Herunterladen Diese Seite drucken
Fisher-Price M9523 Handbuch
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für M9523:

Werbung

M9523
www.fisher-price.com

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Fisher-Price M9523

  • Seite 1 M9523 www.fisher-price.com...
  • Seite 2 Consumer Information Informations consommateurs Verbraucherinformation Informazioni per l’acquirente Consumenteninformatie Información para el consumidor Informação ao consumidor Konsumentinformation Tietoa kuluttajille Πληροφορίες προς τον Καταναλωτή Informacje dla klienta Vásárlóknak szóló tájékoztatás Informace pro spotřebitele Informácie pre spotrebiteľa Tüketici Bilgisi Информация за потребителя •...
  • Seite 3 Assembled Parts Éléments à assembler Teile Parti montate Onderdelen Piezas de montaje Peças montadas Delar för montering Osat Μέρη Συναρμολόγησης Zmontowane części Összeszerelt részek Sestavené díly Zmontované diely Monte Edilen Parçalar Сглобени части CAUTION ATTENTION VORSICHT AVVERTENZA WAARSCHUWING PRECAUCIÓN ATENÇÃO VIKTIGT HUOMAUTUS ΠΡΟΣΟΧΗ UWAGA VIGYÁZAT POZOR UPOZORNENIE DİKKAT ВНИМАНИЕ...
  • Seite 4 Front Brace Back Brace Support Bar Tray Renfort avant Renfort arrière Barre de soutien Plateau Vordere Strebe Hintere Strebe Stützleiste Ablage Sostegno anteriore Sostegno posteriore Barra di supporto Ripiano Voorsteun Achtersteun Steunbalk Speelblad Refuerzo delantero. Refuerzo trasero Barra de soporte. Bandeja Cruzamento dianteiro Cruzamento traseiro...
  • Seite 5 Assembly Assemblage Zusammenbau Montaggio In elkaar zetten Montaje Montagem Montering Kokoaminen Συναρμολόγηση Montaż Összeszerelés Sestavení Montáž Montaj Сглобяване Front Brace Frame Rungon sivuosa • Nałóż przednią poprzeczkę na jedną z ram. Renfort avant Cadre Πλαίσιο Wskazówka: poprzeczka przednia pasuje do ramy tylko w jeden sposób. Jeśli nie Vordere Strebe Rahmen Rama...
  • Seite 6 • Bevestig de achtersteun aan hetzelfde frame. • Fixer l'autre cadre sur les renforts. • Insérer trois vis M3,5 de 15 mm dans les trous du cadre et serrer. Tip: De achtersteun kan maar op één manier aan het frame worden bevestigd. Als de steun niet past, moet je 'm omdraaien en het nog een keer proberen! •...
  • Seite 7 BELANGRIJK! Deze stap moet worden voltooid voordat het zitje wordt bevestigd. • "Προσαρμόστε τις προεξοχές που βρίσκονται κάτω από το κάθισμα στις • Klik de steunbalk vast op de pennetjes boven aan de frameconstructie. υποδοχές της βάσης. ¡ATENCIÓN! Se debe completar este paso antes de unir el asiento al armazón montado. •...
  • Seite 8 • Fordítsa meg az ülést. Illesszen két darab M3,5 x 15 mm-es csavart az ülésbe és húzza meg őket. • Obraťte sedadlo vzhůru nohama. Dva šrouby M3,5 x 15 mm vložte do sedadla a utáhněte. • Sedadlo otočte hornou časťou nadol. Do sedadla vložte dve skrutky M3,5 x 15 mm a utiahnite.
  • Seite 9 • Przytrzymując siedzisko obróć cały zestaw do góry nogami. • Inserir dois parafusos M4,5 x 18 mm nos orifícios na base do assento, como • Włóż dwie śruby z łbem kołnierzowym M4,5 x 18 mm do otworów z tyłu mostra a imagem. siedziska, jak pokazano na ilustracji.
  • Seite 10 Battery Replacement Remplacement des piles Ersetzen der Batterien Sostituzione delle pile Vervangen van de batterijen Sustitución de las pilas Substituição das pilhas Batteribyte Paristojen vaihto Αντικατάσταση Μπαταριών Wymiana baterii Elemcsere Výměna baterií Výmena batérií Pillerin Değiştirilmesi Смяна на батериите • De batterijhouder bevindt zich aan de achterkant van de beer. •...
  • Seite 11 • Przedział na baterie znajduje się na plecach misia. • Odkręć wkręt pokrywy przedziału za pomocą wkrętaka krzyżakowego i zdejmij ją. • Wymień baterie na trzy nowe alkaliczne baterie guzikowe. • Załóż pokrywę przedziału i dokręć śruby. • Jeśli zabawka zaczyna nierówno działać, może być konieczne zresetowanie układów elektronicznych.
  • Seite 12 Battery Safety Information Mises en garde au sujet des piles Batteriesicherheitshinweise Norme di sicurezza per le pile Batterij-informatie Información de seguridad acerca de las pilas Informação sobre pilhas Batteriinformation Yleisiä ohjeita paristojen ja akkujen turvallisesta käytöstä Πληροφορίες για τις Μπαταρίες Informacje dotyczące bezpiecznego korzystania z baterii A biztonságos elemhasználatra vonatkozó...
  • Seite 13 Jos paristoja tai akkuja käsittelee väärin, niistä voi vuotaa nesteitä, jotka Baterie mohou výjimečně vytékat, což může způsobit chemické popálení saattavat aiheuttaa kemiallisen palovamman tai pilata tuotteen. Noudata nebo zničit výrobek. Chcete-li se vyhnout vytečení baterií: siksi seuraavia ohjeita: • Nepoužívejte současně staré a nové baterie nebo baterie různých typů: •...
  • Seite 14 Sit 'n Play Jeu assis Im Sitzen spielen Sturdy Walker Trotteur-Poussette Gioco da seduti Zittend spelen Cochecito de juego Stabiler Laufwagen 4 ruote per camminare Brincar sentado Sitt och lek Istumaleikki Stabiel loopwagentje! Andador primeros pasos Παίζει Καθιστό Usiądź i baw się Játék ülve Hra vsedě Andador resistente Stabil gåleksak Hra posediačky Otur ve Oyna Седнете...
  • Seite 15 Care Entretien Pflege Manutenzione Onderhoud Limpieza y mantenimiento Manutenção Skötsel Hoito Φροντίδα Czyszczenie Tisztítás Údržba Údržba Bakım Поддържане • Wipe with a clean cloth dampened with a mild soap and water solution. • Pyyhi mietoon pesuaineliuokseen kostutetulla pyyhkeellä. Älä upota veteen. Do not immerse this toy.
  • Seite 16 Mattel España, S.A., Aribau 200. 08036 Barcelona. cservice.spain@mattel.com. Tel: 933067939; http://www.service.mattel.com/es. Fisher-Price, Inc., a subsidiary of Mattel, Inc., East Aurora, New York 14052, U.S.A. ©2011 Mattel, Inc. All Rights Reserved. ® and ™ designate U.S. trademarks of Mattel, Inc. Fisher-Price, Inc., une filiale de Mattel, Inc., East Aurora, New York 14052, É.-U.