Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 7
MODIFIE PAR CCL (INTER-
RUPTEUR ON-OFF-REMOTE
CONTROL INVERSÉ) LE
23/01/01

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für BaByliss BATH SPA 8065

  • Seite 1 MODIFIE PAR CCL (INTER- RUPTEUR ON-OFF-REMOTE CONTROL INVERSÉ) LE 23/01/01...
  • Seite 2 BATH SPA Ref. 8056...
  • Seite 3 Hydromassage with Remote Control 7. Test the unit by pushing the switch on the front of The BaByliss Bath Spa provides all the comforts the motor unit to . You should hear the motor of a whirlpool bath for a relaxing and soothing turn on.
  • Seite 4: Maintenance

    2. Using the Bath Spa: SAFETY CAUTIONS The recommended maximum time for a bath • Do not leave the Bath Spa unattended when spa is 15-20 minutes plugged in. • Do not use the Bath Spa outdoors. a) Use of the remote control: •...
  • Seite 5: Caractéristiques

    à un endroit depuis lequel il commande à distance pourrait tomber dans la baignoire. S’assurer Le Bath Spa de BaByliss vous apporte tout le que le bloc moteur est inaccessible à l’utilisateur confort d’un bain à bulles. Il vous offre de réels quand celui-ci se trouve dans le bain.
  • Seite 6: Entretien

    2. Utilisation du Bath Spa: CONSEILS DE SÉCURITÉ La durée maximale recommandée pour une • Ne pas laisser l’appareil branché sans surveillance. • Ne pas utiliser le Bath Spa à l’extérieur. séance d’hydro-massage est de 15-20 minutes. • Ne pas débrancher l’appareil avec les mains mouillées.
  • Seite 7: Gebrauchshinweise

    Motorblock an einer Stelle aufstellen, von wo Hydromassagegerät mit Fernbedienungselement er in die Wanne fallen könnte. Stellen Sie Das Bath Spa von BaByliss bietet Ihnen allen sicher, dass der Motorblock so aufgestellt ist, Komfort eines Sprudelbads, wirklich entspannende dass er für den Benutzer unerreichbar ist, Momente in der vertrauten Bequemlichkeit Ihres wenn dieser sich im Bad befindet.
  • Seite 8: Wartung

    2. Gebrauch des Bath Spa: HINWEISE ZUR SICHERHEIT empfohlene Höchstdauer für • Bei angeschlossenem Netzkabel das Gerät nicht Hydromassagebad beträgt 15-20 Minuten. unbeaufsichtigt lassen. • Das Bath Spa nicht im Freien verwenden. a) Gebrauch der Fernbedienung: • Das Netzkabel nicht mit nassen Händen ziehen. 1.
  • Seite 9 4. Het motorblok op de grond zetten tussen de Hydromassage met afstandsbediening badkuip en het stopcontact. Het motorblok nooit De Bath Spa van BaByliss biedt u alle comfort op een plaats zetten vanaf waar het in de van een bubbelbad. Deze biedt u echte momenten badkuip zou kunnen vallen.
  • Seite 10 2. Gebruik van de Bath Spa: VEILIGHEIDSADVIEZEN De aanbevolen maximumduur voor een hydro- • Het apparaat niet onbewaakt aangesloten laten. • De Bath Spa niet buiten gebruiken. massagesessie bedraagt 15-20 minuten. • Het apparaat niet loskoppelen met vochtige handen. a) Gebruik van de afstandsbediening: •...
  • Seite 11 Apparecchio d'idromassaggio con telecomando potrebbe cadere nella vasca. Accertarsi che Il Bath Spa di BaByliss vi offre tutto il comfort di un il blocco motore sia inaccessibile per l'utente bagno con idromassaggio, regalandovi momenti quando questi si trova nella vasca da bagno.
  • Seite 12 2. Uso del Bath Spa: SICUREZZA • Non lasciare l'apparecchio collegato ed incustodito. La durata massima consigliata per una seduta • Non utilizzare il Bath Spa in ambienti esterni. di idromassaggio è di 15-20 minuti. • Non scollegare l’apparecchio con le mani bagnate. •...
  • Seite 13: Consejos De Utilización

    Aparato de hidromasaje con mando a distancia Hay que tomar todas las medidas necesarias El Bath Spa de BaByliss le ofrece todo el placer para que la persona en la bañera no tenga de un baño de burbujas: unos preciosos minutos acceso ni contacto con el bloque motor.
  • Seite 14: Consejos De Seguridad

    2. Utilización del Bath Spa: CONSEJOS DE SEGURIDAD • No abandonar nunca el aparato enchufado. La duración máxima recomendada para una • No utilizar el Bath Spa en el exterior. sesión de hidromasaje es de 15-20 minutos. • No desenchufarlo con las manos mojadas. •...
  • Seite 15: Conselhos De Utilização

    Hidromassagem com comando à distância bloco motor está inacessível quando estiver O Bath Spa de BaByliss proporciona todo o no banho. Oriente o bloco motor para o utilizador conforto de um banho borbulhante. Oferece-lhe...
  • Seite 16: Conselhos De Segurança

    2. Utilização do Bath Spa: CONSELHOS DE SEGURANÇA • Não deixe o aparelho ligado não acompanhado. A duração máxima recomendada para uma • Não utilize o Bath Spa no exterior. sessão de hidromassagem é de 15 a 20 minutos. • Não desligue o aparelho com as mãos molhadas. •...
  • Seite 17 SPABAD motoren. Hydromassage med fjernbetjening 5. Stik stikket i stikkontakten. Sørg for at dine BaByliss Spabad giver al den komfort du normalt hænder er tørre. kan forvente af et whirlpoolbad, nemlig afslappende 6. Stik luftslangens anden ende ind i motorenheden.
  • Seite 18: Sikkerhedsadvarsler

    2. Brug af spabad: SIKKERHEDSADVARSLER • Efterlad ikke spabadet uden opsyn, når det er Den anbefalede maksimumperiode for et spabad tændt. er 15-20 minutter. • Anvend ikke spabadet udendørs. • Tag aldrig stikket ud af apparatet med våde hænder. a) Brug af fjernbetjening: •...
  • Seite 19 Försäkra er om att motorblocket är så placerat Vattenmassage med fjärrkontroll att det inte kan nås av användaren då han BaByliss’ Hälsobad ger er all den komfort som ett befinner sig i badet. Motorblocket riktas mot bubbelbad kan ge. Det ger er verkligt avstressande användaren så...
  • Seite 20: Säkerhetsföreskrifter

    2. Användning av hälsobadet: SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Rekommenderad maximumlängd för • Apparaten får aldrig vara kopplad till nätet utan vattenmassage är 15 till 20 minuter. tillsyn. • Hälsobadet får ej användas utomhus. a) Användning av fjärrkontrollen: • Man får aldrig dra ur sladd med fuktiga händer. 1.
  • Seite 21 Motorenheten må være utilgjengelig for Vannmassasje med fjernstyring brukeren når man bruker badet. La motoren BaByliss Bath Spa boblebad gir all den komforten stå med framsiden mot brukeren i badekaret, som et boblebad skal gi, en avslappende og da den infrarøde fjernstyringen må rettes mot beroligende stund med badeterapi hjemme.
  • Seite 22 2. Bruke Bath Spa boblebad: SIKKERHETSFORANSTALTNINGER • La ikke Bath Spa boblebad stå tilkoblet strømnettet Den anbefalte maksimumstiden for et boblebad uten at den er under oppsikt. er 15 til 20 minutter • Bruk ikke Bath Spa boblebad utendørs. • Trekk ikke ut støpslet til apparatet med våte hender. a) Bruk av fjernstyringen: •...
  • Seite 23 hänelle luoksepääsemätön. Aseta se siten, SUOMI että sen etupuoli on käyttäjää kohden, jolloin BATH SPA kaukosäätimen infrapuna-laite kohdistuu Kaukosäädettävä vesihieronta moottoriyksikköön. BaBylissin Bath Spa tarjoaa kaikki vesipyörrekylvyn 5. Kytke laite verkkovirtaan. Varmistu, että kätesi mukavuudet kotona suoritettavaan rentouttavaan ja ovat kuivat. rauhoittavaan kylpylähoitoon.
  • Seite 24 2. Bath Span käyttö: TURVATOIMET • Älä jätä laitetta ilman valvontaa sen ollessa kytkettynä Bath Span suositeltu maksimi käyttöaika on verkkovirtaan. 15-20 minuuttia • Älä käytä Bath Spata ulkona. a) Kaukosäätimen käyttö: • Älä irrota laitetta verkkovirrasta, jos kätesi ovat kosteat. 1.
  • Seite 25 ß ß n n i i o o . H suskeuø Bath Spa thj BaByliss saj parùcei Kateuq‹nete ton kinhtøra proj to crøsth, ‘lh thn ßnesh en‘j loutro‹ me fusallàdej. Saj Îste na mporeàte na kateuq‹nete to upùruqro...
  • Seite 26 H H m m ù ù g g i i s s t t h h d d i i ß ß r r k k e e i i a a p p o o u u s s u u n n i i s s t t ß ß t t a a i i g g i i a a m m i i a a •...
  • Seite 27: Használati Tanácsok

    íz-masszírozó berendezés a motorrészt olyan helyre, ahonnan beleeshet ı Távirányítóval ellátott víz-masszírozó készülék a fürd kádba. Ügyelni kell arra, hogy a ı ı ı ı BaByliss Bath berendezése motorrész az elérhet távolságon kívül legyen ı ı ı ı ı buborékfürd teljes kényelmét varázsolja a...
  • Seite 28: Biztonsági Tanácsok

    ı ı ı ı A víz-masszírozás ajánlott maximális id tartama • Ne hagyja a bekapcsolt készüléket felügyelet nélkül • Ne használja a gépet házon kívül. 15-20 perc. • Nem szabad a készüléket nedves kézzel ki vagy bekapcsolni. a) A távirányító használata: •...
  • Seite 29 4. Umieścić zestaw silnika na podłodze pomięd- Bath Spa marki BaByliss zapewnia pełny kom- zy wanną i gniazdem zasilającym. Upewnić się, fort kąpieli z bąbelkami. Stwarza momenty prawdzi- że zestaw silnika nie pozostaje w zasięgu użytkow- wego odprężenia i relaksu w komfortowym środo-...
  • Seite 30 tym stosowaniu, aparat należy dezynfekować raz 2. Sposób używania Bath Spa: w tygodniu. Jeżeli aparat używany jest rzadko, Zaleca się, aby czas trwania hydromasażu nie należy go dezynfekować po każdym użyciu. trwał jednorazowo dłużej niż 15-20 minut. ZALECENIA BEZPIECZEŃSTWA • Nie pozostawiać włączonego aparatu pod nieobec- a) Obsługa urządzenia zdalnego sterowania: ność.

Inhaltsverzeichnis