Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Silvercrest SRG 1200 B2 Bedienungsanleitung

Silvercrest SRG 1200 B2 Bedienungsanleitung

Raclette-grill
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SRG 1200 B2:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
HOYER Handel GmbH
Tasköprüstraße 3
DE-22761 Hamburg
GERMANY
Stand der Informationen · Status of information · Version des informations · Stand van de informatie
Stan informacji · Stav informací · Stav informácií:
09/2019
ID: SRG 1200 B2_19_V1.1
IAN 321565_1907
RACLETTE-GRILL SRG 1200 B2
RACLETTE GRILL SRG 1200 B2
RACLETTE-GRILL SRG 1200 B2
Bedienungsanleitung
DE
AT
CH
RACLETTE-GRILL
FR
Mode d'emploi
BE
RACLETTE-GRILL
Instrukcja obsługi
PL
GRILL ELEKTRYCZNY RACLETTE
Návod na obsluhu
SK
RAKLETOVACÍ GRIL
IAN 321565_1907
Operating instructions
GB
IE
RACLETTE GRILL
Gebruiksaanwijzing
NL
BE
GOURMETSET
Návod k obsluze
CZ
RACLETTE GRIL
FR
BE
NL
PL
CZ
SK

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SRG 1200 B2

  • Seite 1 RACLETTE-GRILL SRG 1200 B2 RACLETTE GRILL SRG 1200 B2 RACLETTE-GRILL SRG 1200 B2 Bedienungsanleitung Operating instructions RACLETTE-GRILL RACLETTE GRILL HOYER Handel GmbH Tasköprüstraße 3 Mode d'emploi Gebruiksaanwijzing DE-22761 Hamburg RACLETTE-GRILL GOURMETSET GERMANY Instrukcja obsługi Návod k obsluze GRILL ELEKTRYCZNY RACLETTE RACLETTE GRIL Stand der Informationen ·...
  • Seite 2 Deutsch ..................2 English ................... 14 Français ................. 26 Nederlands ................42 Polski ..................54 Česky ..................66 Slovenčina ................76...
  • Seite 3 Übersicht / Overview / Aperçu de l'appareil / Overzicht / Przegląd / Přehled / Prehľad...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt 1. Übersicht ..................2 2. Bestimmungsgemäßer Gebrauch ............3 3. Sicherheitshinweise ................. 4 4. Lieferumfang ................... 7 5. Inbetriebnahme ................7 6. Bedienen ..................7 Gerät vorbereiten, ein- und ausschalten ........... 7 Temperatur regeln ................. 8 Raclette zubereiten ................8 Grillen mit der Grillplatte ...............
  • Seite 5: Symbole Am Gerät

    Herzlichen Dank für Ihr 2. Bestimmungsgemäßer Vertrauen! Gebrauch Der Raclette-Grill ist zum Grillen und Garen Wir gratulieren Ihnen zu Ihrem neuen Raclette- von Speisen geeignet. Grill. Verwenden Sie den Raclette-Grill ausschließ- lich innerhalb Ihres Haushaltes und niemals Für einen sicheren Umgang mit dem Gerät im Freien.
  • Seite 6: Sicherheitshinweise

    3. Sicherheitshinweise WARNUNG! Mittleres Risiko: Missachtung der Warnung kann Verletzungen oder Warnhinweise schwere Sachschäden verursachen. Falls erforderlich, werden folgende Warn- VORSICHT: Geringes Risiko: Missachtung hinweise in dieser Bedienungsanleitung ver- der Warnung kann leichte Verletzungen wendet: oder Sachschäden verursachen. GEFAHR! Hohes Risiko: Missach- HINWEIS: Sachverhalte und Besonderhei- tung der Warnung kann Schaden ten, die im Umgang mit dem Gerät beachtet...
  • Seite 7 Fassen Sie das Gerät, die Netzan- schlussleitung oder den Netzstecker nie- GEFAHR für Kinder mals mit feuchten Händen an. Verpackungsmaterial ist kein Kinder- Schließen Sie den Netzstecker nur an spielzeug. Kinder dürfen nicht mit den eine ordnungsgemäß installierte, leicht Kunststoffbeuteln spielen. Es besteht Er- zugängliche Steckdose an, deren Span- stickungsgefahr.
  • Seite 8: Gefahr Von Verletzung Durch Verbrennen

    Das Gerät darf nicht in der Nähe von brennbaren Flüssigkeiten und Materiali- GEFAHR für Vögel en oder in explosionsgefährdeter Umge- Vögel atmen schneller, verteilen die Luft bung betrieben werden. Halten Sie anders in ihrem Körper und sind deut- einen Abstand von mindestens 30 cm lich kleiner als Menschen.
  • Seite 9: Lieferumfang

    4. Lieferumfang dem Typenschild entspricht. Die rote Kontroll-Leuchte 2 leuchtet. 1 Raclette-Grill mit abnehmbarer Grillplatte 4. Drehen Sie den Temperaturregler 3 auf 8 Raclette-Pfännchen 9 die Stufe MAX. 8 Kunststoffspatel 10 Die Temperatur-Leuchte 4 leuchtet und 1 Bedienungsanleitung das Gerät heizt auf. Lassen Sie das Gerät etwa 10 –...
  • Seite 10: Temperatur Regeln

    4. Legen Sie die Grillplatte 1 auf die Hal- 6.3 Raclette zubereiten terungen des Unterteils 6. Achten Sie 1. Füllen Sie die Raclette-Pfännchen 9 mit darauf, dass die Grillplatte 1 richtig auf den gewünschten Zutaten. den Halterungen sitzt. 5. Stecken Sie den Netzstecker 8 in eine GEFAHR von Verletzung gut zugängliche Schutzkontakt-Steckdo- durch Verbrennen!
  • Seite 11: Grillen Mit Der Grillplatte

    6.4 Grillen mit der Grillplatte 7.2 Grillplatte und Zubehör reinigen Die Grillplatte 1 dient vor allem dazu, Fleisch, Würstchen, Obst und Gemüse zu 1. Heben Sie die abgekühlte Grillplatte 1 grillen. vom Unterteil 6. 2. Reinigen Sie Grillplatte 1, Raclette- Pfännchen 9 und die Kunststoffspa- 7.
  • Seite 12: Entsorgen

    8. Entsorgen 9. Problemlösung Dieses Produkt unterliegt der Sollte Ihr Gerät einmal nicht wie gewünscht europäischen Richtlinie funktionieren, gehen Sie bitte erst diese 2012/19/EU. Das Symbol Checkliste durch. Vielleicht ist es nur ein klei- der durchgestrichenen Ab- nes Problem, das Sie selbst beheben können. falltonne auf Rädern bedeu- tet, dass das Produkt in der Europäischen Union einer getrennten Müll-...
  • Seite 13: Technische Daten

    10. Technische Daten 11. Garantie der HOYER Handel GmbH Modell: SRG 1200 B2 Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, 230 V ~ 50 Hz Netzspannung: Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga- Schutzklasse: rantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln Leistung: Max. 1200 W dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Ver- käufer des Produkts gesetzliche Rechte zu.
  • Seite 14: Abwicklung Im Garantiefall

    Garantieumfang • Sollten Funktionsfehler oder sonstige Män- gel auftreten, kontaktieren Sie zunächst Das Gerät wurde nach strengen Qualitäts- das nachfolgend benannte Service-Center richtlinien sorgfältig produziert und vor Aus- telefonisch oder per E-Mail. lieferung gewissenhaft geprüft. • Ein als defekt erfasstes Produkt können Die Garantieleistung gilt für Material- oder Sie dann unter Beifügung des Kaufbe- Fabrikationsfehler.
  • Seite 15: Service-Center

    Service-Center Service Deutschland Tel.: 0800 5435 111 (kostenfrei) E-Mail: hoyer@lidl.de Service Österreich Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: hoyer@lidl.at Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: hoyer@lidl.ch IAN: 321565_1907 Lieferant Bitte beachten Sie, dass die folgende An- schrift keine Serviceanschrift ist.
  • Seite 16: Overview

    Contents 1. Overview ..................14 2. Intended purpose ................15 3. Safety information ................. 16 4. Items supplied ................18 5. How to use ..................19 6. Operation ..................19 Preparing the appliance, switching on and off........19 Regulating temperature ................ 20 Preparing the raclette ................
  • Seite 17: Intended Purpose

    Thank you for your trust! 2. Intended purpose The raclette grill is suitable for grilling and Congratulations on your new Raclette Grill. cooking food. Only use the raclette grill indoors, never use For a safe handling of the device and in or- outside.
  • Seite 18: Safety Information

    3. Safety information CAUTION: low risk: failure to observe this warning may result in minor injury or mate- Warnings rial damage. If necessary, the following warnings will be NOTE: circumstances and specifics that used in these operating instructions: must be observed when handling the de- DANGER! High risk: failure to ob- vice.
  • Seite 19: Danger For Children

    socket whose voltage corresponds to the specifications on the rating plate. DANGER for children The wall socket must continue to be eas- Packing materials are not children's ily accessible after the device is toys. Children should not be allowed to plugged in.
  • Seite 20: Items Supplied

    covered with aluminium foil, aluminium Do not use kitchen utensils made of met- containers or heat-resistant materials. al to lift grilled food from the grill plate. The power cable must not touch the met- Use e.g. a wooden spatula. al surfaces during operation. Do not use any astringent or abrasive cleaning agents.
  • Seite 21: How To Use

    5. How to use 6. Operation DANGER! Risk of injury DANGER! Risk of fire! through burning! Place the device on a dry, level, non-slip The metal surfaces become very hot dur- and heat-resistant surface. ing operation. Only touch the handles The device must not be operated close and control elements of the device dur- to flammable liquids or materials, or in...
  • Seite 22: Regulating Temperature

    8. Remove the plug 8 from the mains sock- 3. Remove the raclette pans 9 from the ap- et after use. This is the only way to en- pliance as soon as the ingredients are sure that the machine is completely free cooked.
  • Seite 23: Cleaning The Base Section

    8. Disposal 7.1 Cleaning the base section This product is subject to the 1. Clean the base section 6 with a damp provisions of European Direc- cloth. A little washing-up liquid may tive 2012/19/EC. The symbol also be used. showing a wheelie bin crossed 2.
  • Seite 24: Technical Specifications

    11. Warranty of the specifications HOYER Handel GmbH Dear Customer, Model: SRG 1200 B2 your device is provided with a 3 year war- 230 V ~ 50 Hz Mains voltage: ranty starting with the purchase date. In the Protection class:...
  • Seite 25: Handling In Case Of A Warranty Claim

    The warranty applies to material or factory At www.lidl-service.com you can download defects. this and many other manuals, product vide- os and installation software. Excluded from the warranty are wear parts subject to normal wear and damages to fragile parts, e.g. switches, batteries, lamps or other parts manufactured from glass.
  • Seite 26 Supplier Please note that the following address is no service address. First contact the afore- mentioned Service Centre. HOYER Handel GmbH Tasköprüstraße 3 DE-22761 Hamburg GERMANY 24 GB...
  • Seite 28: Aperçu De L'appareil

    Sommaire 1. Aperçu de l'appareil ..............26 2. Utilisation conforme ..............27 3. Consignes de sécurité ..............28 4. Éléments livrés ................31 5. Mise en service ................31 6. Utilisation ..................32 Préparation de l'appareil, marche/arrêt ..........32 Réglage de la température ..............32 Préparation de la raclette ..............33 Faire griller avec la plaque de cuisson ..........
  • Seite 29: Symboles Sur L'appareil

    Merci beaucoup pour 2. Utilisation conforme votre confiance ! Le raclette-grill est destiné à faire griller et à faire cuire des aliments. Nous vous félicitons pour l’achat de votre Utilisez le raclette-grill uniquement dans nouveau raclette-grill. votre maison et jamais à l’extérieur. L’appareil n’est pas destiné...
  • Seite 30: Consignes De Sécurité

    3. Consignes de sécurité AVERTISSEMENT ! Risque moyen : le non- respect de l’avertissement peut provoquer Avertissements des blessures ou des dommages matériels Les avertissements suivants sont utilisés si né- graves. cessaire dans le présent mode d’emploi : ATTENTION : risque faible : le non-respect DANGER ! Risque élevé...
  • Seite 31: Danger Pour Les Enfants

    Ne branchez l'appareil qu’à une prise de courant avec contacts de protection DANGER pour les enfants installée en toute conformité. Le matériel d'emballage n'est pas un Ne saisissez jamais l’appareil, le câble jouet. Les enfants ne doivent pas jouer d’alimentation ou la prise mâle secteur, avec les sachets en plastique.
  • Seite 32: Dommages Matériels

    DANGER ! Risque tances brûlantes sont à découvert et peuvent provoquer de graves blessures d'incendie en cas de contact. L’appareil est à installer exclusivement Si les matières grasses s’enflamment sur sur un support solide, plan, sec et non l’appareil, n’utilisez en aucun cas inflammable de sorte qu’il ne bascule de l’eau pour éteindre les ou ne glisse ou que le support ne...
  • Seite 33: Éléments Livrés

    cas échéant, placez un support antidéra- • Otez tout le matériau d'emballage. pant sous l'appareil. • Vérifiez si toutes les pièces sont pré- N’utilisez que des couverts en bois ou sentes et en parfait état. en plastique résistant aux hautes tempé- •...
  • Seite 34: Utilisation

    6. Utilisation 7. Pour arrêter le système de chauffage, tourner le régulateur de température 3 dans le sens anti-horaire sur « 0 ». DANGER ! Risque de brû- 8. Après utilisation, débranchez la fiche lures ! secteur 8 de la prise électrique. Ce Pendant l’utilisation, les surfaces métal- n''est qu'alors que l'appareil est entière- liques atteignent une température très...
  • Seite 35: Préparation De La Raclette

    7. Nettoyage et 6.3 Préparation de la raclette rangement de 1. Remplir le poêlon à raclette 8 avec les l’appareil aliments souhaités. DANGER ! Risque de DANGER ! Pour éviter tout risque brûlures ! de choc électrique ou de Ne remplissez pas trop les poêlons à ra- dommage : clette 9, sinon les aliments vont se trou- Avant chaque nettoyage, débranchez...
  • Seite 36: Nettoyage De La Plaque De Cuisson Et Des Accessoires

    8. Mise au rebut 7.2 Nettoyage de la plaque de cuisson et des Ce produit est soumis aux exi- accessoires gences de la directive 2012/19/UE. Le symbole de 1. Soulevez la plaque de cuisson 1 refroi- la poubelle sur roues barrée die pour la retirer de la base 6.
  • Seite 37: Dépannage

    Si votre appareil ne fonctionne pas correcte- ment, procédez dans un premier temps aux Modèle : SRG 1200 B2 tests de cette liste de contrôle. Il s’agit peut- 230 V ~ 50 Hz Tension secteur : être seulement d’un problème mineur que vous pouvez résoudre vous-même.
  • Seite 38: Garantie De Hoyer Handel Gmbh Valable Pour La France

    11. Garantie de Il répond également des défauts de confor- mité résultant de l‘emballage, des instruc- HOYER Handel GmbH tions de montage ou de l‘installation lorsque valable pour la celle-ci a été mise à sa charge par le contrat France ou a été...
  • Seite 39 Article 1648 1er alinéa du Code Etendue de la garantie civil L’appareil a été fabriqué selon des prescrip- tions de qualité rigoureuses et a été vérifié L‘action résultant des vices rédhibitoires doit minutieusement avant livraison. être intentée par l‘acquéreur dans un délai La garantie s’applique aux défauts de maté- de deux ans à...
  • Seite 40: Centre De Service

    • Envoyez ensuite gratuitement à l’adresse Fournisseur de service qu’on vous a donnée le pro- duit considéré comme défectueux en y Attention ! L’adresse suivante n’est pas joignant la preuve d’achat (ticket de une adresse de service. Contactez caisse) et l’indication du défaut ainsi que d’abord le centre de service cité...
  • Seite 41: Garantie De Hoyer Handel Gmbh Valable Pour La Belgique

    12. Garantie de Etendue de la garantie L’appareil a été fabriqué selon des prescrip- HOYER Handel GmbH tions de qualité rigoureuses et a été vérifié valable pour la minutieusement avant livraison. Belgique La garantie s’applique aux défauts de maté- riel ou de fabrication. Chère cliente, cher client, Vous obtenez pour cet appareil une garantie Sont exclus de la garantie les pièces...
  • Seite 42 • Envoyez ensuite gratuitement à l’adresse Fournisseur de service qu’on vous a donnée le pro- duit considéré comme défectueux en y Attention ! L’adresse suivante n’est pas joignant la preuve d’achat (ticket de une adresse de service. Contactez caisse) et l’indication du défaut ainsi que d’abord le centre de service cité...
  • Seite 44: Overzicht

    Inhoud 1. Overzicht ..................42 2. Correct gebruik ................43 3. Veiligheidsinstructies ..............44 4. Levering ..................47 5. Ingebruikname ................47 6. Bediening ..................47 Apparaat voorbereiden, in- en uitschakelen......... 47 Temperatuur regelen................. 48 Raclette toebereiden................. 48 Grillen met de grillplaat ..............48 7. Reiniging en opbergen ..............49 Onderste gedeelte reinigen ...............
  • Seite 45: Symbolen Op Het Apparaat

    Hartelijk dank voor uw 2. Correct gebruik vertrouwen! De raclette-grill is bedoeld voor het grillen en gaar laten worden van spijzen. Gefeliciteerd met uw nieuwe raclette-grill. Gebruik de raclette-grill uitsluitend binnens- huis en nooit buitenshuis. Om het apparaat veilig te gebruiken en om Het apparaat mag niet worden gebruikt alle functies van het apparaat te leren ken- voor het opwarmen of drogen van voorwer-...
  • Seite 46: Veiligheidsinstructies

    3. Veiligheidsinstructies WAARSCHUWING! Matig risico: het niet in acht nemen van de waarschuwing kan Waarschuwingen verwondingen of ernstige materiële schade Indien nodig vindt u de volgende waarschu- veroorzaken. wingen in deze handleiding: LET OP: gering risico: het niet in acht ne- GEVAAR! Hoog risico: het nege- men van de waarschuwing kan lichte ver- ren van de waarschuwing kan tot...
  • Seite 47 Sluit het toestel alleen aan een volgens de voorschriften geïnstalleerd, geaard GEVAAR voor kinderen stopcontact aan. Verpakkingsmateriaal is geen kinder- Pak het apparaat, het netsnoer of de speelgoed. Kinderen mogen niet met de netstekker nooit met vochtige handen plastic zakken spelen. Er bestaat verstik- beet.
  • Seite 48: Materiële Schade

    Het apparaat mag niet in de buurt van brandbare vloeistoffen en materialen of GEVAAR voor vogels in explosieve omgevingen worden ge- Vogels halen sneller adem, verdelen de bruikt. Houd een afstand van minstens lucht anders in hun lichaam en zijn dui- 30 cm vanaf de muur aan.
  • Seite 49: Levering

    4. Levering met de gegevens op het typeplaatje. Het rode controlelampje 2 brandt. 1 Raclette-grill met afneembare grillplaat 4. Draai de temperatuurregelaar 3 op trede 8 Raclette-pannetjes 9 MAX. 8 Kunststof spatels 10 Het temperatuurlampje 4 brandt en het 1 Gebruiksaanwijzing apparaat wordt opgewarmd. Laat het apparaat ongeveer 10 – 15 mi- nuten ingeschakeld.
  • Seite 50: Temperatuur Regelen

    4. Plaats de grillplaat 1 op de houders van 6.3 Raclette toebereiden het ondergedeelte 6. Let erop dat de grill- 1. Vul de raclette-pannetjes 9 met de ge- plaat 1 correct op de houders zit. wenste ingrediënten. 5. Steek de stekker 8 in een goed toegan- kelijk stopcontact met aardingscontac- GEVAAR van verwondingen ten, waarvan de spanning overeenkomt...
  • Seite 51: Reiniging En Opbergen

    7. Reiniging en 7.2 Grillplaat en toebehoren opbergen reinigen 1. Til de afgekoelde grillplaat 1 af van het GEVAAR! Om gevaar van een ondergedeelte 6. elektrische schok of een beschadi- 2. Reinig grillplaat 1, raclette-pannetjes 9 ging te voorkomen: en de kunststof spatel 10 met de hand Trek voor elke reiniging de stekker 8 uit schoon in warm afwaswater.
  • Seite 52: Weggooien

    8. Weggooien 10. Technische gegevens Dit product valt onder de Euro- Model: SRG 1200 B2 pese richtlijn 2012/19/EU. 230 V ~ 50 Hz Netspanning: Het symbool van de doorge- Beschermingsklasse: streepte afvalton op wieltjes betekent dat het product in Vermogen: Max.
  • Seite 53: Garantie Van Hoyer Handel Gmbh

    11.Garantie van Omvang van de garantie Het apparaat werd zorgvuldig geproduceerd HOYER Handel GmbH volgens strenge kwaliteitsrichtlijnen en nauw- Geachte klant, gezet gecontroleerd vóór levering. U heeft op dit apparaat 3 jaar garantie van- De garantie geldt voor materiaal- of fabrica- af de koopdatum.
  • Seite 54: Servicecenters

    • Wanneer zich functiestoringen of ande- Leverancier re onvolkomenheden voordoen, neemt u Let erop, dat het onderstaande adres geen eerst telefonisch of per e-mail con- serviceadres is. Neem eerst contact op tact op met het hierna genoemde ser- met het bovengenoemde servicecenter. vicecenter.
  • Seite 56: Przegląd

    Spis treści 1. Przegląd..................54 2. Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem.......... 55 3. Wskazówki bezpieczeństwa ............56 4. Zawartość zestawu ................ 59 5. Uruchomienie ................. 59 6. Obsługa ..................60 Przygotowywanie, włączanie i wyłączanie urządzenia ......60 Regulacja temperatury ................61 Przygotowanie raclette .................
  • Seite 57: Symbole Na Urządzeniu

    Dziękujemy za Państwa 2. Użytkowanie zgodne zaufanie! z przeznaczeniem Grill raclette jest przeznaczony do grillowa- Gratulujemy Państwu zakupu nowego grilla nia i smażenia potraw. raclette. Grilla raclette można używać wyłącznie w zamkniętych pomieszczeniach, nigdy na Aby móc bezpiecznie korzystać z urządze- wolnym powietrzu.
  • Seite 58: Wskazówki Bezpieczeństwa

    3. Wskazówki OSTRZEŻENIE! Średnie ryzyko: Zlekcewa- żenie ostrzeżenia może być przyczyną ob- bezpieczeństwa rażeń ciała lub poważnych szkód Ostrzeżenia materialnych. OSTROŻNIE: Niskie ryzyko: Zlekceważe- W miejscach wymagających zwrócenia uwa- nie ostrzeżenia może być przyczyną lekkich gi użyto w niniejszej instrukcji obsługi nastę- obrażeń...
  • Seite 59 NIEBEZPIECZEŃSTWO dla NIEBEZPIECZEŃSTWO dzieci porażenia prądem elektrycznym Materiał opakowania nie jest zabawką dla dzieci. Dzieci nie mogą bawić się Wtyczkę sieciową wolno włączać do workami z tworzywa sztucznego. Istnie- gniazdka dopiero po całkowitym zmon- je niebezpieczeństwo uduszenia. towaniu urządzenia. Należy uważać, by dzieci nie ściągnę- Urządzenie można podłączać...
  • Seite 60 Aby zapobiec zagrożeniom, nie wolno temperaturach. Pryskający tłuszcz może dokonywać żadnych modyfikacji urzą- powodować oparzenia. dzenia. Nie należy używać urządzenia bez płyty Urządzenia nie wolno używać w przy- grillowej. W przeciwnym razie rozżarzo- padku stwierdzenia widocznych uszko- ne elementy grzejące pozostaną odsło- dzeń...
  • Seite 61: Zawartość Zestawu

    5. Uruchomienie czyć, że niektóre z tych materiałów będą zawierać składniki uszkadzające i roz- miękczające nóżki z tworzywa sztuczne- NIEBEZPIECZEŃSTWO WY- go. W razie potrzeby umieścić pod STĄPIENIA POŻARU! urządzeniem podkładkę antypoślizgo- Ustawić urządzenie na suchej i równej wą. podkładce antypoślizgowej odpornej Należy używać...
  • Seite 62: Obsługa

    4. Przekręcić regulator temperatury 3 na poziom MAX. WSKAZÓWKA: W tym celu można użyć Kontrolka temperatury 4 świeci i urzą- ściereczki kuchennej skropionej olejem spo- dzenie się nagrzewa. żywczym. Pozostawić urządzenie włączone na ok. 10–15 min. 4. Należy położyć płytę grillową 1 na 5.
  • Seite 63: Regulacja Temperatury

    6.2 Regulacja temperatury 3. W momencie upieczenia składników należy zdjąć patelnie raclette 9 z urzą- Optymalna temperatura zależy od używa- dzenia. nych artykułów spożywczych. 4. Należy ściągnąć zawartość patelni rac- lette 9 przy pomocy szpatułki z tworzy- WSKAZÓWKI: wa sztucznego 10 na talerz. Potrawa •...
  • Seite 64: Czyszczenie I Przechowywanie

    7. Czyszczenie i 2. Należy wyczyścić płytę grillową 1, pa- telnie raclette 9 oraz szpatułki z tworzy- przechowywanie wa sztucznego 10 ręcznie, w ciepłej wodzie. NIEBEZPIECZEŃSTWO! W celu 3. W przypadku problematycznych zabru- zapobiegania porażeniu prądem lub dzeń należy namoczyć części na ok. innym uszkodzeniom: 20–30 min w ciepłej wodzie.
  • Seite 65: Rozwiązywanie Problemów

    10. Dane techniczne Symbol recyklingu na produk- cie oznacza, że produkt lub jego części mogą być podda- Model: SRG 1200 B2 ne procesowi odzysku odpa- Napięcie sieciowe: 230 V ~ 50 Hz dów. Recykling pomaga Klasa ochronności: zredukować zużycie surowców oraz odcią- Moc: maks.
  • Seite 66: Gwarancja Firmy Hoyer Handel Gmbh

    11. Gwarancja firmy tychmiast po rozpakowaniu produktu. Naprawy dokonywane po upływie okresu HOYER Handel GmbH obowiązywania gwarancji płatne. Drogi Kliencie, Zakres gwarancji Na niniejsze urządzenie jest udzielana 3 -let- Urządzenie wyprodukowano zgodnie suro- nia gwarancja obowiązująca od dnia jego wymi przepisami dotyczącymi jakości i do- zakupu.
  • Seite 67: Centrum Serwisowe

    Postępowanie w przypadku Posługując się tym kodem QR można gwarancji przejść bezpośrednio do strony marki Lidl (www.lidl-service.com) i otworzyć instrukcję Aby zapewnić szybkie załatwienie zgłasza- obsługi, wprowadzając numer artykułu nego przypadku, należy stosować się do (IAN) 321565_1907. poniższych wskazówek: • W przypadku wszystkich zapytań nale- ży mieć...
  • Seite 68: Přehled

    Obsah 1. Přehled ..................66 2. Použití k určenému účelu ............... 67 3. Bezpečnostní pokyny ..............68 4. Rozsah dodávky ................70 5. Uvedení do provozu ..............70 6. Obsluha ..................71 Příprava, zapnutí a vypnutí přístroje ............71 Regulace teploty ................. 71 Příprava Raclette .................
  • Seite 69: Děkujeme Za Vaši Důvěru

    Děkujeme za vaši 2. Použití k určenému důvěru! účelu Gril Raclette je určen ke grilování, opékání a Gratulujeme vám k vašemu novému zapékání potravin. rakletovači. Používejte gril Raclette výlučně v domácnosti a nikdy v přírodě. Pro bezpečné zacházení s přístrojem a Výrobek se nesmí...
  • Seite 70: Bezpečnostní Pokyny

    3. Bezpečnostní pokyny VÝSTRAHA! Střední riziko: Nerespekto- vání výstrahy může mít za následek zranění Výstražné pokyny nebo těžké věcné škody. V případě potřeby jsou v tomto návodu k POZOR: Nízké riziko: Nerespektování použití uvedena následující výstražná upo- výstrahy může mít za následek lehká zra- zornění: nění...
  • Seite 71 NEBEZPEČÍ pro domácí a Při používání přístroje dbejte na to, aby nedošlo k přiskřípnutí nebo promáčknutí užitková zvířata i kvůli napájecího vedení. Při vytahování síťové zástrčky ze zásuv- Elektrospotřebiče mohou představovat ne- ky vždy táhněte za zástrčku, nikdy za bezpečí pro domácí a užitková zvířata. kabel.
  • Seite 72: Rozsah Dodávky

    Přístroj přepravujte pouze, když vy- Používejte pouze náčiní ze dřeva nebo chladne, a používejte k tomu pouze ur- žáruvzdorného plastu. Kovové náčiní čené rukojeti. by mohlo poškodit povrchovou úpravu Připravujete-li pokrmy při vysoké teplo- grilovací desky a rovněž pánviček Rac- tě, používejte chňapky.
  • Seite 73: Obsluha

    1. Odstraňte z něj případné štítky, ne však typový štítek na spodní straně. UPOZORNĚNÍ: Použijte k tomu kuchyň- 2. Nastavte regulátor teploty 3 na „0“. skou utěrku, na kterou kápněte trochu jed- Topení je nyní vypnutý. lého oleje. 3. Síťovou zástrčku 8 zasuňte do dobře přístupné...
  • Seite 74: Příprava Raclette

    2. Pokud je teplota příliš nízká a tepelná 6.4 Grilování pomocí grilo- úprava trvá moc dlouho, otočte regulá- vací desky tor teploty 3 poněkud ve směru MAX. Grilovací deska 1 slouží především ke grilo- vání masa, uzenin, špízů, ovoce a zeleniny 6.3 Příprava Raclette s minimem tuku.
  • Seite 75: Čištění Spodní Části

    8. Likvidace 7.1 Čištění spodní části Tento výrobek podléhá evrop- 1. Spodní část 6 očistěte vlhkým hadrem. ské směrnici 2012/19/EU. Můžete použít také malé množství pro- Symbol přeškrtnuté popelnice středku na mytí nádobí. na kolečkách znamená, že vý- 2. Přístroj nakonec otřete hadrem navlhče- robek musí...
  • Seite 76: Technické Parametry

    10. Technické parametry 11. Záruka společnosti HOYER Handel GmbH Model: SRG 1200 B2 Vážená zákaznice, vážený zákazníku, 230 V ~ 50 Hz Síťové napětí: na tento přístroj jste získali 3 letou záruku Ochranná třída: od data nákupu. V případě vad tohoto vý- Výkon:...
  • Seite 77: Servisní Střediska

    Ze záruky jsou vyloučeny díly pod- Na www.lidl-service.com si můžete stáhnout léhající rychlému opotřebení, které tento a mnoho dalších manuálů, produktová jsou vystaveny běžnému opotřebe- videa a instalační software. ní, a poškození křehkých dílů, např. vypínačů, baterií, osvětlení nebo skleněných dílů. Tato záruka propadá, pokud byl výrobek používán poškozený...
  • Seite 78: Prehľad

    Obsah 1. Prehľad ..................76 2. Použitie podľa určenia ..............77 3. Bezpečnostné upozornenia ............. 78 4. Rozsah dodávky................80 5. Uvedenie do prevádzky..............81 6. Obsluha ..................81 Príprava prístroja, zapnutie a vypnutie ..........81 Regulácia teploty ................82 Príprava raclette .................
  • Seite 79: Symboly Na Prístroji

    Ďakujeme vám za vašu 2. Použitie podľa určenia dôveru! Stolný raclette gril je určený na grilovanie pokrmov a ich tepelnú úpravu. Gratulujeme vám k novému raclette grilu. Raclette gril používajte výlučne v rámci vašej domácnosti a nikdy vonku. Pre bezpečné zaobchádzanie s prístrojom a Prístroj sa nesmie používať...
  • Seite 80: Bezpečnostné Upozornenia

    3. Bezpečnostné upo- VÝSTRAHA! Stredné riziko: Nerešpekto- vanie tejto výstrahy môže spôsobiť porane- zornenia nia alebo rozsiahle vecné škody. Výstražné upozornenia POZOR: Nízke riziko: Nerešpektovanie tejto výstrahy môže spôsobiť ľahké porane- V prípade, že je to potrebné, sú v tomto nia alebo vecné...
  • Seite 81 Zástrčku pripájajte len do riadne nain- štalovanej, ľahko prístupnej zásuvky, NEBEZPEČENSTVO pre deti ktorej napätie zodpovedá údaju na ty- Obalový materiál nie je hračka. Deti sa povom štítku. Zásuvka musí byť aj po nesmú hrať s plastovými vreckami. Hrozí pripojení naďalej ľahko prístupná. nebezpečenstvo udusenia.
  • Seite 82: Rozsah Dodávky

    miskami alebo inými teplovzdornými VÝSTRAHA pred rizikom vzniku materiálmi. vecných škôd Pripojovacie vedenie sa počas prevádz- Dbajte na to, aby bol prístroj pred za- ky nesmie dotýkať kovových povrchov. pojením do zásuvky vypnutý. Používajte len originálne príslušenstvo. NEBEZPEČENSTVO Na odoberanie grilovaného jedla z gri- poranenia v dôsledku lovacej platne nepoužívajte kovové...
  • Seite 83: Uvedenie Do Prevádzky

    5. Uvedenie do pre- 6. Obsluha vádzky NEBEZPEČENSTVO poranenia v dôsledku popálenia! NEBEZPEČENSTVO POŽIARU! Počas prevádzky sa kovové povrchy Prístroj postavte na suchú, rovnú, nekĺ- veľmi zohrejú. Počas prevádzky prístro- zavú a teplovzdornú podložku. ja sa dotýkajte iba rukovätí a ovláda- Prístroj sa nesmie prevádzkovať...
  • Seite 84: Regulácia Teploty

    7. Kúrenie vypnete otočením regulátora 2. Vložte panvičku na raclette 9 do priehl- teploty 3 proti smeru hodinových ruči- bín v prístroji, ktoré sú na to určené 5. čiek na „0“. 3. Akonáhle sú prísady hotové, panvičku 8. Po použití vytiahnite sieťovú vidlicu zo na raclette 9 ihneď...
  • Seite 85: Čistenie Spodného Dielu

    8. Likvidácia UPOZORNENIE: Sþčistením nečakajte príliš dlho po vychladnutí, aby zvyšky Tento produkt podlieha eu- pokrmu nezaschli aþpotom by ich bolo rópskej smernici možné len veľmi ťažko odstrániť. 2012/19/EÚ. Symbol pre- čiarknutého smetného koša na kolesách znamená, že 7.1 Čistenie spodného dielu produkt musí...
  • Seite 86: Riešenie Problémov

    9. Riešenie problémov 10. Technické údaje Ak váš prístroj nebude fungovať tak, ako si Model: SRG 1200 B2 želáte, prečítajte si, prosím, najskôr tento 230 V ~ 50 Hz Sieťové napätie: kontrolný zoznam. Možno ide len o malý Trieda ochrany: problém, ktorý...
  • Seite 87: Záruka Spoločnosti Hoyer Handel Gmbh

    11. Záruka spoločnosti Záruka sa nevzťahuje na namáhané diely, ktoré sú vystavené normálne- HOYER Handel GmbH mu opotrebeniu, na poškodenia Vážená zákazníčka, vážený zákazník, krehkých dielov, napr. spínačov, ba- na tento prístroj sa vzťahuje záruka 3 roky térií, osvetľovacích prostriedkov ale- od dátumu kúpy.
  • Seite 88: Servisné Stredisko

    Na www.lidl-service.com si môžete stiahnuť túto a ďalšie príručky, produktové videá a in- štalačný softvér. S týmto QR kódom sa dostanete priamo na stránku Lidl servisu (www.lidl-service.com) a po zadaní čísla artikla (IAN) 321565_1907 si môžete otvoriť svoj ná- vod na obsluhu. Servisné...

Inhaltsverzeichnis