Herunterladen Diese Seite drucken

Canon imagePROGRAF SD-32 Installations-Handbuch Seite 4

Druckergestell

Werbung

スタンドを組み立てる
Assembling the Stand
Assemblage du socle
注意
• スタンドは、必ず 2 人以上で組み立ててください。1 人で作業すると、けがの原因になったり、スタンドの歪みの原因になります。
Caution
• Stand assembly requires 2 or more people. Assembling the Stand alone poses a risk of injury or accidental bending of the stand.
Attention
• Le montage du socle demande au moins 2 personnes. L'assemblage du socle seul pose un risque de blessure ou de torsion accidentelle du
socle.
Precaución
• El montaje del soporte requiere 2 o más personas. Si monta el soporte solo corre el riesgo de sufrir heridas o de dañar accidentalmente el
soporte.
Cuidado
• A montagem do suporte requer 2 ou mais pessoas. Montar o suporte individualmente oferece risco de ferimento ou flexão acidental do
suporte.
Vorsicht
• Der Aufbau des Gestells erfordert 2 oder mehr Personen. Wenn das Gestell von einer Person allein aufgebaut wird, besteht Verletzungsgefahr
oder führt dies zu versehentlicher Biegung des Gestells.
Avvertenza
• L'assemblaggio del supporto richiede almeno 2 persone. Se si tenta di assemblare il supporto da soli ci si espone al rischio di infortunio o della
piegatura accidentale del supporto.
Let op
• Voor het in elkaar zetten van de standaard zijn 2 mensen of meer nodig. Wanneer u de standaard alleen in elkaar zet, is er het risico dat u zich
bezeert wanneer de standaard per ongeluk wordt gebogen.
Przestroga
• Do montażu podstawki potrzebne są dwie osoby lub więcej. Montowanie podstawki przez jedną osobę stwarza ryzyko kontuzji osoby
montującej lub wygięcia podstawki.
1
• 各部品に貼られているオレンジ色のテープをすべて取り除きます。
• Remove all pieces of orange tape attached to parts.
• Éliminez tous les morceaux d'adhésif orange apposés sur les pièces.
• Retire toda la cinta naranja que está adherida a las partes.
• Remova todos os pedaços de fita laranja presa às peças.
• Entfernen Sie alle Stücke des orangefarbenen Klebebands, die an den Teilen angebracht sind.
• Rimuovere tutti i nastri arancioni attaccati ai componenti.
• Verwijder alle stukken oranje tape die zijn bevestigd aan de onderdelen.
• Usuń wszystkie fragmenty pomarańczowej taśmy przyklejone do części.
2
3
A
Montaje del soporte
Montagem do suporte
Aufbau des Gestells
• スタンドレッグ L とスタンドレッグ R に付いている計 4 個のキャスターのロックがすべてオン
になっていることを確認します。
• Check that the locks on all 4 casters (2 each on stand leg L and stand leg R) are engaged.
• Vérifiez que le verrouillage des 4 roulettes (2 sur chaque jambe L du socle et jambe R du socle)
est enclenché.
• Revise que estén puestos los seguros de las 4 ruedas giratorias (2 en la pata del soporte L y 2
en la pata del soporte R).
• Verifique se os bloqueios das 4 rodas (2 na perna do suporte L e 2 na perna do suporte R) estão
ativados.
• Vergewissern Sie sich, dass die Sperren an allen 4 Rollen (jeweils 2 an Gestellbein-L und
Gestellbein-R) aktiviert sind.
• Assicurarsi che siano inseriti i blocchi su tutte e quattro le rotelle (due rotelle sulla gamba del
supporto L e due sulla gamba del supporto R).
• Controleer of de vergrendeling op alle 4 wielen (2 op de poot van de standaard L en 2 op de poot
van de standaard R) is vastgezet.
• Sprawdź, czy blokady na wszystkich czterech kółkach (po dwa kółka na nodze podstawki L i
nodze podstawki R) zostały włączone.
• スタンドレッグ L とスタンドレッグ R を、ロッド (A) が手前上側に向くように置きます。
• Place stand leg L and stand leg R so that the rods (A) are facing up and towards you.
• Placez la jambe L du socle et la jambe R du socle de telle manière que les tiges (A) soient
orientées vers le haut et vers vous.
• Coloque la pata del soporte L y la pata del soporte R de manera que las varillas (A) miren hacia
arriba y hacia usted.
• Posicione a perna do suporte L e a perna do suporte R de maneira que as hastes (A) estejam
voltadas para cima e para você.
• Platzieren Sie Gestellbein-L und Gestellbein-R so, dass die Stangen (A) nach oben und zu Ihnen
hin weisen.
• Posizionare la gamba del supporto L e la gamba del supporto R in modo che le aste (A) siano
rivolte verso l'alto e verso di sé.
• Plaats de poot van de standaard L en de poot van de standaard R zodanig dat de stangen (A)
naar boven wijzen en naar u toe zijn gericht.
• Ułóż nogę podstawki L i nogę podstawki R tak, aby pręty (A) były skierowane w górę i w stronę
osoby montującej.
3
Assemblaggio del supporto
De standaard in elkaar zetten
Montaż podstawki

Werbung

loading