and subjected to Summary ........5 a final inspection.
  • Seite 5: General Description

    General description 8 Protective hood 9 Mounting holes for The illustrations can be found work bench assembly on the front and rear fold-out 10 Grinding disc 11 rotatable drill mount pages. 12 Knurled nut for drill-fastening Scope of delivery 13 Release lever for sharpener Unpack the equipment and check that it is 14 Drill holder...
  • Seite 6: Safety Instructions

    manual can therefore not be considered as Do not dispose of electrical equip- valid. ment in household waste. Symbols in the manual: The stated vibration emission value was measured in accordance with a standard Warning symbols with in- testing procedure and may be used to com- formation on damage and pare one power tool to another.
  • Seite 7 Do not use tools in the presence of lecting equipment, ensure these are flammable liquids or gases. connected and properly used. Do not abuse the cord. Never Power tools create sparks which may • ignite the dust or fumes. yank the cord do disconnect it from the Guard against electric shock.
  • Seite 8: Further Safety Instructions

    Use outdoor extension leads. • parts, otherwise this may result in con- siderable danger to the user.. When the tool is used outdoors, use only extension cords intended for out- Further Safety Instructions door use and so marked. Stay alert, watch what you are •...
  • Seite 9: Residual Risks

    • Never keep the fingers between the d) Damage to your health caused by grinding disc and spark protection swinging your hands and arms when or in close proximity to the protective operating the appliance for longer pe- hoods. There is a risk of crushing. riods of time or if the unit is not held or maintained properly.
  • Seite 10: Mount The Sharpener

    Mount the sharpener Despite spark protection, al- ways wear safety goggles while working in order to 1. Select one of the three sharpen- avoid eye injuries. ers. 2. In order to remove a sharpener Keep your hands away from from the working position, you the grinding disc and grind- must press down the release le- ing belt when the device is in...
  • Seite 11: Grinding With The Grinding Disc

    Grinding with the grinding 13. Switch the device off and wait disc for the grinding wheel (10) to stop. Sharpening drills Sharpening picks and chisels Drills with a diameter of 3-10 mm can be sharpened. 1. Mount the selected sharpener 1.
  • Seite 12: Sharpening Knives

    Sharpening knives 7. Using light pressure guide the blade from the screw up to the 1. Mount the selected sharpener tip along the grinding wheel (see Mounting sharpener). (10). 8. Execute the alternating grinding 2. Insert the blade of the knife right into the knife sharpening slot.
  • Seite 13: Cleaning And Maintenance

    Cleaning 3. Set up a new grinding wheel (10). Screw the grinding wheel nut (16) in the anti- clockwise di- Do not use cleaning agents or sol- rection (left-handed thread). vents. Chemical substances may attack plastic parts of the equipment. 4.
  • Seite 14: Replacement Parts/Accessories

    Replacement parts/accessories Spare parts and accessories can be obtained at www.grizzly-service.eu If you do not have internet access, please contact the Service Centre via telephone (see “Service-Center” page 17). Please have the order number mentioned below ready. Position Position Description Order Instruction Exploded...
  • Seite 15: Trouble Shooting

    Trouble Shooting Always disconnect the plug from the mains socket before working. Danger of electric shock. Problem Possible Cause Error correction Check the socket, mains cable, line, mains plug, repairs to be Mains voltage missing carried out by qualified electri- Main circuit breaker is tripped cian if necessary, check main Device doesn‘t start...
  • Seite 16: Guarantee

    Guarantee Guarantee Cover The equipment has been carefully pro- Dear Customer, duced in accordance with strict quality This equipment is provided with a 3-year guidelines and conscientiously checked prior to delivery. guarantee from the date of purchase. In case of defects, you have statutory rights against the seller of the product.
  • Seite 17: Repair Service

    Service-Center • After consultation with our customer service, a product recorded as defec- Service Great Britain tive can be sent postage paid to the service address communicated to you, Tel.: 0871 5000 720 with the proof of purchase (receipt) (£ 0.10/Min.) and specification of what constitutes E-Mail: grizzly@lidl.co.uk IAN 102874...
  • Seite 18: Alkusanat

    Sisältö Alkusanat Alkusanat ........18 Onnittelumme uuden laitteen ostollesi. Määräystenmukainen käyttö ..18 Olet valinnut laadukkaan tuotteen. Yleinen kuvaus ......19 Tämän laitteen laatua on tarkastettu val- Toimituksen laajuus ......19 mistuksen aikana ja siihen on suoritettu Koneen toiminnan kuvaus ....19 lopputarkastus.
  • Seite 19: Yleinen Kuvaus

    Yleinen kuvaus 13 teroituslaitteiden vapautusvipu 14 poranterän pidin Kuvat ensimmäisellä käännettä- 15 säätölaite vällä sisäsivulla. 16 hiomalaikan mutteri Tekniset tiedot Toimituksen laajuus Poista laite pakkauksesta ja tarkasta, onko Nimellistulojännite se täydellinen. Poista pakkausmateriaali ......220 - 240 V~, 50 Hz määräysten mukaisesti.
  • Seite 20: Turvallisuusmääräykset

    Varoitus: Kieltomerkki (huutomerkin asemasta Sähkötyökalun käytön aikainen kielto on selitetty) vahinkojen estämi- värähtelyemissioarvo voi poiketa seksi. ilmoitetusta värähtelyemissioarvosta kulloisestakin työstötavasta riippuen. Viite, joka antaa tietoa laitteen käy- On tarpeen määrittää käyttäjän tön helpottamiseksi. turvallisuutta edistävät toimenpiteet, Sähkötyökaluja koskevat jotka perustuvat värähtelyaltistuk- turvallisuusohjeet sesta tehtyyn arvioon kulloisissakin käyttöolosuhteissa (tässä...
  • Seite 21 • Estä muiden henkilöiden pääsy kaapelista pitäen. Suojaa kaapeli kuu- työpaikalle. muudelta, öljyltä ja teräviltä reunoilta. • Varmista työkappale. Älä anna muiden henkilöiden, varsinkin lasten koskea sähkötyökaluun tai kaa- Käytä kiristyslaitetta tai ruuvipenkkiä peliin. Pidä heidät loitolla työalueelta. työkappaleen pitelyyn. Tämä on var- •...
  • Seite 22: Lisää Turvallisuusohjeita

    • Tarkista sähkötyökalu mahdolli- pistorasiasta. Älä koske johtoa, ennen silta vaurioilta. kuin se on irrotettu sähköverkosta. On - Ennen työkalun uudestaan käyttöön- olemassa sähköiskun vaara. ottoa on suojavarustukset tai lievästi • Vaarojen välttämiseksi pistokkeen tai liitäntäjohdon vaihtamisen saa suorittaa vahingoittuneet osat huolellisesti tarkastettava varmistamaan niiden vain sähkötyökalun valmistaja tai sen moitteeton ja määräystenmukainen...
  • Seite 23: Jäännösriskit

    Asennus hyvissä ajoin. • Kytke kone pois päältä ja irrota pistoke Huomio! Loukkaantumisvaa- pistorasiasta - kun irrotat jumiin jäänyttä työkalua, - jos liitäntäjohto on vaurioitunut tai - Varmista, että työskentelyyn on mennyt sekaisin. riittävästi tilaa, ja ettei muiden - jos laitteesta kuluu epätavallisia ää- henkilöiden turvallisuus vaaran- niä.
  • Seite 24: Käyttö

    Teroituslaitteissa on myös Odota päälle kytkemisen jälkeen, että kone turvalaite. Älä koskaan käy- saavuttaa maksimipyörimisnopeutensa. tä laitetta ilman teroituslaitet- Aloita hiominen vasta sitten. ta. On olemassa loukkaantu- misvaara. Hiomalaikka pyörii vielä senkin jälkeen, kun kone on Käyttö sammutettu. On olemassa loukkaantumisvaara.
  • Seite 25: Meistien Ja Talttojen Teroittaminen

    ranterän leikkaavien reunojen on terä hiomalaikalle (10). koskettava hiomalaikkaan (10). 9. Jatka teroittamista, kunnes kaikki 9. Kytke laite päälle ja teroita po- epätasaisuudet on poistettu. ranterä. 10. Kytke laite pois päältä ja odota, kunnes hiomalaikka (10) on py- 10. Kytke laite pois päältä ja odota, kunnes hiomalaikka (10) on py- sähtynyt.
  • Seite 26: Hiomalaikan Vaihtaminen

    ja käännä sakset saksien toisen 3. Aseta uusi hiomalaikka (10) pai- terän teroittamiseksi. koilleen. Ruuvaa hiomalaikan mut- 6. Ohjaa saksien toinen terä saksil- teri (16) paikoilleen pyörittämällä le tarkoitettuun uraan. vastapäivään (vasen kierre). 4. Koeajo: Suorita koeajo ennen 7. Ohjaa saksien terä hiomalaikalle (10) aloittaen saksien yhtymä- jokaista työstöä...
  • Seite 27: Säilytys

    • Puhdista laitteen pinta pehmeällä har- jalla, siveltimellä tai liinalla. Säilytys • Säilytä laitetta kuivassa ja pölyttömässä paikassa lasten ulottuvilta. • Hiomalaikkojen on oltava kuivia, ja ne on säilytettävä pystyasennossa. Hioma- laikkoja ei saa pinota. Jätehuolto/ ympäristösuoja Vie laite, lisätarvikkeet ja pakkaus paikalli- seen kierrätyspisteeseen.
  • Seite 28: Varaosat/ Tarvikkeet

    Varaosat/ Tarvikkeet Varaosia ja lisävarusteita voi tilata osoitteesta www.grizzly-service.eu Mikäli sinulla ei ole käytettävissä internet-yhteyttä, voit soittaa asiakaspalvelun palvelunu- meroon (ks. ” Service-Center” sivulla 31). Pidä alla mainitut tilausnumerot valmiina. Asema Asema Nimitys Tilausnro Käyttöohje Räjäytyskuva 19+20 Hiomalaikka ja hiomalaikan mutterit 91103590 Veitsien ja saksien teroituslaite 91103591...
  • Seite 29: Virhehaku

    Virhehaku Irrota ennen kaikkien töiden aloitusta laitteen verkkopistoke. Sähköiskuvaara Ongelma Mahdollinen syy Vian korjaus Tarkista pistorasia, virtajohto, joh- Verkkojännite puuttuuPääsulake to ja pistoke, toimita tarvittaessa on lauennut sähkömiehen korjattavaksi, ja Kone ei käynnisty tarkista pääsulake. Virtakytkin ( 3) on viallinen Anna se huoltopalvelun korjatta- vaksi Moottori on viallinen...
  • Seite 30: Takuu

    Takuu jotka katsotaan olevan kuluvia osia (esim. suodatin tai lisäke) eikä myöskään helposti Hyvä asiakas, tälle laitteelle annetaan os- rikkoutuvien osien vahingoille (kuten esim. topäivästä alkaen 3 vuoden takuu. koskettimet, akut tai lasiset osat). Takuu raukeaa, jos tuotetta käytetään va- Siinä...
  • Seite 31: Korjaus-Huolto

    ei aiheuta lisäkustannuksia, lähetys ei ole pikalähetys tai muu erikoislähetys. Lähetä laitteen mukana kaikki oston yh- teydessä mukana olleet lisätarvikkeet ja pakkaa laite huolella. Korjaus-huolto Kun takuuaika on mennyt umpeen, voit antaa korjaukset asiakaspalvelumme suori- tettaviksi maksua vastaan. Asiakaspalvelu antaa siihen mielellään kustannusarvion. Voimme käsitellä...
  • Seite 32: Introduction

    Innehållsförteckning Introduction Introduction ....... 32 Gratulerar till köpet av den nya produkten. Ändamål ........32 Du har valt en förstklassig produkt. Allmän beskrivning ....33 Det kan inte uteslutas att det i enstaka fall Leveransomfattning ......33 finns rester av vatten eller smörjmedel kvar Funktionsbeskrivning .......33 på...
  • Seite 33: Allmän Beskrivning

    Allmän beskrivning 12 Räffelmutter för borrfixering 13 Upplåsningsspärr för slipanord- Illustrationerna återfinns på ning främre och bakre fliken. 14 Borrhållare 15 Justeringsanordning Leveransomfattning 16 Mutter till slipskivor Tekniska data Packa upp maskinen och kontrollera att den är komplett. Avfallshantera emballaget korrekt.
  • Seite 34: Säkerhetsinformation

    Säkerhetsinformation med ett annat. Det angivna vibrationsvär- det kan även användas för en inledande Symboler och bilder bedömning av påverkan. Varning: Symboler på maskinen Vibrationsvärdet kan variera från det angivna värdet vid den faktiska Observera! användningen av elverktyget, bero- ende på hur verktyget används. Läs och beakta den bruksanvisning Säkerhetsåtgärder måste definieras som hör till produkten..
  • Seite 35: Allmänna Säkerhetsanvisningar

    Läs igenom alla dessa anvisningar arbetsmoment. innan du tar elverktyget i drift och ta - Använd inte elverktyget till sådana väl vara på säkerhetsanvisningarna. ändamål som det inte är avsett för. Använd t.ex. inte en handcirkelsåg för Det begrepp ”elverktyg” som används i att kapa trädstammar eller vedträn.
  • Seite 36: Ytterligare Säkerhetshänvisningar

    ning och verktygsbyte. - Kontrollera om de rörliga delarna fungerar felfritt och inte fastnar, el- - Kontrollera regelbundet elverktygets anslutningsledning och låt yrkesman ler om delar är skadade. Alla delar byta ut den om den är skadad. måste vara korrekt monterade och uppfylla alla villkor för att garantera - Kontrollera förlängningskablarna regelbundet och byt ut dem om de är...
  • Seite 37: Kvarvarande Risker

    säkert monterad på arbetsbänken. komma i kontakt med slipbandet eller slipskivan. • För din personliga säkerhet ska du alltid använda tillbehör och extraut- • Arbetsstycket blir mycket varmt när man rustning som nämns i manualen eller slipar. Rör inte vid det ställe som slipats förrän det har kallnat.
  • Seite 38: Montering

    påverka aktiva eller passiva medi- 4. I förvaringsplatserna på höger cinska implantat. För att minska och vänster sida är inte slipan- risken för allvarliga eller dödliga ordningarna fixerade utan kan skador rekommenderar vi perso- enkelt lyftas upp ur styrspåren. ner med medicinska implantat att 5.
  • Seite 39: Inkoppling Och Avstängning

    Inkoppling och avstängning till metallen tar emot. Borrens skärkanter måste ligga mot me- Kontrollera att spänningen för nät- tallytorna. anslutningen stämmer överens med 6. Fixera borren med räffelmuttern för borrfixering (12). typskylten på maskinen. 7. Ta bort borrhållaren (14) och Anslut maskinen till nätspänningen.
  • Seite 40: Slipa Knivar

    6. Dra åt justeringsskruven för vin- 4. För saxskäret med lätt tryck mot kelinställningen (7) igen. slipskivan (10) från skruven till 7. Koppla på produkten och flytta spetsen. verktygsstödet (6) fram och till- 5. Ta bort saxen från slipstationen, vänd på saxen och slipa den baka med jämna rörelser mot slipskivan (10) andra sidan av saxskäret.
  • Seite 41: Rengöring Och Skötsel

    2. Ta bort slipskivan (10). • Rengör maskinen grundligt efter varje 3. Sätt på den nya slipskivan (10). användning. Skruva på muttern till slipskivan • Rengör produktens yta med en mjuk (16) moturs (vänstergänga). borste, pensel eller en trasa. Lagring 4.
  • Seite 42: Reservdelar/Tillbehör

    Reservdelar/Tillbehör Reservdelar och tillbehör finns på www.grizzly-service.eu Om du inte har tillgång till internet, ring Service-center (se « Service-Center » sida 45). Ha beställninsnummer enligt nedan till hands. Pos. Pos. Beteckning Beställnins- Bruks- Sprängskiss nummer anvisning 19+20 Slipskiva + Slipskivans mutter 91103590 Slipanordning för knivar och saxar 91103591...
  • Seite 43: Felsökning

    Felsökning Före all rengöring och skötsel måste Du dra ur kontakten. Problem Möjlig orsak Åtgärda fel Kontrollera eluttaget, ledningen Nätspänning saknas och kontakten och låt en elektri- ker reparera dem om så krävs, Säkringen i husets proppskåp kontrollera säkringarna i propp- har utlöst Produkten startar skåpet.
  • Seite 44: Garanti

    Garanti produktdelar som är utsatta för ett normalt slitage och därför kan betraktas som för- Bästa kund! På denna produkt lämnar vi brukningsdelar (t.ex. slipskivor, kol, anslag, 3 års garanti efter inköpsdatumet. ögonskyddsskiva) eller skador på ömtåliga delar (t.ex. brytare, batterier). I händelse av defekter hos denna produkt omfattas du av lagstadgade rättigheter Denna garanti upphör att gälla om pro-...
  • Seite 45: Reparationsservice

    Service-Center eller med annan specialfrakt. Skicka in produkten med samtliga tillbehör som Service Sverige du fick med vid köpet, och tänk på att emballera väl inför transporten. Tel.: 0770 930739 E-Mail: grizzly@lidl.se Reparationsservice IAN 102874 Service Suomi Du kan låta utföra reparationer som inte omfattas av garantin genom vårt service- Tel.: 010309 3582 kontor mot debitering.
  • Seite 46: Introduktion

    Sisältö Introduktion Introduktion ....... 46 Hjertelig tillykke med købet af dit nye ap- Bestemmelsesmæssig anvendelse . 46 parat.Du har besluttet dig for et produkt af Generel beskrivelse ....47 højeste kvalitet. Leveringsomfang ......47 Dette apparats kvalitet blev kontrolleret Funktionsbeskrivelse .......47 under produktionen og det blev underkastet Oversigt ........47 en slutkontrol.
  • Seite 47: Generel Beskrivelse

    Generel beskrivelse montering på arbejdsbænk 10 Slibeskive Illustrationerne finder du på den 11 Drejbar borfastgørelse forreste foldeudside. 12 Riflet fingermøtrik til fiksering af Leveringsomfang 13 Frigørelsesarm til slibeanordninger Kontrollér indholdet ved udpakningen af 14 Borholder maskinen. Bortskaf indpakningsmaterialet 15 Justeringsanordning forskriftsmæssigt.
  • Seite 48: Sikkerhedsinformationer

    Billedtegn i vejledningen: Den angivne vibrationsemissionsværdi er målt iht. til en standardiseret afprøvnings- Faretegn med angivelser til proces og kan anvendes til sammenligning forebyggelse af person- eller af et elværktøj med et andet. materiel skade. Den angivne vibrationsemissonsværdi kan også anvendes til en indledende ekspone- ringsvurdering.
  • Seite 49 Undgå at berøre dele med jordforbin- af stikdåsen med. Beskyt kablet mod delse (fx rør, radiatorer, komfurer, køle- varme, olie og skarpe kanter. • Sørg for, at emnet er fastspændt. aggregater). • Hold andre personer væk. Benyt spændeanordninger eller en skru- Lad ikke andre personer især børn, estik til fastholdelse af emnet.
  • Seite 50: Yderligere Sikkerhedshenvisninger

    • Kontrollér elværktøjet for even- • Udskiftning af stikket eller ledningen skal tuelle beskadigelser. altid udføres af producenten af elværk- - Inden elværktøjet må bruges igen, tøjet for at undgå farer. skal det undersøges omhyggelig • Start først sliberen, når den er monteret sikkert på...
  • Seite 51: Restrisici

    Restrisici Opstilling Selvom dette elværktøj betjenes i overens- Opstil slibestationen på et fast underlag og stemmelse med forskrifterne, vil der fikser maskinen. Ideelt skrues maskinens fast til underlaget. Brug montagehullerne til være en række restrisici. Følgende farer kan forekomme i forbindelse med montering på...
  • Seite 52: Til- Og Frakobling

    Testkørsel: - Anvend kun slibeskiver og til- behør som anbefales af produ- Udfør en testkørsel i mindst 1 minut uden centen. Brugen af andet indsat- belastning før det første arbejde og efter sværktøj og andet tilbehør kan hver udskiftning af slibeskive. Sluk straks udsætte dig for kvæstelsesfarer.
  • Seite 53: Slibning Af Mejsler Og Stemmejern

    skærekant. 3. Før klingen med et let tryk mod 12. Tænd maskinen og slib boret. slibeskiven (10) og træk kniven 13. Sluk maskinen, og vent indtil sli- jævnt og langsomt frem og tilba- beskiven (10) står stille 4. Drej kniven og sæt knivklingen i Slibning af mejsler den modsatliggende knivkærv.
  • Seite 54: Udskiftning Af Slibeskive

    Rengøring og service Maskinen er ikke egnet til slibning af sakse med bølget skær. Mas- kinen er ikke egnet til slibning af Træk strømstikket ud før al indstil- sakse med zig-zag skær. ling, vedligeholdelse eller reparati- Udskiftning af slibeskive Arbejde, som ikke er beskre- Anvisninger til udskiftning: vet i denne betjeningsvej- ledning, skal udføres af et...
  • Seite 55: Bortskaffelse/Miljøbeskyttelse

    Bortskaffelse/ miljøbeskyttelse Aflever maskine, tilbehør og emballage til miljøvenligt genbrug. Apparater må ikke bortskaffes med husholdningsaffald • Aflever apparatet på en genbrugssta- tion. De anvendte plast- og metaldele kan sorteres efter materiale og således afleveres til genbrug. Spørg i denne for- bindelse vort servicecenter.
  • Seite 56: Fejlsøgning

    Fejlsøgning Før du går i gang med arbejdet, skal netstikket altid tages ud af stikkontakten. Fare for elektrisk stød. Problem Mulig årsag Fejlafhjælpning Lad en elektriker kontrollere eller Der er ingen strømHussikringen reparere stikkontakt, elkabel, slår fra ledning og strømstik,kontrollér Sliberen starter ikke hussikringen.
  • Seite 57: Garanti

    Garanti Garantiydelsen gælder for materiale- eller fabrikationsfejl. Denne garanti gælder ikke Kære kunde! for produktdele som er udsat for en normal På dette apparat yder vi 3 års garanti fra nedslidning og derfor kan anses som slid- dele (f.eks. filter eller tilbehørsdele) eller købsdato.
  • Seite 58: Reparations-Service

    Service-Center serviceadresse, som du får meddelt. For at undgå problemer med modtagelsen Service Danmark og ekstra omkostninger, bedes du ube- tinget benytte den adresse, som du får Tel.: 32 710005 meddelt. Sørg for, at forsendelsen ikke E-Mail: grizzly@lidl.dk IAN 102874 sker ufrankeret, som voluminøs pakke, ekspres eller som en anden specialfor- Importør...
  • Seite 60: Inleiding

    Inhoud Inleiding Inleiding ........60 Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van Gebruiksdoeleinde ..... 60 uw nieuw apparaat. Daarmee hebt u voor Algemene beschrijving ....61 een hoogwaardig product gekozen. Omvang van de levering ....61 Er kan niet uitgesloten worden dat er zich Beschrijving van de werking ....61 in specifieke gevallen aan of in het ap- Overzicht ........61...
  • Seite 61: Algemene Beschrijving

    Overzicht leeftijd van meer dan 16 jaar mogen het apparaat enkel onder toezicht gebruiken. De fabrikant is niet aansprakelijk voor be- 1 Netstekker schadigingen, die door een niet-reglemen- 2 Slijpsysteem voor messen en tair voorgeschreven gebruik of door een scharen verkeerde bediening veroorzaakt werden.
  • Seite 62: Veiligheidsinstructies

    Veiligheidsinstructies Geluids- en vibratiewaarden werden vol- gens de in de conformiteitverklaring ge- Symbolen en pictogrammen noemde normen en bepalingen vastgesteld. Technische en optische veranderingen kun- Symbolen op het apparaat nen in het kader van ontwikkelingen zon- der aankondiging worden uitgevoerd. Alle maten, richtlijnen en gegevens van deze Let op! gebruiksaanwijzing zijn daarom onder...
  • Seite 63: Algemene Veiligheidsinstructies Voor Elektrisch Gereedschap

    Algemene veiligheidsinstruc- • Houd andere Personen op een ties voor elektrisch gereed- veilige afstand. Laat andere per- schap sonen, in het bijzonder kinderen, het elektrische gereedschap of het snoer WAARSCHUWING! Lees alle vei- aanraken. Neem een veilige afstand tot ligheidsinstructies en aanwijzingen. het werkterrein in.
  • Seite 64 ontstaan. - Controleer verlengkabels regelmatig en vervang deze wanneer ze bescha- - Maak bij stofproducerende werk- zaamheden gebruik van een adem- digd zijn. masker. - Houd de handgrepen droog, netjes • Sluit de stofafzuiginrichting aan. en vrij van olie en vet. •...
  • Seite 65: Meer Gedetailleerde Veiligheidsinstructies

    Meer gedetailleerde mingsinrichtingen of licht bescha- veiligheidsinstructies digde onderdelen zorgvuldig op hun foutloze en reglementair voorgeschre- ven werking onderzocht worden. • Sluit het apparaat uitsluitend op een - Controleer of de beweegbare onder- stopcontact met aardlekschakelaar (dif- delen foutloos functioneren en niet ferentieelschakelaar) met een toegeken- klemmen en of er onderdelen bescha- de lekstroom van niet meer dan 30 mA...
  • Seite 66: Restrisico's

    Restrisico’s om de slijtage van de slijpschijf te com- penseren (afstand max. 2 mm). • Vervang de slijpschijf uiterlijk als de Ook als u dit elektrische gereedschap zo- vonkenvanger en de werkstuksteun niet als voorgeschreven bedient, blijven er al- meer op een afstand van max. 2 mm tijd restrisico’s bestaan.
  • Seite 67: Montage

    Montage dingsrails worden getrokken. 5. Om het gekozen slijpsysteem in Let op! Gevaar voor verwon- de werkpositie te fixeren, schuift dingen! u het van boven in de gelei- dingsrails. Duw het slijpsysteem - Zorg ervoor dat u voldoende plaats te heeft om te werken en tot over het vergrendelpunt naar andere personen niet in gevaar beneden.
  • Seite 68: In- En Uitschakelen

    Slijpen met de slijpschijf Houd de handen uit de buurt van de slijpschijf en de slijp- Slijpen van boren band als het apparaat in werking is. Er bestaat gevaar voor verwondingen. Boren met een diameter van 3-10 mm kun- nen worden geslepen. In- en uitschakelen 1.
  • Seite 69: Slijpen Van Beitels En Steekbeitels

    Slijpen van beitels druk naar de slijpschijf (10) en en steekbeitels trek het mes gelijkmatig en lang- zaam naar u toe. 1. Monteer het gekozen slijpsys- 4. Draai het mes en plaats het snijblad in de tegenovergestelde teem (zie slijpsysteem monteren). 2.
  • Seite 70: Slijpschijf Vervangen

    Met het apparaat kunnen geen draait, als er zich aanzienlijke scharen met gekartelde randen wor- schommelingen voordoen of als den geslepen. Met het apparaat er abnormale geluiden te horen kunnen geen kartelscharen worden zijn. geslepen. Reiniging en onderhoud Slijpschijf vervangen Trek vóór iedere instelling, instandhou- Instructies voor de vervan- ding of reparatie de netstekker uit.
  • Seite 71: Afvalverwerking En Milieubescherming

    Afvalverwerking en milieubescherming Breng het apparaat, de toebehoren en de verpakking naar een geschikt recyclage- punt. Machines horen niet bij huishoude- lijk afval thuis. Geef het apparaat in een recyclagepark af. De gebruikte onderdelen van kunststof en metaal kunnen per categorie geschei- den worden en zodoende gerecycleerd worden.
  • Seite 72: Foutopsporing

    Foutopsporing Trek vóór iedere instelling, instandhouding of reparatie de netstekker uit. Probleem Mogelijke oorzaak Foutherstel Stopcontact, elektrische leiding, Spanning ontbreekt stekker controleren, eventueel Huiszekering wordt aange- reparatie door elektricien, huis- sproken zekering nagaan. Apparaat start niet Aan-/uitschakelaar ( defect Reparatie door klantenservice Motor defect Slijpschijfmoer vastdraaien (zie Slijpschijfmoer (...
  • Seite 73: Garantie

    Garantie ties worden tegen verplichte betaling van de kosten uitgevoerd. Geachte cliënte, geachte klant, Omvang van de garantie U krijgt op dit apparaat 3 jaar garantie, te Het apparaat werd volgens strikte kwali- rekenen vanaf de datum van aankoop. Ingeval van gebreken aan dit product heeft teitsrichtlijnen zorgvuldig geproduceerd en u tegenover de verkoper van het product vóór aflevering nauwgezet getest.
  • Seite 74: Reparatieservice

    (IAN 102874) als bewijs van de aan- expresse of via een andere speciale ver- koop klaar te houden. zendingswijze – ingezonden apparaten • Gelieve het artikelnummer uit het type- worden niet geaccepteerd. plaatje. De afvalverwerking van uw defecte inge- zonden apparaten voeren wij gratis door. •...
  • Seite 75: Einleitung

    Inhalt Einleitung Einleitung ........75 Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres Bestimmungsgemäße neuen Gerätes. Sie haben sich damit für Verwendung ......75 ein hochwertiges Gerät entschieden. Allgemeine Beschreibung ... 76 Dieses Gerät wurde während der Produkti- Lieferumfang........76 on auf Qualität geprüft und einer Endkon- Funktionsbeschreibung ....76 trolle unterzogen.
  • Seite 76: Allgemeine Beschreibung

    Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die 4 Abstandhalter durch bestimmungswidrigen Gebrauch 5 Magnethalter oder falsche Bedienung verursacht wurden. 6 Werkzeugauflage 7 Feststellschraube für Allgemeine Winkeleinstellung Beschreibung 8 Schutzhaube 9 Montagelöcher für Die Abbildung der wichtigsten Werkbankmontage Funktionsteile finden Sie auf 10 Schleifscheibe der vorderen und hinteren Aus- 11 drehbare Bohreraufnahme...
  • Seite 77: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Technische und optische Veränderungen Symbole und Bildzeichen können im Zuge der Weiterentwicklung ohne Ankündigung vorgenommen werden. Bildzeichen auf dem Gerät: Alle Maße, Hinweise und Angaben dieser sind deshalb ohne Gewähr. Rechtsansprü- che, die aufgrund der Betriebsanleitung Achtung! gestellt werden, können daher nicht geltend gemacht werden.
  • Seite 78: Sicheres Arbeiten

    • Bewahren Sie unbenutzte Elekt- Sicherheitsmaßnahmen zu beachten. rowerkzeuge sicher auf. Lesen Sie alle diese Hinweise, bevor Sie dieses Elektrowerkzeug benutzen, Unbenutzte Elektrowerkzeuge sind an und bewahren Sie die Sicherheitshin- einem trockenen, hochgelegenen oder weise gut auf. abgeschlossenen Ort, außerhalb der Reichweite von Kindern, abzulegen.
  • Seite 79 • Schließen Sie die Staubabsaug- - Halten Sie die Handgriffe trocken, Einrichtung an. sauber und frei von Öl und Fett. • Ziehen Sie den Netzstecker aus Falls Anschlüsse zur Staubabsaugung der Steckdose bei Nichtgebrauch und Auffangeinrichtung vorhanden sind, des Elektrowerkzeugs, vor der Wartung überzeugen Sie sich, dass diese ange- schlossen und richtig benutzt werden.
  • Seite 80: Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug Durch Eine Elektrofachkraft Re

    sorgfältig auf ihre einwandfreie und • Halten Sie Netzkabel und Verlänge- bestimmungsgemäße Funktion unter- rungskabel von der Schleifscheibe fern. sucht werden. Ziehen Sie bei Beschädigung oder Durch- - Überprüfen Sie, ob die beweglichen schneiden sofort den Netzstecker aus der Steckdose. Berühren Sie die Leitung Teile einwandfrei funktionieren und nicht klemmen oder ob Teile beschä- nicht, bevor sie vom Netz getrennt ist.
  • Seite 81: Restrisiken

    • Das Werkstück wird beim Schleifen Warnung! Dieses Elektrowerkzeug heiß. Nicht an der bearbeiteten Stelle erzeugt während des Betriebs ein anfassen, lassen Sie es abkühlen. Es elektromagnetisches Feld. Dieses besteht Verbrennungsgefahr. Verwenden Feld kann unter bestimmten Umstän- Sie kein Kühlmittel oder ähnliches. den aktive oder passive medizini- •...
  • Seite 82: Schärfvorrichtungen Montieren

    Schärfvorrichtungen anderen Zubehörs kann eine Ver- montieren letzungsgefahr für Sie bedeuten. - Betreiben Sie das Gerät niemals 1. Wählen Sie eine der drei Schärf- ohne Schutzeinrichtungen. vorrichtungen aus. - Schalten Sie das Gerät erst ein, 2. Um eine Schärfvorrichtung aus wenn es sicher auf der Arbeits- der Arbeitsposition zu entfernen fläche montiert ist.
  • Seite 83: Schleifen Mit Der Schleifscheibe

    Probelauf: 9. Schalten Sie das Gerät ein und schleifen Sie den Bohrer. Führen Sie vor dem ersten Arbeiten und nach jedem Schleifscheibenwechsel einen 10. Schalten Sie das Gerät aus und Probelauf von mindestens 1 Minute ohne warten Sie den Stillstand der Schleifscheibe (10) ab.
  • Seite 84: Schärfen Von Messern

    Schärfen von Scheren bewegen die Werkzeugauflage (6) gleichmäßig an der Schleif- scheibe (10) hin und her. 1. Montieren Sie die ausgewählte 8. Üben Sie beim Schleifvorgang Schärfvorrichtung (siehe Schärf- stets einen leichten Druck aus vorrichtung montieren). und schieben Sie die Klinge 2.
  • Seite 85: Reinigung Und Wartung

    Lassen Sie Arbeiten, die nicht • Verwenden Sie keine getrennten in dieser Betriebsanleitung be- Reduzierbuchsen oder Adapter, schrieben sind, von einer Fach- um Schleifscheiben mit großem werkstatt durchführen. Ver- Loch passend zu machen. wenden Sie nur Originalteile. • Verwenden Sie keine Sägeblätter. Lassen Sie das Gerät vor allen •...
  • Seite 86: Entsorgung/Umweltschutz

    Entsorgung/ Umweltschutz Führen Sie Gerät, Zubehör und Verpa- ckung einer umweltgerechten Wiederver- wertung zu. Elektrogeräte gehören nicht in den Hausmüll. • Geben Sie das Gerät an einer Verwer- tungsstelle ab. Die verwendeten Kunst- stoff- und Metallteile können sortenrein getrennt werden und so einer Wieder- verwertung zugeführt werden.
  • Seite 87: Fehlersuche

    Fehlersuche Ziehen Sie vor allen Arbeiten an dem Gerät den Netzstecker. Gefahr durch elektrischen Schlag! Problem Mögliche Ursache Fehlerbehebung Steckdose, Netzkabel, Leitung, Netzspannung fehlt Netzstecker prüfen, ggf. Repara- tur durch Elektrofachmann, Haussicherung spricht an Gerät startet nicht Haussicherung prüfen. Ein-/Ausschalter ( 3) defekt Reparatur durch Kundendienst Motor defekt...
  • Seite 88: Garantie

    Garantie Garantieumfang Das Gerät wurde nach strengen Qualitäts- Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, richtlinien sorgfältig produziert und vor Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga- Anlieferung gewissenhaft geprüft. rantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Gerätes Die Garantieleistung gilt für Material- oder stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Fabrikationsfehler.
  • Seite 89: Reparatur-Service

    Service-Center zunächst die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail. Sie erhalten dann weitere In- Service Deutschland formationen über die Abwicklung Ihrer Tel.: 0800 54 35 111 Reklamation. E-Mail: grizzly@lidl.de IAN 102874 • Ein als defekt erfasstes Gerät können Sie, nach Rücksprache mit unserem Service Österreich Kundenservice, unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbons) und der...
  • Seite 91: Translation Of The Original Ec Declaration Of Conformity

    Translation of the original EC declaration of conformity We hereby confirm that the Sharpening station Design Series PSS 65 A1 Serial Number 201411000001 - 201411130680 conforms with the following applicable relevant version of the EU guidelines : 2006/42/EC • 2004/108/EC • 2011/65/EU* In order to guarantee consistency, the following harmonised standards as well as national standards and stipulations have been applied: EN 61029-1/A11:2010 • EN ISO 12100:2010...
  • Seite 92: Alkuperäisen Ce Yhdenmukaisuus- Todistuksen Käännös

    Alkuperäisen CE yhdenmukaisuustodistuksen käännös Täten vakuutamme, että Teroituslaite rakennemalli PSS 65 A1 Sarjanumero 201411000001 - 201411130680 alkaen vastaa seuraavia asiaankuuluvia ja voimassaolevia EU-direktiivejä: 2006/42/EC • 2004/108/EC • 2011/65/EU* Yhdenmukaisuuden saavuttamiseksi on käytetty seuraavia harmonisoituja normeja, kansallisia normeja sekä määräyksiä: EN 61029-1/A11:2010 • EN ISO 12100:2010 EN 55014-1/A2:2011 • EN 55014-2/A2:2008 EN 61000-3-2/A2:2009 • EN 61000-3-3:2013 Valmistaja on yksinomaisessa vastuussa tämän vaatimustenmukaisuusvakuutuksen laatimisesta: Grizzly Tools GmbH &...
  • Seite 93: Översättning Av Originalet Av För- Säkran Om Överensstämmelse

    Översättning av originalet av försäkran om överensstäm- melse Härmed bekräftar vi att Slipstation serie PSS 65 A1 Serienummer 201411000001 - 201411130680 klassificerats och stämplats i enlighet med gällande EU-riktlinjer: 2006/42/EC • 2004/108/EC • 2011/65/EU* För att fastställa överensstämmelsen användes följande harmoniserade normer samt nationella standarder och bestämmelser: EN 61029-1/A11:2010 • EN ISO 12100:2010...
  • Seite 94: Oversættelse Af Den Originale Ce-Konformitetserklæring

    Oversættelse af den originale CE-konfor- mitetserklæring Hermed bekræfter vi,at Slibestation, serie PSS 65 A1 Serienummer 201411000001 - 201411130680 følgende gældende EF-direktiver i deres respektive gyldige version: 2006/42/EC • 2004/108/EC • 2011/65/EU* For at sikre overensstemmelsen, blev følgende harmoniserede standarder samt nationale standarder og regler anvendt: EN 61029-1/A11:2010 • EN ISO 12100:2010...
  • Seite 95: Vertaling Van De Originele Ce-Conformiteitsverklaring

    Vertaling van de originele CE-conformiteits- verklaring Hiermede bevestigen wij dat de Slijpstation bouwserie PSS 65 A1 Serienummer 201411000001 - 201411130680 is overeenkomstig met de hierna volgende, van toepassing zijnde EU-richtlijnen: 2006/42/EC • 2004/108/EC • 2011/65/EU* Om de overeenstemming te waarborgen, werden de hierna volgende, in overeenstem- ming gebrachte normen en nationale normen en bepalingen toegepast: EN 61029-1/A11:2010 • EN ISO 12100:2010...
  • Seite 96: Original Eg Konformitätserklärung

    Original EG Konformitätserklärung Hiermit bestätigen wir,dass der Schärfstation Baureihe PSS 65 A1 Seriennummern 201411000001 - 201411130680 folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in ihrer jeweils gültigen Fassung entspricht: 2006/42/EG • 2004/108/EG • 2011/65/EU* Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wurden folgende harmonisierte Normen sowie nationale Normen und Bestimmungen angewendet: EN 61029-1/A11:2010 • EN ISO 12100:2010...
  • Seite 97: Exploded Drawing

    Exploded drawing • Räjähdyspiirustus Sprängskiss • Eksplosionstegning Explosietekening • Explosionszeichnung informativ, informatiivinen, informativ, informativ, informatief, informativ...
  • Seite 100 GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 D-63762 Großostheim Last Information Update · Tietojen tila · Informationsstatus · Tilstand af information · Stand van de informatie · Stand der Informationen: 11 / 2014 · Ident.-No.: 75019403112014-FI/DK/NL IAN 102874...

Diese Anleitung auch für:

Ian 102874

Inhaltsverzeichnis