Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

CERTIFICAT DE GARANTIE
GARANTIEZERTIFIKAT
Pelgrim confère 5 années de garantie sur l'appareil à condition que celui-ci ait été raccordé
selon les règles de l'art par un installateur agréé conformément aux prescriptions
d'installation.
Pelgrim s'engage à remplacer gratuitement et ce pendant 5 années à dater de l'achat les
pièces.
Pendant l'année suivant la date de l'achat il ne sera pas porté en compte de frais de
déplacement ni de main-d'oeuvre.
Tombent sous la garantie tous les vices et dysfonctionnements résultant de fautes de
construction ou de pièces défectueuses.
Les fautes d'installation et d'utilisation ne sont pas couvertes par la présente garantie.
Nom et adresse de l'installateur:
Date d'achat:
Pelgrim gibt 5 Jahr Garantie auf dieses Gerät, falls es fachkundig durch einen anerkannten
Installateur und in Übereinstimmung mit den Installationsvorschriften angeschlossen wurde.
Pelgrim verpflichtet sich, 5 Jahr lang nach Ankaufdatum kostenlos Ersatzteile auszuwechseln.
1 Jahr lang nach Ankaufdatum werden keine Fahrtkosten und kein Arbeitslohn berechnet.
Unter die Garantie fallen alle Reparaturen, infolge von Konstruktionsfehlern oder fehlerhaften
Ersatzteilen.
Beim Service müssen Bezahlungsbeweis und Garantiezertifikat vorgezeigt werden.
Schäden, die durch unsachgemäßen Gebrauch-/Installation entstanden sind,gehören nicht zur
Garantie.
Name und Adresse Installateur:
Ankaufdatum:
HANDLEIDING
MANUAL
ANLEITUNG
NOTICE d'UTILISATION
MAG 570
1 2
3
4
6
8
10
Direct
Stop
Start
C
250
225
200
175
Program
1-2
12
Start
50
100
125
150

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Pelgrim MAG 570

  • Seite 1 CERTIFICAT DE GARANTIE GARANTIEZERTIFIKAT Pelgrim confère 5 années de garantie sur l'appareil à condition que celui-ci ait été raccordé selon les règles de l'art par un installateur agréé conformément aux prescriptions HANDLEIDING d'installation. MANUAL Pelgrim s'engage à remplacer gratuitement et ce pendant 5 années à dater de l'achat les MAG 570 pièces.
  • Seite 2 Verkoop onderdelen Tel.: (0544) 39 38 38 Fax: (0800) 0220888 Numéro de téléphone du service après-vente et des pièces détachées: Pelgrim S.A. Belgique Zone Industrielle, Keerstraat 1 B-9420 Erpe-Mere Tél.: (053) 80 62 08 Fax: (053) 80 60 57 Doelmatig en Stijlvol...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    toestelbeschrijving inhoudsopgave grill inleiding / veiligheid turbo-grill hete lucht voor u begint hete lucht (half) het instellen van de dagtijd nog even dit funktie-keuzeknop voorverwarmen “direct start” van de magnetron display voor dagtijd en kooktijd ontdooien, opwarmen en koken Program grilleren toets voor fasekoken bakken en braden met hetelucht...
  • Seite 4: Voor Uw Veiligheid

    inleiding voor uw veiligheid 2 2 2 3 3 3 3 Als u deze gebruiksaanwijzing Voor u de oven gebruikt: Hele eieren (met of zonder schaal) doorleest, bent u snel op de hoogte Lees de gebruiksaanwijzing en het niet opwarmen met de magnetron. van alle mogelijkheden die dit garantiebewijs goed door.
  • Seite 5: Stop

    voor u begint voor u begint 4 4 4 5 5 5 Tijdens de produktie worden beschermingsmaterialen gebruikt Wanneer de ingestelde tijd verstreken om diverse onderdelen van de oven tegen vocht en vuil te is hoort u een signaal en de Program beschermen.
  • Seite 6: Het Instellen Van De Dagtijd

    het instellen van de dagtijd nog even dit 6 6 6 7 7 7 U kunt de dagtijd op het display instellen. Wanneer u het gerecht wilt controleren: (Als u dit niet doet blijft het display leeg totdat er een kook- baktijd wordt ingesteld.) Open de deur.
  • Seite 7: "Direct Start" Van De Magnetron

    “direct start” van de magnetron ontdooien, opwarmen en koken 8 8 8 9 9 9 De magnetron heeft een direct-start toets, speciaal om Zet het gerecht in de oven en sluit de vochtrijke gerechten (soep of thee) extra snel op te warmen. deur.
  • Seite 8: 0 Grilleren

    grilleren grilleren 10 10 10 11 11 11 Gerechten krijgen snel een knapperig bruin korstje. Druk op start en de oven werkt. Gebruik de grill voor snacks en kleinere porties en de De indicatielamp van de temperatuur Direct Stop Start Start turbogrill voor grotere porties.
  • Seite 9: Bakken En Braden Met Hetelucht

    bakken en braden met hetelucht bakken en braden met hetelucht 12 12 12 13 13 13 Een taart of cake kunt u het beste met hetelucht bakken. Druk op start en de oven werkt. Direct Deze funktie is ook geschikt voor het braden van vlees, vis De indicatielamp van de temperatuur Stop Start...
  • Seite 10: Snel Bakken En Braden Met De Combifunkties

    snel bakken en braden met de combifunkties snel bakken en braden met de combifunkties 14 14 14 15 15 15 Grill of turbogrill + magnetron Druk op start en de oven en de Direct Deze combinatie is geschikt voor grotere magnetron starten.
  • Seite 11: Braden Met De Culisensor

    braden met de culisensor braden met de culisensor 16 16 16 17 17 17 Hiermee kunt u de temperatuur in de kern van het gerecht Stel de gewenste temperatuur van de bepalen. Plaats de culisensor zo dat de punt in het dikste culisensor in (tussen 35 en 95 °C) met Program gedeelte van het gerecht zit, en niet in aanraking komt met bot...
  • Seite 12: Bereiden In Fasen

    bereiden in fasen warmhouden na het bereiden 18 18 18 19 19 19 Druk op de knop voor het koken in fasen. Draai de multifunktieknop op de Het eerste indicatielampje knippert. gewenste funktie. Program Program 1 - 2 Stel de eerste fase in (bijvoorbeeld Stel de gewenste temperatuur in.
  • Seite 13: 0 Handbediening

    handbediening magnetrontips 20 20 20 21 21 21 Tips bij het gebruiken van de magnetron: Wanneer u zelf wilt bepalen wanneer u de bereiding wilt - Geen papier, textiel of ander brandbaar materiaal met de stoppen gebruikt u de handbediening: magnetron drogen, niet frituren, en laat het voedsel niet te gaar worden.
  • Seite 14: 2 Toebehoren

    Geschikt om in de glazen lekbak te plaatsen en gerechten te laten ontdooien; de gerechten liggen zo niet in hun eigen vocht. Het ontdooirooster - typenummer: MAG 570 kan alleen gebruikt worden met de - energiesoort: 230 V / 50 Hz magnetron.
  • Seite 15: 4 Installatievoorschrift

    installatievoorschrift installatievoorschrift algemeen installatie Plaatselijk geldende voorschriften dienen altijd in acht genomen te worden. Bepaal de plaats van de montagegaten elektrische aansluiting voor de steun. Voor dit apparaat is een netvoeding vereist van 230V, 50Hz wisselstroom. Boor de gaten. min. 550 Het toestel dient ten allen tijde geaard te zijn en mag onder geen beding aangesloten worden op een gelijkstroomvoeding.
  • Seite 16: Afvoeren Verpakking En Toestel

    26 26 26 26 26 afvoeren verpakking en toestel englis h De verpakking van het toestel is recyclebaar. Gebruikt zijn: - karton - poly-ethyleenfolie (PE) - CFK-vrij polystyreen (PS-hard-schuim) - polypropyleen banden om de doos...
  • Seite 17: Description Of The Appliance

    Description of the appliance Table of contents grill Introduction / For your safety turbo-grill hot air Before you begin hot air (half volume) Programming clock time One more thing... function selection dial Preheating “Direct start” the microwave display for clock time and cooking time Defrosting heating and cooking Program...
  • Seite 18: For Your Safety

    Introduction For your safety 30 30 30 31 31 31 31 Reading through these instructions Before using the oven: Do not heat whole eggs (with or for use will rapidly inform you of all Read carefully through the instructions for without shell) in the microwave.
  • Seite 19: Before You Begin

    Before you begin Before you begin 32 32 32 33 33 33 During the production process protective materials are used to Once the programmed time has protect the various components from damp and dirt. Before the elapsed you will hear a signal and the Program oven is used these must be burnt off.
  • Seite 20: One More Thing

    Programming clock time One more thing... 34 34 34 35 35 35 The display can be programmed to show clock time. (If the If you wish to check how cooking is proceeding: display is not programmed to show clock time the display will remain empty until a cooking or baking time is programmed).
  • Seite 21: Direct Start" The Microwave

    "Direct starting" the microwave Defrosting, heating and cooking 36 36 36 37 37 37 The microwave has a direct start button which can be used to Place the dish in the oven and close heat dishes with a high liquid content, such as soup or tea, very the door.
  • Seite 22: 8 Grilling

    Grilling Grilling 38 38 38 39 39 39 Grilling gives dishes a crunchy golden crust. Use the grill Press the start button to start the for snacks and smaller portions and the turbo grill oven. The temperature indicator light Direct Stop Start Start...
  • Seite 23: Baking And Roasting With The Hot Air Circulation Function

    Baking and roasting with the hot air circulation function Baking and roasting with the hot air circulation function 40 40 40 41 41 41 When baking a tart or a cake it is best to use the Press the start button to start the Direct hot air function oven.
  • Seite 24: Fast Baking And Roasting With The Combi-Functions

    Fast baking and roasting with the combi-functions Fast baking and roasting with the combi-functions 42 42 42 43 43 43 Grill or turbo grill + microwave Press the start button to start the oven Direct This combination is suitable for roasting or and the microwave.
  • Seite 25: Roasting With The 'Culisensor

    Roasting with the `culisensor' Roasting with the `culisensor' 44 44 44 45 45 45 The culisensor allows you to determine the temperature at the Programme the required temperature centre of a roast. for the culisensor (between 35 and Program Position the culisensor in such a way that the point is inserted 95°C) using the buttons to programme 1 - 2 into the deepest part of the roast, and not touching bone or...
  • Seite 26: Cooking In Phases

    Cooking in phases Keeping food warm once it has been prepared 46 46 46 47 47 47 Press the button for cooking in phases. Turn the function selection dial to the The first indicator light will flash. required function. Program Program 1 - 2 Programme the first phase (defrosting, for...
  • Seite 27: Operating The Appliance Manually

    Operating the appliance manually Microwave tips 48 48 48 49 49 49 Tips for using the microwave: If you wish to determine when the cooking is to stop yourself - Do not use the microwave to dry paper, cloth or any other you can do so by operating the appliance manually.
  • Seite 28: 0 Accessories

    To be placed in the glass drip tray when defrosting to prevent foods from standing in their own moisture. The - Type number: MAG 570 defrosting grid can only be used with - Power supply: 230 V / 50 Hz the microwave.
  • Seite 29: Installation Instructions

    installation instructions installation instructions general installation dimensions National regulations always must be observed. To ensure the oven is built-in correctly in the kitchen, the cabinet should be level and true. electrical connections This appliance should be connected to a three-pin plug with a 13 amp fuse in accordance with UK safety standards.
  • Seite 30: Disposing Of The Packaging Of The Appliance

    installation instructions 55 55 55 55 Disposing of the packaging of the appliance building in The packaging of the appliance is recyclable and includes the following materials: Position the holes for fixing the - cardboard; support. - polythene foil (PE); - hard foam CFC-free polystyrene (PS);...
  • Seite 31 f ra n ça is...
  • Seite 32: Description Du Four

    description du four index gril préface / sécurité avant tout turbo gril air chaud pulsé avant utiliser le four air chaud pulsé (reduite) reglage de l’heure du jour note bouton de selection multifonction préchauffage fonction ‘Direct Start’ du micro-ondes affichage de l’heure du jour et temps de cuisson décongelation, réchauffage et cuisson Program...
  • Seite 33: Sécurité Avant Tout

    préface sécurité avant tout 60 60 60 60 61 61 61 61 61 Ce manuel est un aperçu des Avant utiliser le four: Ne pas cuire les oeufs à la coque. possibilités offertes par cet appareil. Lisez bien cette mode d’emploi et le Il vous fournira des renseignements certificat de garantie.
  • Seite 34: Avant Utiliser Le Four

    avant utiliser le four avant utiliser le four 62 62 62 62 63 63 63 63 Pendant la fabrication de ce four, des matériaux protégeant sont Au fin de temps de cuisson un signal appliques pour proteger certains éléments du four. Avant sonore retentit et l’air chaud pulsé...
  • Seite 35 réglage de l’heure du jour note 64 64 64 64 65 65 65 65 Il y a une minuterie normale sur l’affichage pour rendre l’heure Quand vous voulez vérifier les aliments: du jour. (Si vous n’avez pas réglé l’heure du jour, l’affichage reste vide.) Ouvrez la porte.
  • Seite 36 fonction ‘Direct Start’ du micro-ondes décongelation, réchauffage et cuisson 66 66 66 66 67 67 67 67 Le micro-ondes a la fonction Direct Start, qui permet de Glissez le plat dans le four et fermez la réchauffer très rapidement certains aliments (soupe, du thé). porte.
  • Seite 37 gril gril 68 68 68 68 69 69 69 69 Pour donner les préparations une croûte appétissante. Appuyez sur la touche de mise en Utiliser le gril pour des snacks et des portions normales marche. Le témoin de température Direct et le turbo gril pour des grandes quantités.
  • Seite 38 cuisson avec air chaud pulsé cuisson avec air chaud pulsé 70 70 70 70 71 71 71 71 Utiliser la fonction air chaud pulsé pour la patisserie. Appuyez sur le bouton de mise en Direct Cette fonction convient aussi pour préparer des poulets, des marche.
  • Seite 39 cuisson rapide avec les fonctions combinées cuisson rapide avec les fonctions combinées 72 72 72 72 73 73 73 73 Gril ou turbo gril avec micro-ondes Direct Utiliser cette fonction pour préparer des Appuyez sur le bouton de mise en Stop Start Start...
  • Seite 40 cuisson avec le culisenseur cuisson avec le culisenseur 74 74 74 74 75 75 75 75 Cette fonction permet d’obtenir une température correcte au Réglez la température du culisenseur centre de l’aliment. Le culisenseur doit être introduite dans une (entre 35 °C et 95 °C) appuyant sur les Program zone épaisse de l’aliment.
  • Seite 41 cuisson enchaînée garde-au-chaud après la cuisson 76 76 76 76 77 77 77 77 Appuyez sur la touche de cuisson Tournez le bouton de selection enchaînée. multifonction sur la fonction desirée. Program Program Le premier témoin clignote. 1 - 2 Réglez la température.
  • Seite 42 commande manuel renseignements de micro-ondes 78 78 78 78 79 79 79 79 Note pour l’utilisation du micro-ondes: Si vous ne voulez pas régler de temps de cuisson, utilisez le - Ne pas sécher des textiles, du papier, des fleurs ou des commande manuel.
  • Seite 43: Fiche Technique

    éviter que les aliments sont placer dans leur jus. Vous pouvez - numéro de type: MAG 570 utiliser la grille de décongélation - raccordement électrique: 230 V / 50 Hz seulement avec les micro-ondes.
  • Seite 44 installations d’installation généralites montage Il convient toujours d'observer les prescriptions locales. raccordement electrique Déterminez les orifices de fixation du Cet appareil est conçu pour être raccordé à une alimentation support. de secteur domestique de 230 V, 50 Hz. L'appareil doit être mis min.
  • Seite 45: Élimination De L'emballage Et Appareil

    84 84 84 84 84 élimination de l’emballage et appareil D eut sch L’emballage de l’appareil est recyclable. Il contient: -du carton - une feuille de polyéthylène (PE) - du polystyrène exempt de CFC ( mousse dure de PS) - bandes de polypropylène autour du carton...
  • Seite 46: Gerätebeschreibung

    Gerätebeschreibung Inhalt Grill Einleitung / für ihr Sicherheit Turbo-Grill Heißluft Vor der ersten Benutzen Heißluft (halb) Einstellen der Uhr Bemerken Sie Funktionsschalter Vorheizen Display für Tageszeit und Kochzeit Directstart Auftauen, Erwärmen und Garen Program Grill Einstelltasten Heißluft Plus/Minus-Tasten 1 0 0 Schnell backen und braten mit Kombifunktionen Tageszeiteingabe 1 0 2...
  • Seite 47: Einleitung

    Einleitung für ihr Sicherheit 88 88 88 88 89 89 89 89 89 Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme Lesen Sie zuerst die gesamte Ganze Eier, mit oder ohne Schale, diese Bedienungsanleitung, die Sie Gebrauchsanweisung sorgfaltig durch. können nicht gekocht oder wieder schnell über alle Möglichkeiten, die aufgewärmt werden, da sie oft innen dieses Gerät Ihnen bietet,...
  • Seite 48: Vor Der Ersten Benutzung

    Vor der ersten Benutzung Vor der ersten Benutzung 90 90 90 90 91 91 91 91 Es ist wichtig, daß Sie den leeren Ofen 30 Minuten lang Nach Ablauf der 30 Minuten ertönt ein aufheizen, bevor Sie das erste Mal Speisen darin zubereiten. Signal und die Heißluft schaltet sich Program Während dieser Zeit empfehlen wir Ihnen, für ausreichende...
  • Seite 49: 2 Einstellen Der Uhr

    Einstellung der Uhr Bemerken Sie 92 92 92 92 93 93 93 93 Wenn gewünscht, kann die Tageszeit programmiert werden. Kontrolieren des Kochvorganges: Wenn nicht, bleibt das Display solange ohne Anzeige, bis die Kochzeit eingegeben wird. Während dem Garen kann die Türe Drücken Sie der jederzeit geöffnet werden.
  • Seite 50: Directstart

    Directstart Auftauen, Erwärmen und Garen 94 94 94 94 95 95 95 95 Mit der directstufe können Sie besonders schnell Stellen Sie die Speise in das Gerät wiedererwärmen. Besonders empfehlenswert für Speisen mit und schließen Sie die Türe. Program einem hohen Wassergehalt. Drücken Sie die Tasten zum Einstellen der Zeit.
  • Seite 51 Grill Grill 96 96 96 96 97 97 97 97 Diese Funktion ist ideal um Speisen an der Oberseite zu Drücken Sie die Starttaste und das bräunen und knusprig zu machen. Gerät schaltet sich ein. Die Direct Stop Start Start Wir empfehlen Ihnen den Grill für die Zubereitung von Temperaturkontrolleuchte geht an, sie...
  • Seite 52: Heißluft

    Heißluft Heißluft 98 98 98 98 99 99 99 99 Benutzen Sie diese Funktion für eine braune und knusprige Drücken Sie die Starttaste und das Direct Oberfläche bei Braten, Aufläufen und Kuchen. Gerat schaltet sich ein. Die Stop Start Start Temperaturkontrolleuchte geht an, sie Benutzen Sie diese Funktion für eine weniger gebräunte...
  • Seite 53: Schnell Backen Und Braten Mit Kombifunktionen

    Schnell backen und braten mit Kombifunktionen Schnell backen und braten mit Kombifunktionen Grill/Turbogrill kombiniert mit Mikrowelle Drücken Sie die Starttaste und das Direct Benutzen Sie diese Funktion für die Gerät schaltet sich ein. Stop Start Start Zubereitung von Hähnchen, Braten, Fische oder Aufläufe.
  • Seite 54: Garen Mit Speisenthermometer

    Garen mit Speisenthermometer Garen mit Speisenthermometer Das Speisenthermometer sollte in die Mitte des dicksten Teil Drücken Sie die Zeiteinstellknöpfe, bis des Garguts eingesteckt werden. Die Spitze des die gewünschte Kerntemperatur. Der Program Speisenthermometers darf nicht mit Knochen in Kontakt Temperaturbereich ist zwischen 35 1 - 2 kommen.
  • Seite 55: Mehrstufenprogramm

    Mehrstufenprogramm Warmhalten Drücken Sie die Taste zum Einstellen der Den Wahlschalter auf die gewünschte Mehrstufenprogamme, die erste Position drehen. Program Program Kontrollampe blinkt. 1 - 2 Wählen Sie eine der bereits beschrieben Den Temperaturwahlschalter auf die Mikrowellenfunktionen z.B. gewünschte Temperatur drehen. Auftauprogramm.
  • Seite 56: Manueller Betrieb

    Manueller Betrieb Tips für den Gebrauch der Mikrowelle - Kein Papier, Textil oder anderweitig entflammbares Material Wenn Sie im manuellen Betrieb arbeiten, kann das Gerät nur im Mikrowellen-Gerät trocknen, nicht fritieren und die durch Drücken der Starttaste in Betrieb gesetzt werden. Gerichte nicht zu gar kochen lassen.
  • Seite 57: Zubehör

    Auftauen von Gerichten verwendet werden; die Gerichte liegen dann nicht in der eigenen Flüssigkeit. Der Auftaurost - Typennr. MAG 570 kann nur für die Mikrowelle verwendet - Stromversorgung: 230 V / 50 Hz werden. - Leistungsaufnahme:...
  • Seite 58: Einbauanweisungen

    Einbauanweisungen Einbauanweisungen Allgemein Einbau Die nationalen Vorschriften müssen immer beachtet werden. Elektrischer anschluß Stellen Sie die Löcher für die Dieses Gerät sollte an ein AC 230 V 50 Hz Stromnetz Befestigung der Unterlage angeschlossen werden. Das Gerät muß immer geerdet sein und fest.
  • Seite 59: Entsorgung Verpackung Und Gerät

    Pelgrim is obliged for the period of 5 year from purchase date to replace parts free of charge. For the period of 1 year from purchase date no charges will be made for housecalls or labour.

Inhaltsverzeichnis