Attention / Warning /
Achtung / Attenzione /
Cuidado :
• Ne mettre en marche que
lorsque le couteau ou les
accessoires (fouet, pied presse-
purée, bol cutter) sont en
contact avec le produit.
• Eteindre avant de retirer l'ap-
pareil du liquide.
• Eteindre et débrancher avant
de nettoyer l'appareil.
• Ne pas faire entrer de liquide
dans le moteur lors de l'utili-
sation ou du nettoyage.
• Pour les versions démon-
tables, débrancher l'appareil
pour changer d'accessoire.
• Toujours déconnecter l'appa-
reil de l'alimentation si on le
laisse sans surveillance.
G
Attention ce produit com-
porte une lame en mouve-
ment, faire attention lors
de son utilisation, risque
de coupure.
Utilisation / Operating /
Inbetriebnahme / Utilizzo /
Utilización :
• Avec son unique couteau, il
réalise la plupart des prépa-
rations. Il a été étudié pour
travailler de petites quantités.
Notice DYNAMIX.indd 3
Notice DYNAMIX.indd 3
Sécurité / Utilisation et mise en marche
Instruciones de seguridad / Utilización y puesta en marcha
• Attention : ne jamais faire
fonctionner l'appareil à vide,
hors récipient. Après utilisa-
tion débrancher la prise de
l'appareil. Pour avoir le plus
d'efficacité, nous conseillons
de tenir l'appareil en position
oblique sans poser la cloche
de protection sur le fond de
la marmite comme représenté
par les croquis ci-contre (au
2/3 du tube de plongée).
• Tenir le MIXEUR
par la poignée avec une main,
en mettant un doigt sur la
gâchette G (sans appuyer).
• Appuyer maintenant sur la
gâchette G, l'appareil est en
marche.
• Pour arrêter l'appareil, relâ-
cher la gâchette G.
• En cas d'immersion acciden-
telle du bloc moteur, Attention
au
danger
d'électrocution,
débrancher impérativement la
prise de courant de l'appareil.
Cet appareil n'est pas prévu
pour être utilisé par des per-
sonnes (y compris les enfants)
dont les capacités physiques,
sensorielles ou mentales sont
réduites, ou des personnes
dénuées d'expérience ou de
connaissance sauf si elles ont
pu bénéficier par l'intermédiaire
d'une personne responsable de
leur sécurité, d'une surveillance
ou
d'instruction
concernant l'utilisation de l'ap-
pareil.
Il convient de surveiller les
enfants pour s'assurer qu'ils ne
Safety / Operating the mixer
Sicherheit / Inbetriebnahme
Sicurezza / Utilizzo e messa in marcia
jouent pas avec l'appareil.
• Cet appareil doit être utilisé
uniquement avec les acces-
soires fournis (fouet, pied
presse-purée, bol cutter) pour
des préparations alimentaires :
pour tout autre utilisation,
nous consulter.
• Start operating when knife or
accessories are in contact with
the product.
• Switch off and disconnect
from power before cleaning.
• Do not allow water/mixture to
enter the motor housing slots
when using or cleaning.
Be aware that this product
has a moving blade. Be
careful when you use it,
you may cut yourself.
Caution : Never operate your
mixer without being
immersed in liquid.
• After using it, unplug the
machine.
• With its unique cutter blade, it
will liquify most of your pre-
parations. It has been desig-
ned to work in containers hol-
ding up to 8 litres (2 gallons).
• For maximum efficiency we
suggest to hold the mixer in
an oblique position without
placing the blade protector on
the bottom of the cooking-pot.
• Connect the plug of the
.
• To stop the
the control lever (CL).
• Suggested immersion level:
2/3 of the tube.
In case of an accidental immer-
sion of the motor, be careful of
préalable
any electrocution shock : imme-
diately unplug the machine.
This machine is not intended to
be used by people (including chil-
dren) with reduced physical, sen-
➜
➜
➜
➜
➜
release
page 3
04/01/12 15:16
04/01/12 15:16