Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

M0267
G Each sold separately and subject to availability.
F Tous vendus séparément. Certains produits
peuvent ne pas être commercialisés.
D Alle Artikel separat erhältlich. Einige Artikel
werden nicht in allen Ländern vertrieben.
N Per stuk verkrijgbaar en niet overal leverbaar.
I Ognuno in vendita separatamente
secondo disponibilità.
E Se venden por separado y están sujetos a
disponibilidad.
M0266
K Sælges hver for sig og så længe lager haves.
P Vendidos separadamente e sujeitos à
disponibilidade.
T Kaikki lelut ovat myytävänä erikseen.
M Hver leke selges separat.
s Alla delar säljs separat så länge lagret räcker.
R Το καθένα πωλείται ξεχωριστά, ανάλογα με τη
διαθεσιμότητα.
M0265

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Fisher-Price Imaginext M0266

  • Seite 1 M0266 M0267 M0265 G Each sold separately and subject to availability. K Sælges hver for sig og så længe lager haves. F Tous vendus séparément. Certains produits P Vendidos separadamente e sujeitos à peuvent ne pas être commercialisés. disponibilidade. D Alle Artikel separat erhältlich. Einige Artikel T Kaikki lelut ovat myytävänä...
  • Seite 2 G Consumer Information F Informations consommateurs D Verbraucherinformation N Consumenteninformatie I Informazioni per l’acquirente E Servicio de atención al consumido K Forbrugeroplysninger P Informação ao consumidor T Tietoa kuluttajille M Forbrukerinformasjon s Konsumentinformation R Πληροφορίες προς τον Καταναλωτή G • Please keep this instruction sheet F •...
  • Seite 3 D • Diese Anleitung bitte für mögliche • Attrezzo richiesto per la sostituzione delle pile: cacciavite a stella Rückfragen aufbewahren. Sie enthält (non incluso). wichtige Informationen. • Pulire il giocattolo con un panno • Drei Alkali-Knopfzellen LR44 umido pulito e sapone neutro. erforderlich.
  • Seite 4 • Ferramenta necessária à instalação • Verktøy til skifting av batterier: das pilhas: chave de fendas Phillips stjerneskrujern (medfølger ikke). (não incluída). • Tørk av leken med en ren klut fuktet • Para limpar o brinquedo, usar um med mildt såpevann. Dypp aldri leken pano limpo humedecido em água ned i vann.
  • Seite 5 G Battery Replacement F Remplacement des piles D Ersetzen der Batterien N Het vervangen van de batterijen I Sostituzione delle pile E Sustitución de las pilas K Isætning af batterier P Substituição das pilhas T Paristojen vaihto M Skifte batterier s Batteribyte R Αντικατάσταση...
  • Seite 6 • Drei neue Alkali -Knopfzellen • If the toy begins to operate erratically you (LR44) einlegen. may need to reset the electronics. Remove Hinweis: Für optimale Leistung und längere the batteries from the toy and insert them Lebensdauer empfehlen wir den Gebrauch back in the toy.
  • Seite 7 • Inserire tre pile alkaline formato orologio en stjerneskruetrækker. Tag dækslet af. (LR44). • Fjern de brugte batterier, og kassér dem på Suggerimento: usare pile alkaline per una forsvarlig vis. maggiore durata. • Sæt tre alkaliske knapbatterier i (LR44). • Rimettere lo sportello e stringere la vite con Tip: Vi anbefaler, at man bruger alkaliske un cacciavite a stella.
  • Seite 8 T • Paristokotelon kansi on lelun alla. • Ta ut de använda batterierna och • Avaa kannen ruuvi ristipäämeisselillä. avfallshantera dem på korrekt sätt. Irrota kansi. • Sätt i tre alkaliska knappcellsbatterier • Irrota loppuun kuluneet paristot. Hävitä ne (LR44). asianmukaisesti.
  • Seite 9 G • Protect the environment by not K • Beskyt miljøet ved ikke at smide disposing of this product with dette produkt ud sammen med household waste (2002/96/EC). husholdningsaffald (2002/96/EU). Check your local authority for Kontakt de lokale myndigheder for recycling advice and facilities oplysninger om genbrugsordninger (Europe only).
  • Seite 10 G Battery Safety Information F Mise en garde au sujet des piles D Batteriesicherheitshinweise N Batterij-informatie I Norme di sicurezza per le pile E Información de seguridad acerca de las pilas K Information om sikker brug af batterier P Informação sobre pilhas T Yleisiä ohjeita paristojen ja akkujen turvallisesta käytöstä...
  • Seite 11 F Lors de circonstances exceptionnelles, D In Ausnahmefällen können Batterien des substances liquides peuvent s’écouler auslaufen. Die auslaufende Flüssigkeit des piles et provoquer des brûlures kann Verbrennungen verursachen oder chimiques ou endommager le jouet. das Produkt zerstören. Um ein Auslaufen Pour éviter tout écoulement des piles : von Batterien zu vermeiden, beachten •...
  • Seite 12 N In uitzonderlijke omstandigheden I In casi eccezionali le pile potrebbero kan uit batterijen vloeistof lekken presentare perdite di liquido che die brandwonden kan veroorzaken potrebbero causare ustioni da sostanze of het product onherstelbaar kan chimiche o danneggiare il giocattolo. beschadigen.
  • Seite 13 E En circunstancias excepcionales, las K I sjældne tilfælde kan batterier lække pilas pueden desprender líquido corrosivo væske, som kan ætse huden eller que puede provocar quemaduras ødelægge produktet. Sådan undgår o dañar el juguete. Para evitar el du batterilækage: derrame de líquido corrosivo: •...
  • Seite 14 P Em circunstâncias excepcionais, as T Jos paristoja tai akkuja käsittelee pilhas podem derramar fl uido passível väärin, niistä voi vuotaa nesteitä, de causar queimaduras ou danifi car jotka saattavat aiheuttaa kemiallisen o produto. Para evitar o derrame de fl uido: palovamman tai pilata tuotteen.
  • Seite 15 M I unntakstilfeller kan batteriene lekke s Under exceptionella förhållanden væsker som kan føre til kjemiske kan batterierna läcka vätska som brannsår eller ødelegge produktet. kan orsaka kemiska brännskador Slik unngår du batterilekkasje: eller förstöra leksaken. Undvik • Ikke bruk gamle og nye batterier batteriläckage: eller ulike typer batterier sammen: •...
  • Seite 16 e ICES-003 R Σε εξαιρετικές περιπτώσεις, στις μπαταρίες μπορεί να προκληθεί διαρροή με This Class B digital apparatus complies αποτέλεσμα να προκληθούν εγκαύματα with Canadian ICES-003. ή να καταστραφεί το προϊόν. Για να Operation is subject to the following αποφύγετε τη διαρροή: two conditions: (1) this device may not •...
  • Seite 17 G Hear the Roar! F Il rugit ! D Höre ihn brüllen! N Hoor ‘m eens brullen! I Ascolta il ruggito! E ¡Escucha cómo ruge! K Hør brølet! P O dragão ruge! T Kuule kuinka se karjuu! M Hør brølet! s Hör vrålet! R Ενεργοποιήστε...
  • Seite 18 I • Premere la leva o il pulsante per T • Vedä vivusta tai paina napista, niin ascoltare degli emozionanti kuuluu jännittäviä, esihistoriallisia ääniä! suoni preistorici! M • Trykk inn spaken eller trykk på E • ¡Apretar el gatillo o el botón para knappen for å...
  • Seite 19 CANADA ITALIA Questions? 1-800-432-5437. Mattel Mattel Italy Srl, Centro Direzionale Canada Inc., 6155 Freemont Blvd., Maciachini, Via Benigno Crespi 19/C, Mississauga, Ontario L5R 3W2; 20159 Milano. Servizio assistenza clienti: www.service.mattel.com. Customersrv.italia@mattel.com - Numero verde 800 11 37 11. GREAT BRITAIN Mattel UK Ltd, Vanwall Business Park, ESPAÑA Maidenhead SL6 4UB.
  • Seite 20 ©2008 Mattel, Inc. All Rights Reserved. ® and ™ designate U.S. trademarks of Mattel, Inc. Fisher-Price, Inc., une fi liale de Mattel, Inc., East Aurora, New York 14052, É. -U. ©2008 Mattel, Inc. Tous droits réservés. ® et ™ désignent des marques déposées de Mattel, Inc. aux É.-U.

Diese Anleitung auch für:

Imaginext m0267Imaginext m0265Imaginext m0266