Herunterladen Diese Seite drucken

Canon imagePROGRAF SD-32 Installations-Handbuch Seite 7

Druckergestell

Werbung

3
A B
4
5
6
B
A
C
• ペーパーガイドの 1 つをスタンドステーに引っ掛け、ペーパーガイドの突起部分 (A) をスタン
ドステーの穴 (B) にカチッと音がするまで差し込みます。
• Place one of the paper guides over the stand stay, and insert the protrusion (A) on the paper
guide into the hole (B) on the stand stay until you hear a click.
• Placez l'un des guides papier sur le soutien du socle et insérez la partie saillante (A) sur le guide
papier dans l'orifice (B) sur le soutien du socle jusqu'à ce que vous entendiez un déclic.
• Coloque una de las guías de papel sobre el travesaño del soporte, e inserte la parte que
sobresale (A) de la guía de papel en el agujero (B) del travesaño del soporte hasta que escuche
un clic.
• Coloque uma das guias de papel sobre o apoio do suporte e insira a saliência (A) da guia do
papel no orifício (B) do apoio do suporte até ouvir um clique.
• Platzieren Sie eine der Papierführungen über der Gestellstütze, und führen Sie den Vorsprung (A)
an der Papierführung in das Loch (B) an der Gestellstütze bis zum hörbaren Einrasten ein.
• Posizionare le guide della carta sul tirante del supporto e inserire la sporgenza (A) sulla guida
della carta nel foro (B) sul tirante del supporto finché non si sente un clic.
• Plaats een van de papiergeleiders over de steun van de standaard en steek de nok (A) op de
papiergeleider in het gat (B) op de steun van de standaard tot u een klik hoort.
• Umieść jedną z prowadnic papieru powyżej poprzeczki podstawki i wsuń występ (A) prowadnicy
papieru w otwór (B) w poprzeczce podstawki. Wsunięciu występu w otwór towarzyszy kliknięcie.
• 同様に、残りのペーパーガイドをスタンドステーに取り付けます。ペーパーガイドは、SD-32
の場合は全部で 3 つ、SD-23 の場合は全部で 2 つ取り付けます。
• Install the remaining paper guides on the stand stay in the same way. There are a total of 3
paper guides for the SD-32 and 2 for the SD-23.
• De la même manière, installez les guides papier restants sur le soutien du socle. Le SD-32
comporte 3 guides papier et le SD-23 en comporte 2 au total.
• Instale las guías de papel restante en el travesaño del soporte de la misma manera. En total,
hay 3 guías de papel para la SD-32 y 2 para la SD-23.
• Instale as guias do papel restantes no apoio do suporte da mesma forma. Há um total de 3 guias
do papel para a SD-32 e 2 para a SD-23.
• Installieren Sie die übrigen Papierführungen auf dieselbe Weise an der Gestellstütze. Es gibt
insgesamt 3 Papierführungen für das Druckergestell SD-32 und 2 Papierführungen für das
Druckergestell SD-23.
• Installare nello stesso modo le guide della carta rimanenti sul tirante del supporto. Ci sono un
totale di 3 guide della carta per il supporto SD-32 e 2 per il supporto SD-23.
• Installeer op dezelfde manier de resterende papiergeleiders op de steun van de standaard. Er
zijn in totaal 3 papiergeleiders voor de SD-32 en 2 voor de SD-23.
• Zainstaluj pozostałe prowadnice papieru na poprzeczce podstawki w ten sam sposób.
Podstawka SD-32 jest wyposażona w 3 prowadnice papieru, podstawka SD-23 — w dwie
prowadnice papieru.
• 切り替えストッパーの図の部分 (A) をペーパーガイドの穴 (B) に挿入し、切り替えストッパーの
取り付け部 (C) をカチッと音がするまでペーパーガイドに押し込みます。
• Insert part (A) of the adjustable stopper into the hole (B) in the paper guide and push part (C)
until it clicks into place.
• Insérez la partie (A) du butoir réglable dans l'orifice (B) du guide papier et poussez la partie (C)
jusqu'à ce que vous entendiez un déclic de mise en place.
• Inserte la parte (A) del tope ajustable en el agujero (B) de la guía de papel y empuje la parte (C)
hasta que haga clic en su lugar.
• Insira a parte (A) do fixador ajustável no orifício (B) da guia do papel e empurre a parte (C) até
ouvir um clique.
• Führen Sie den Teil (A) des verstellbaren Anschlags in das Loch (B) an der Papierführung ein,
und drücken Sie den Teil (C) bis zum hörbaren Einrasten hinein.
• Inserire la parte (A) del blocco regolabile nel foro (B) nella guida della carta e spingere la parte (C)
finché non scatta in posizione con un clic.
• Steek het gedeelte (A) van de afstelbare stop in het gat (B) van de papiergeleider en duw op het
gedeelte (C) tot het op zijn plaats klikt.
• Wsuń część (A) regulowanej blokady w otwór (B) w prowadnicy papieru, następnie wciśnij część
(C) tak, aby usłyszeć kliknięcie.
• 切り替えストッパーをペーパーガイドに収納します。
• Store the adjustable stopper in the paper guide.
• Rangez le butoir réglable dans le guide papier.
• Guarde el tope ajustable en la guía de papel.
• Armazene o anteparo ajustável na guia do papel.
• Lagern Sie den verstellbaren Anschlag in der Papierführung.
• Conservare il blocco regolabile nella guida della carta.
• Berg de afstelbare stop op in de papiergeleider.
• Umieść regulowaną blokadę w prowadnicy papieru.
6

Werbung

loading