Seite 1
..................... ESL 6552 NL AFWASAUTOMAAT GEBRUIKSAANWIJZING EN DISHWASHER USER MANUAL FR LAVE-VAISSELLE NOTICE D'UTILISATION DE GESCHIRRSPÜLER BENUTZERINFORMATION...
12. MILIEUBESCHERMING ..........18 WE DENKEN AAN U Bedankt om een Electrolux-apparaat te kopen. U koos voor een product dat jaren professionele ervaring en innovatie bevat. Ingenieus en stijlvol, het werd ontworpen met u in het achterhoofd.
NEDERLANDS VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instruc- • Laat het water stromen tot het schoon ties voor installatie en gebruik van het ap- is voordat u het apparaat aansluit op paraat. De fabrikant is niet verantwoorde- nieuwe leidingen of leidingen die lang lijk voor letsel en schade veroorzaakt door niet zijn gebruikt.
Seite 4
• Speel niet met het water van het appa- baar is. raat en drink het niet op. • Trek niet aan het aansluitnoer om het • Verwijder de borden pas uit het appa- apparaat los te koppelen.
NEDERLANDS 2. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT Bovenste sproeiarm • Wanneer het programma start, gaat de rode lichtstraal aan. De lichtstraal blijft Onderste sproeiarm gedurende het volledige programma Filters zichtbaar. Typeplaatje • Wanneer het programma is voltooid, gaat het groene lampje branden. Zoutreservoir •...
3. BEDIENINGSPANEEL Aan/uit-toets TimeSaver -toets Display Multitab -toets Delay -toets EnergySaver -toets Program -toets Indicatielampjes MyFavourite -toets Indicatie- Beschrijving lampjes Zoutindicatielampje. Dit indicatielampje is altijd uit als het pro- gramma in werking is. Glansmiddelindicatielampje. Dit indicatielampje is altijd uit als het programma in werking is.
Seite 7
NEDERLANDS Programma Mate van vervui- Programma Opties ling fasen Type lading Pas bevuild Afwassen 60 °C Serviesgoed en be- Spoelen stek Alles Voorwas Rinse & Hold 1) Met dit programma hebt u de meest efficiënte water- en energieverbruik voor normaal bevuild serviesgoed en bestek.
Duur Energie Water Programma (min) (KWh) Rinse & Hold 1) De druk en temperatuur van het water, de variaties in stroomtoevoer, de opties en de hoeveelheid vaat kan de verbruikswaarden veranderen. Aanwijzingen voor testinstituten Stuur voor alle benodigde informatie over testprestaties een e-mail naar: info.test@dishwasher-production.com...
NEDERLANDS De optie Multitab inschakelen je branden. In het display kunt u de update van de programmaduur 1. Druk op de aan-/uittoets om het appa- zien. raat te activeren. Zorg dat het appa- raat in de instelmodus staat. Zie 'EEN •...
10 www.electrolux.com 2. Vul het zoutreservoir. bruik geen afwasmiddel en gebruik de mandjes niet. 3. Vul het glansmiddeldoseerbakje. 4. Draai de waterkraan open. Activeer de Multitab-optie als u gecombineerde afwastabletten 5. Er kunnen wasmiddelen in het appa- gebruikt. raat achtergebleven zijn. Start een programma om dit te verwijderen.
Seite 11
NEDERLANDS • Het indicatielampje van toets (3) blijft 4. Druk herhaaldelijk op functietoets (3) knipperen. om de instelling te wijzigen. • De geluidssignalen klinken, bijv. vijf 5. Schakel het apparaat uit om de instel- onderbroken geluidssignalen = ni- ling te bevestigen. veau 5.
12 www.electrolux.com 7. DAGELIJKS GEBRUIK 1. Draai de waterkraan open. 3. Ruim de korven in. 2. Druk op de aan-/uittoets om het appa- 4. Voeg vaatwasmiddel toe. raat te activeren. Zorg ervoor dat het 5. U dient het juiste programma in te apparaat in de instelmodus staat.
NEDERLANDS 4. U kunt desgewenst de opties die op 1. Open de deur van het apparaat. het programma van toepassing zijn, 2. Houd knop (4) en (5) tegelijkertijd inge- instellen. Zie de programmatabel. drukt totdat het apparaat in de instel- 5.
Seite 14
14 www.electrolux.com Het regenereerzout houdt de wateront- dere producten kunnen het apparaat harder schoon en in goede staat. Het is beschadigen. belangrijk om het correcte niveau voor de • Het glansmiddel helpt om tijdens de waterontharder in te stellen. Dit zorgt er-...
NEDERLANDS 9. ONDERHOUD EN REINIGING WAARSCHUWING! Vuile filters en verstopte sproeiar- Schakel het apparaat uit en trek men verminderen de wasresulta- de stekker uit het stopcontact ten. voordat u onderhoudshandelingen Controleer regelmatig de filters en verricht. reinig deze zo nodig. 9.1 De filters reinigen Draai het filter (A) linksom en verwijder het.
16 www.electrolux.com Gebruik alleen neutrale schoonmaakmid- 9.3 Buitenkant reinigen delen. Gebruik geen schuurmiddelen, Maak het apparaat schoon met een voch- schuursponsjes of oplosmiddelen. tige, zachte doek. 10. PROBLEEMOPLOSSING Het apparaat start of stopt niet tijdens de • - Het apparaat pompt geen water werking.
NEDERLANDS Als de display andere alarmcodes aan- 10.2 Het inschakelen van het geeft, neemt u contact op met onze servi- glansmiddeldoseerbakje ce-afdeling. Het glansmiddeldoseerbakje kan alleen worden geactiveerd als de Multitab-func- 10.1 Als de afwas- en tie is ingeschakeld. droogresultaten niet naar wens 1.
18 www.electrolux.com max. 60 °C Watertoevoer Koud water of warm water Vermogen Couverts Energieverbruik Modus aan 0.10 W Modus uit 0.10 W 1) Sluit de slang aan op een kraan met 3/4”-schroefdraad. 2) Als het hete water door alternatieve, milieuvriendelijkere energiebronnen geproduceerd wordt (bijv.
Seite 19
12. ENVIRONMENT CONCERNS ..........34 WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind.
20 www.electrolux.com SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the ap- • The water inlet hose has a safety valve pliance, carefully read the supplied in- and a sheath with an inner mains cable. structions. The manufacturer is not re- sponsible if an incorrect installation and use causes injuries and damages.
ENGLISH – Farm houses WARNING! Risk of electrical shock, fire or – By clients in hotels, motels and other burns. residential type environments – Bed and breakfast type environ- • Do not put flammable products or items ments. that are wet with flammable products in, near or on the appliance.
22 www.electrolux.com Filters • When the programme starts to operate, the red light comes on and stays on for Rating plate all the duration of the programme. Salt container • When the programme is completed, the Water hardness dial green light comes on.
Seite 23
ENGLISH Programme Degree of soil Programme Options Type of load phases Prewash EnergySaver Crockery, cutlery, Wash from 45 °C to pots and pans 70 °C 45º-70º Rinses Mixed soil Prewash TimeSaver Crockery, cutlery, Wash 50 °C and 65 EnergySaver pots and pans °C FlexiWash Rinses...
24 www.electrolux.com Duration Energy Water Programme (min) (kWh) 130 - 140 1.3 - 1.5 14 - 15 FlexiWash 50º-65º 150 - 160 1.4 - 1.6 13 - 15 70º Rinse & Hold 1) The pressure and the temperature of the water, the variations of the mains supply, the options and the quantity of dishes can change the values.
ENGLISH How to activate the TimeSaver option The use of this option decreases the ener- gy consumption (up to 25%) and the pro- 1. Press the TimeSaver button. gramme duration. • If the option is applicable to the pro- The dishes can be wet at the end of the gramme, the related indicator programme.
26 www.electrolux.com 6. BEFORE FIRST USE 1. Make sure that the set level of the wa- 5. Processing residues can stay in the ter softener agrees with the water appliance. Start a programme to re- hardness in your area. If not, adjust move them.
ENGLISH • The indicator of button (3) continues Electronic adjustment to flash. 1. Press the on/off button to activate the • The acoustic signals operate, e.g. appliance. Make sure that the appli- five intermittent acoustic signals = ance is in setting mode, refer to ‘SET- level 5.
28 www.electrolux.com 7. DAILY USE 1. Open the water tap. • If the rinse aid indicator is on, fill the rinse aid dispenser. 2. Press the on/off button to activate the appliance. Make sure that the appli- 3. Load the baskets.
ENGLISH 2. Press the Delay button again and Cancelling the programme again until the display shows the delay Press and hold buttons (4) and (5) at the time you want to set (from 1 to 24 same time until the appliance is in setting hours).
30 www.electrolux.com • To remove easily remaining burned Refer to the instructions on the packag- food, soak pots and pans in water be- ing of the products. fore you put them in the appliance. • Detergent tablets do not fully dissolve •...
ENGLISH 9.1 Cleaning the filters Turn the filter (A) counterclockwise and remove it. To disassemble the filter (A), pull apart (A1) and (A2). Remove the filter (B). Wash the filters with water. Put the filter (B) to its initial position. Make sure that it assembles correctly under the two guides (C).
32 www.electrolux.com 10. TROUBLESHOOTING The appliance does not start or it stops • - The appliance does not drain the during operation. water. Before you contact the Service, refer to • - The anti-flood device is on. the information that follows for a solution to the problem.
ENGLISH Stains and dry water drops on 1. Press the on/off button to activate the glasses and dishes appliance. Make sure that the appli- ance is in setting mode, refer to ‘SET- • The released quantity of rinse aid is not TING AND STARTING A PRO- sufficient.
34 www.electrolux.com 12. ENVIRONMENT CONCERNS and electronic appliances. Do not dispose Recycle the materials with the symbol appliances marked with the symbol . Put the packaging in applicable containers to recycle it. with the household waste. Return the Help protect the environment and human...
12. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT ..... . . 51 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous.
36 www.electrolux.com CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, • Avant de brancher l'appareil à des lisez soigneusement les instructions four- tuyaux neufs ou n'ayant pas servi de- nies. Le fabricant ne peut être tenu pour puis longtemps, laissez couler l'eau jus- responsable des dommages et blessures qu'à...
FRANÇAIS lation. Assurez-vous que la prise de gnes de sécurité figurant sur l'emballa- courant est accessible une fois l'appa- ge du produit de lavage. reil installé. • Ne buvez pas l'eau de l'appareil ; ne • Ne tirez pas sur le câble électrique pour jouez pas avec.
38 www.electrolux.com 2. DESCRIPTION DE L'APPAREIL Bras d'aspersion supérieur • Lorsque le programme démarre, le fais- ceau rouge s'allume et reste allumé Bras d'aspersion inférieur pendant toute la durée du programme. Filtres • Lorsque le programme est terminé, le Plaque signalétique faisceau devient vert.
FRANÇAIS 3. BANDEAU DE COMMANDE Touche Marche/Arrêt Touche TimeSaver Affichage Touche Multitab Touche Delay Touche EnergySaver Touche Program Voyants Touche MyFavourite Voyants Description Voyant du réservoir de sel régénérant. Ce voyant est toujours éteint pendant le déroulement du programme. Voyant du réservoir de liquide de rinçage. Ce voyant est toujours éteint pendant le déroulement du programme.
Seite 40
40 www.electrolux.com Programme Degré de salissu- Phases du Options programme Type de charge Vaisselle fraîche- Lavage à 60 °C ment salie Rinçage Vaisselle et cou- verts Tous Prélavage Rinse & Hold 1) Ce programme vous permet d'optimiser votre consommation d'eau et d'énergie pour la vaisselle et les couverts normalement sales.
FRANÇAIS Durée Consommation Programme (min) électrique (kWh) Rinse & Hold 1) Les valeurs de consommation peuvent changer en fonction de la pression et de la température de l'eau, des variations de l'alimentation électrique, de la quantité de vaisselle chargée ainsi que des options sélectionnées. Informations pour les instituts de test Pour toute information relative aux performances de test, envoyez un courrier électro- nique à...
42 www.electrolux.com Comment activer l'option 5.3 Multitab EnergySaver Activez cette option uniquement si vous 1. Appuyez sur la touche EnergySaver. utilisez des pastilles de détergent multi- • Si cette option est compatible avec fonctions. le programme, le voyant correspon- Cette option désactive l'utilisation du liqui- dant s'allume.
FRANÇAIS 6. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION 1. Assurez-vous que le niveau réglé pour 4. Ouvrez le robinet d'eau. l'adoucisseur d'eau correspond à la 5. Des résidus du processus de fabrica- dureté de l'eau de votre région. Dans tion peuvent subsister dans l'appareil. le cas contraire, réglez le niveau de Démarrez un programme pour les l'adoucisseur d'eau.
44 www.electrolux.com Réglage manuel Tournez le sélecteur de dureté de l'eau sur la position 1 ou 2. • Le voyant de la touche (3) continue Réglage électronique à clignoter. 1. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt • Les signaux sonores retentissent, pour allumer l'appareil.
FRANÇAIS 6.3 Remplissage du distributeur de liquide de rinçage Appuyez sur le bouton d'ouverture (D) pour ouvrir le couvercle (C). Remplissez le distributeur de liquide de rinçage (A), sans dépasser le repè- re « max ». Si le liquide de rinçage déborde, épongez-le avec un chiffon absorbant pour éviter tout excès de mousse.
46 www.electrolux.com 7.2 Réglage et départ d'un Démarrage d'un programme programme avec départ différé 1. Sélectionnez le programme. Mode Programmation 2. Appuyez à plusieurs reprises sur la touche Delay jusqu'à ce que l'afficha- L'appareil doit être en mode Programma- ge indique la durée du départ différé...
FRANÇAIS • Attendez que la vaisselle refroi- À la fin du programme disse avant de la retirer du lave- Lorsque le programme est terminé, 0:00 vaisselle. La vaisselle encore s'affiche. chaude est sensible aux chocs. 1. Pour éteindre l'appareil, appuyez sur •...
48 www.electrolux.com mandons d'utiliser des pastilles de dé- • Les bras d'aspersion ne sont pas obs- tergent avec des programmes longs. trués. • La vaisselle est bien positionnée dans N'utilisez que la quantité néces- les paniers. saire de produit de lavage. Repor- •...
FRANÇAIS Assemblez le filtre (A) et mettez-le en place dans le filtre (B). Tournez-le vers la droite jusqu'à la butée. Une position incorrecte des filtres peut donner de mauvais résultats de lavage et endommager l'appa- reil. 9.2 Nettoyage des bras 9.3 Nettoyage extérieur d'aspersion Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux...
Seite 50
50 www.electrolux.com Problème Solution possible Assurez-vous que le robinet d'eau n'est pas obstrué. Assurez-vous que le filtre du tuyau d'arrivée d'eau n'est pas obstrué. Assurez-vous que le tuyau d'arrivée d'eau n'est pas tordu ni plié. L'appareil ne vidange pas l'eau.
FRANÇAIS 4. Appuyez sur la touche (4) pour modi- 6. Ajustez la quantité de liquide de rinça- ge libérée. fier le réglage. 5. Éteignez l'appareil pour confirmer le 7. Remplissez le distributeur de liquide réglage. de rinçage. 11. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Dimensions Largeur / Hauteur / Profon- 596 / 818 - 898 / 550...
Seite 52
12. UMWELTTIPPS ............68 WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank, dass Sie sich für ein Electrolux Gerät entschieden haben. Sie haben ein Produkt gewählt, hinter dem eine jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation steht. Bei der Entwicklung dieses großartigen und eleganten Geräts haben wir an Sie gedacht.
DEUTSCH SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie die mitgelieferte Anleitung sorg- Wasseranschluss fältig vor der Montage und dem ersten • Achten Sie darauf, die Wasserschläu- Gebrauch des Geräts durch. Der Herstel- che nicht zu beschädigen. ler ist nicht dafür verantwortlich, wenn ei- ne fehlerhafte Montage oder Verwendung •...
54 www.electrolux.com • Achten Sie darauf, Netzstecker und • Setzen oder stellen Sie sich nie auf die Netzkabel nicht zu beschädigen. Wen- offene Tür. den Sie sich zum Austausch des be- • Geschirrspüler-Reinigungsmittel sind schädigten Netzkabels an den Kunden- gefährlich. Beachten Sie die Sicher- dienst oder einen Elektriker.
DEUTSCH 2. GERÄTEBESCHREIBUNG Oberer Sprüharm • Nach dem Start des Programms leuch- tet der rote Lichtstrahl auf und bleibt Unterer Sprüharm während der gesamten Programmdau- Filter er eingeschaltet. Typenschild • Nach Ende des Programms leuchtet der Lichtstrahl grün. Salzbehälter • Bei einer Störung des Geräts blinkt der Wasserhärtestufen-Wähler rote Lichtstrahl.
56 www.electrolux.com 3. BEDIENFELD Taste „Ein/Aus“ TimeSaver-Taste Display Multitab-Taste Delay-Taste EnergySaver-Taste Program-Taste Kontrolllampen MyFavourite-Taste Kontroll- Beschreibung lampen Kontrolllampe „Salz“. Sie erlischt während des Programmbetriebs. Kontrolllampe „Klarspülmittel“. Sie erlischt während des Pro- grammbetriebs. 4. PROGRAMME Programm Verschmutzungs- Programm- Optionen grad phasen...
Seite 57
DEUTSCH Programm Verschmutzungs- Programm- Optionen grad phasen Beladung Vor kurzem benutz- Hauptspülgang 60 °C tes Geschirr Spülgang Geschirr und Be- steck Alle Vorspülen Rinse & Hold 1) Dieses Programm gewährleistet den wirtschaftlichsten Wasser- und Energieverbrauch für normal verschmutztes Geschirr und Besteck. (Dies ist das Standardprogramm für Prüfinstitute.) 2) Das Gerät erkennt den Verschmutzungsgrad und die Anzahl der Geschirrteile in den Körben.
58 www.electrolux.com Dauer Energie Wasser Programm (Min.) (kWh) Rinse & Hold 1) Druck und Temperatur des Wassers, die Schwankungen in der Stromversorgung, die ausgewählten Optionen und die Geschirrmenge können die Werte verändern. Informationen für Prüfinstitute Möchten Sie Informationen zum Leistungstest erhalten, schicken Sie eine E-Mail an: info.test@dishwasher-production.com...
DEUTSCH So schalten Sie die Option Multitab • Ist die Option mit dem Programm ein. kombinierbar, leuchtet die entspre- chende Kontrolllampe. Im Display 1. Drücken Sie die Taste „Ein/Aus“, um können Sie die aktualisierte Pro- das Gerät einzuschalten. Stellen Sie grammdauer sehen.
60 www.electrolux.com chend an. Wenden Sie sich an das ein Programm, um diese zu entfernen. örtliche Wasserversorgungsunterneh- Verwenden Sie kein Reinigungsmittel men, um die Wasserhärte in Ihrem Ge- und beladen Sie die Körbe nicht. biet zu erfahren. Wenn Sie die Kombi-Reinigungs- 2.
DEUTSCH • Die Kontrolllampe der Taste (3) Elektronische Einstellung blinkt weiterhin. 1. Drücken Sie die Taste „Ein/Aus“, um • Der Signalton ist in Betrieb, z. B. das Gerät einzuschalten. Stellen Sie fünf aufeinander folgende Signaltöne sicher, dass sich das Gerät im Einstell- = Wasserhärte 5.
62 www.electrolux.com 6.3 Füllen des Klarspülmittel-Dosierers Drücken Sie die Entriegelungstaste (D), um den Deckel (C) zu öffnen. Füllen Sie den Klarspülmittel-Dosierer (A) nicht über die Marke „max“ hi- naus. Wischen Sie verschüttetes Klarspül- mittel mit einem saugfähigen Tuch auf, um zu große Schaumbildung zu vermeiden.
DEUTSCH 7.2 Einstellen und Starten eines Starten eines Programms mit Programms Zeitvorwahl 1. Wählen Sie das Programm. Einstellmodus 2. Drücken Sie wiederholt die Taste De- lay, bis die gewünschte Zeitvorwahl Das Gerät muss sich im Einstellmodus im Display anzeigt wird (1 bis 24 Stun- befinden, damit einige Vorgänge ausge- den).
64 www.electrolux.com • Lassen Sie das Geschirr abküh- Am Programmende len, bevor Sie es aus dem Gerät Wenn das Programm beendet ist, wird im nehmen. Heißes Geschirr ist Display 0:00 angezeigt. stoßempfindlich. 1. Drücken Sie die Taste „Ein/Aus“ oder • Nehmen Sie das Geschirr zu-...
DEUTSCH Wir empfehlen, die Tabletten nur mit • Die Filter sind sauber und ordnungsge- langen Programmen zu verwenden, da- mäß eingesetzt. mit keine Reinigungsmittel-Rückstände • Die Sprüharme sind nicht verstopft. auf dem Geschirr zurückbleiben. • Die Geschirrteile sind richtig in den Kör- ben angeordnet.
66 www.electrolux.com Bauen Sie den Filter (A) zusammen und setzen Sie ihn in Filter (B) ein. Drehen Sie ihn nach rechts, bis er einrastet. Eine falsche Anordnung der Filter führt zu schlechten Spülergebnis- sen und kann das Gerät beschä- digen.
Seite 67
DEUTSCH Problem Mögliche Abhilfe Überprüfen Sie, ob der Wasserdruck nicht zu niedrig ist. Um diese Information zu erhalten, wenden Sie sich an Ihren Wasserversorger. Überprüfen Sie, ob der Wasserhahn nicht ver- stopft ist. Überprüfen Sie, ob der Filter im Zulauf- schlauch nicht verstopft ist.
68 www.electrolux.com 5. Schalten Sie zur Speicherung der Ein- Klarspülmittel-Dosierer stellung das Gerät aus. 6. Stellen Sie die Menge des Klarspülmit- Klarspülmittel-Dosierer tels ein. 7. Füllen Sie den Klarspülmittel-Dosierer. 4. Ändern Sie die Einstellung durch Drü- cken der Taste (4).