Seite 1
Mixeur • Notice d’utilisation et d’entretien • User Guide • Bedienungs- und Wartungsanleitung • Istruzioni d’uso e manutenzione • Instrucciones de utilización y mantenimiento Notice DYNAMIX.indd 1 Notice DYNAMIX.indd 1 04/01/12 15:16 04/01/12 15:16...
Seite 2
➜ Notice d’utilisation et d’entretien Mixeur ➜ User Guide for Mixer ➜ Bedienungs- und Wartungsanleitung Mixer ➜ Istruzioni d’uso e manutenzione del Mixer ➜ Instrucciones de utilización y mantenimiento Mixer Description / Description / Beschreibung / Descrizione / Descripción : •...
Seite 3
➜ Sécurité / Utilisation et mise en marche ➜ Safety / Operating the mixer ➜ Sicherheit / Inbetriebnahme ➜ Sicurezza / Utilizzo e messa in marcia ➜ Instruciones de seguridad / Utilización y puesta en marcha Attention / Warning / •...
Seite 4
Mengen konstruiert. motore durante la pulizia o la chio. È necessario sorvegliare i Achtung : Den Dynamic Mixer lavorazione. bambini per assicurarsi che non niemals freilaufend • Per i modelli somontabili, scol- giochino con l'apparecchio."...
Seite 5
➜ Préparation / Entretien / Maintenance ➜ Preparation / Maintenance ➜ Anwendungsbeispiele / Wartung / Reinigung ➜ Preparazioni / Manutenzione e Pulizia ➜ Preparación / Mantenimiento • Con su única cuchilla, realiza mentation. la mayor parte de las prepa- Préparation : •...
Seite 6
• Das Gerät kann ebenfalls in una persona competente o dal verschiedenen anderen Indus- • Permette di triturare e mesco- servizio post-vendita Dynamic lare direttamente nelle pen- triezweigen angewendet wer- per evitare incidenti. tole piccole quantità di creme den.
Seite 7
Local Phone : (514) 956 0127 France - Cedex Warranty : Local Fax : (514) 956 8983 Your new Dynamic product is Tout retour d’appareil doit être warranted to the original pur- Cet appareil est garanti un an à effectué en Port payé.
Seite 8
Dichiariamo che l’apparecchio En caso de averia del apa- mixer è rispondente The portion below must be sent rato DYNAMIC, contactar a su esigenze essenziali della norma to the Service Centre within 10 vendedor o enviar su aparato a : EN 12853.
Seite 9
Die elektrische Vorsicherung Alimentación eléctrica 10/16 A monophasée norma- muß entweder durch einen Leis- El aparato DYNAMIC de clase lisée. Vérifier la concordance entre la tungsschutzschalter / Sicherung II (con doble aislamiento) es de 10 A / 30 mA oder durch einen corriente alterna monofásica y...
Seite 10
Moteur 115 V • Motor 115 V • Motor komplett 115 V • Motor equipado 115 V • Motore completo 115 V 2847.1 Etiquette Dynamic • Dynamic label • Aufkleber “Dynamic” • Cinta adhesiva “Dynamic” • Striscia decorata Dynamic 2848 Poignée gauche •...
Seite 12
Pour la reprise de cet équipement électrique professionnel en fi n de vie, contactez : > RECY'STEM-PRO au 33 (0) 825 800 600 synegdeee@recystempro.com > ou Dynamic au 02 51 63 02 72 DEEE Décret 2005/829 du 20/07/2005 DYNAMIC FRANCE S.A.S.