SAFETY PRECAUTIONS The possible results of incorrect use are marked by one of the two symbols - “WARNING” AND “CAUTION” - depending on the imminence of the danger and the severity of the damage. WARNING: Ignoring these warnings may cause severe injury or death as a result of incorrect operation.
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ Les résultats possibles d'une utilisation incorrecte sont signalés par l'un des deux symboles - AVERTISSEMENT et ATTENTION - selon l'imminence du danger et la sévérité des dommages. AVERTISSEMENT : L'ignorance de ces avertissements peut causer des blessures graves ou la mort suite à une utilisation incorrecte. ATTENTION: L'ignorance de ces mises en garde peut causer des blessures modérées ou des dégâts matériels suite à...
SICHERHEITSVORKEHRUNGEN Die möglichen Folgen des fehlerhaften Gebrauchs, die durch eines der beiden Symbole - „ACHTUNG“ und „VORSICHT“ - markiert sind, hängen von der Unmittelbarkeit der bevorstehenden Gefahr und des Schweregrads der Beschädigung ab. ACHTUNG: Die Nichtbeachtung dieser Warnhinweise kann schwere oder tödliche Verletzungen infolge des fehlerhaften Gebrauchs verursachen.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Los posibles resultados del uso incorrecto de este producto se denotan por medio de uno de dos símbolos - “ADVERTENCIA” y “PRECAUCION” - según la inminencia del peligro y el grado de severidad de los daños. ADVERTENCIA: Si se pasan por alto estas advertencias se podría causar lesiones graves o mortales como resultado del uso incorrecto.
PRECAUZIONI DI SICUREZZA I possibili effetti di un uso errato sono contrassegnati da uno dei due simboli - “AVVERTIMENTO” E “ATTENZIONE” — a seconda dell'incombenza del pericolo e della gravità del danno. AVVERTIMENTO: come conseguenza di un funzionamento errato, ignorare questi messaggi può...
MEDIDAS DE SEGURANÇA Os possíveis resultados do uso incorreto são marcados por um de dois símbolos - “ATENÇÃO” e “CUIDADO” - dependendo da iminência do perigo e da severidade do dano. TENÇÃO: Não seguir esses avisos de atenção pode causar lesão grave ou morte em conseqüência da operação incorreta.
УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ Возможные результаты неправильного использования отмечены одним из двух знаков - «ВНИМАНИЕ» и «ОСТОРОЖНО» - в зависимости от неизбежности опасности и серьезности повреждений. ВНИМАНИЕ: Игнорирование этих предупреждений может привести к серьезной травме или смерти в результате неправильной эксплуатации. ОСТОРОЖНО: Игнорирование этих предупреждений может привести к незначительной травме или повреждению имущества в результате неправильной эксплуатации. ВНИМАНИЕ • Если в устройство попадет вода или иные посторонние предметы, это может привести к возгоранию или поражению электрическим током. • Не пытайтесь модифицировать это изделие. Это может привести к личной травме и (или) поломке изделия. ОСТОРОЖНО • Ни в коем случае не разбирайте и не модифицируйте это устройство, поскольку это может привести к поломке. • Не подвергайте сильным нагрузкам и не тяните за кабель - это может привести к поломке. • Храните микрофон сухим и не подвергайте его воздействию очень высоких или низких температур и влажности.
Seite 10
안전 유의 사항 잘못된 사용으로 발생할 수 있는 결과는 위험의 절박한 정도나 피해의 심각성에 따라, “경고”나 “주의” 두 가지 기호 중 하나로 표시하였습니다. 경고: 이 경고를 무시하면 올바르지 못한 작동의 결과로 심각한 부상이나 사망이 유발될 수 있습니다. 주의: 이 주의를 무시하면 올바르지 않은 동작의 결과로 가벼운 부상이나 재산 상의 손실이 유발될 수 있습니다. 경고 • 물이나 이물질이 기기 내부에 들어가면 화재나 감전을 초래할 수 있습니다. • 이 제품을 개조하려고 시도하지 마십시오. 상해를 입거나 제품이 고장을 일으킬 수 있습니다. 주의 • 고장을 일어날 수 있으므로 기기를 절대로 분해하거나 개조하지 마십시오. • 과도한 충격을 가하거나 케이블을 잡아당기지 마십시오. 고장이 일어날 수 있습니다. • 마이크를 건조한 상태로 유지하고 고온이나 습도에 노출시키지 마십시오.
GENERAL DESCRIPTION The Shure UAMS passive modular mute switch allows the performer to easily mute a wireless handheld microphone. Features Recessed switch avoids accidental activation • Does not affect battery life • Compact design adds only 5/8" to microphone •...
DESCRIPTION GÉNÉRALE L’interrupteur modulaire passif de coupure du son UAMS permet à l’utilisateur de couper facilement le son d’un microphone à main sans fil. Caractéristiques L’interrupteur en retrait évite une activation accidentelle. • La durée de vie de la pile n’est pas affectée •...
ALLGEMEINE BESCHREIBUNG Der passive UAMS-Stummschalter von Shure ermöglicht dem Benutzer, ein drahtloses Hand-Mikrofon mühelos stummzuschalten. Eigenschaften Vertieft eingebauter Schalter verhindert versehentliche Aktivierung • Hat keine Auswirkung auf die Batterielebensdauer • Kompakte Bauweise verlängert das Mikrofon nur um 16 mm •...
DESCRIPCION GENERAL El interruptor silenciador modular pasivo UAMS de Shure permite a un intérprete silenciar un micrófono inalámbrico de mano fácilmente. Características El interruptor está empotrado para evitar que se active • accidentalmente No afecta la duración de las baterías •...
DESCRIZIONE GENERALE L’interruttore di silenziamento Shure UAMS, passivo e modulare, consente all’utilizzatore di silenziare agevolmente il trasmettitore a mano di un radiomicrofono. Caratteristiche L’interruttore incassato evita l’attivazione accidentale • Non influisce sulla durata della pila • Design compatto che aumenta l’altezza del microfono di appena •...
DESCRIÇÃO GERAL A chave de mudo modular passivo Shure UAMS permite que o artista possa emudecer facilmente um microfone de mão sem fio. Recursos A chave rebaixada evita a ativação acidental • Não afeta a duração da bateria • Projeto compacto adiciona apenas 16 mm (5/8 polegada) ao microfone •...
ОБЩЕЕ ОПИСАНИЕ Пассивный модульный выключатель звука Shure UAMS дает возможность артисту легко выключить звук беспроводного ручного микрофона. Особенности Утопленная конструкция выключателя для предотвращения • случайного выключения Не влияет на ресурс батареек • Компактная конструкция увеличивает длину микрофона всего на • 5/8 дюйма Ослабление более 50 дБ • Установка Установите выключатель, как показано на рисунке. ПРИМЕЧАНИЕ. Выключатель может не совместиться с экраном ЖКИ (зависит от устройства). Передвиньте выключатель, Звук включен Звук ыключен чтобы выключить звук микрофона ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не устанавливайте способом, отличным от показанного. Это может привести к травме и (или) выходу изделия из строя.
Seite 21
일반 설명 Shure UAMS 패시브 모듈러 뮤트 스위치를 사용하면 사용자가 무선 핸드헬드 마이크를 쉽게 뮤트 시킬 수 있습니다. 특징 오목 스위치는 우발적인 작동을 방지합니다. • 배터리 수명에는 영향을 끼치지 않습니다. • 컴팩트 디자인으로 마이크에 5/8”만이 추가됩니다. • 50 dB 이상 감쇠 • 설치 그림과 같이 스위치를 설치하십시오. 주: 스위치가 LCD 스크린과 정렬되지 않을 수 있습니다. (기기에 따라 다름) 마이크를 뮤트 시키려면 뮤트 해제 뮤트 스위치를 미십시오. 경고: 그림과 다르게 설치하지 마십시오. 상해를 입거나 제품이 고장을 일으킬 수 있습니다.
Seite 24
Model Variations: UAMS/BK (black mute switch) UAMS/SL (champagne mute switch) NOTE : UAMS Switch is not recommended for use with PG58 head. Dimensions: 5/8” height Weight: 28 g Variantes : UAMS/BK (interrupteur de coupure du son couleur noire) UAMS/SL (interrupteur de coupure du son couleur champagne) REMARQUE : il est déconseillé...
Seite 25
Variedades de modelos: UAMS/BK (interruptor silenciador negro) UAMS/SL (interruptor silenciador color champán) NOTA: No se recomienda usar el interruptor UAMS con la cabeza PG58. Dimensiones: 16 mm (5/8 pulg) de altura Peso: 28 g Descrizione dei modelli UAMS/BK (interruttore di silenziamento nero) UAMS/SL (interruttore di silenziamento color champagne) NOTA: l’uso dell’interruttore UAMS con la capsula PG58 non è...
(2) years from the consumer’s original date of purchase directly from Shure or from a Shure- authorized reseller. At its sole option, Shure will repair or replace the defective product and promptly return it to you.
Shure ou d’un revendeur Shure agréé. Si Shure choisit de remplacer le produit défectueux, Shure se réserve le droit de remplacer le produit défectueux par un autre produit du même modèle ou par un modèle de qualité et fonctions au moins comparables à la seule discrétion de Shure.
Seite 30
Originalkaufbelegs direkt von Shure oder von einem Shure-Vertragshändler vorlegt. Falls sich Shure dazu entschließt, das defekte Produkt zu ersetzen, behält sich Shure nach eigenem Ermessen das Recht vor, das defekte Produkt durch ein anderes Produkt desselben Modells oder durch ein Modell, das mindestens vergleichbare Qualität und technische Eigenschaften aufweist, zu ersetzen.
Shure o de un revendedor autorizado por Shure. Si Shure elige reemplazar el producto defectuoso, Shure se reserva el derecho de reemplazar el producto defectuoso por otro del mismo modelo o por un modelo de calidad y características comparables, a discreción exclusiva de Shure.
Shure o da un rivenditore autorizzato. In caso di sostituzione del prodotto difettoso, Shure si riserverà il diritto di effettuare la sostituzione con un altro prodotto dello stesso modello o avente caratteristiche e qualità almeno comparabili al prodotto acquistato a insindacabile giudizio di Shure stessa.
Seite 33
Para que esta garantia seja válida, o consumidor deve, no momento em que retornar o produto para a Shure, fornecer prova de aquisição na forma de um recibo original de compra emitido diretamente pela Shure ou por um revendedor autorizado Shure.
ОГРАНИЧЕННАЯ ГАРАНТИЯ Компания Shure Incorporated (“Shure”) настоящим предоставляет гарантию от любых дефектов в материалах и процессе изготовления, при условии нормальной эксплуатации, сроком на два года от даты покупки. По своему усмотрению Shure отремонтирует или заменит дефектное изделие и незамедлительно вернет его вам либо возместит покупную цену изделия. Вам необходимо сохранить доказательство покупки для установления даты покупки и предоставлять его с любым гарантийным требованием. Если в течение гарантийного периода вы решите, что продукт имеет дефекты, тщательно упакуйте его, оформите страховку и отправьте в Shure Incorporated, Attention: Service Department с оплатой почтовых расходов по приведенному ниже адресу. Потребителям за пределами США следует отправлять изделия местному дилеру компании или в уполномоченный компанией центр обслуживания. Данная гарантия не покрывает намеренное повреждение изделия или повреждение вследствие неправильного использования, эксплуатации в противоречие инструкции Shure, обычный износ, повреждение вследствие непреодолимых обстоятельств или несанкционированного ремонта. Любые подразумеваемые ГАРАНТИИ ТОВАРОПРИГОДНОСТИ или ПРИГОДНОСТИ ДЛЯ КАКОЙ-ЛИБО ОПРЕДЕЛЕННОЙ ЦЕЛИ настоящим объявляются недействительными, при этом компания Shure настоящим снимает с себя ответственность за побочные убытки, убытки, связанные с особыми обстоятельствами, или косвенные убытки в результате использования или отсутствия эксплуатационной готовности данного изделия. В некоторых штатах ограничение длительности действия подразумеваемой гарантии, а также исключение или ограничение покрытия побочных или косвенных убытков не дозволяется, вследствие чего данное ограничение может на вас не распространяться. Данная гарантия предоставляет вам конкретные юридические права, в дополнение к которым вы можете иметь также другие права, которые могут отличаться в различных...
Seite 36
Shure Incorporated (“Shure”)는 제품의 최초 구매자에게 정상적인 사용에 발생하는 제품 불량의 경우에 대해 Shure 또는 Shure 공식 대리점으로부터 직접 구입한 제품의 최초 구매일로부터 2년 동안 그 품질을 보증합니다. 이에 따라 Shure는 제품 불량이 발생한 경우 수리 또는 교환하여 소비자에게 바로...
Seite 40
United States: Europe, Middle East, Africa: Asia, Pacific: Canada, Latin America, Caribbean: Shure Incorporated Shure Europe GmbH Shure Asia Limited 5800 West Touhy Avenue Wannenäckestr. 28, Unit 301, 3rd Floor Shure Incorporated Niles, IL 60714-4608 USA 74078 Heilbronn, Germany Citicorp Centre...