Herunterladen Diese Seite drucken
Electrolux ESL 6601RA Benutzerinformation
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für ESL 6601RA:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

ESL 6601RA
................................................ .............................................
NL AFWASAUTOMAAT
EN DISHWASHER
FR LAVE-VAISSELLE
DE GESCHIRRSPÜLER
GEBRUIKSAANWIJZING
USER MANUAL
NOTICE D'UTILISATION
BENUTZERINFORMATION
2
19
36
54

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Electrolux ESL 6601RA

  • Seite 1 ..................... ESL 6601RA NL AFWASAUTOMAAT GEBRUIKSAANWIJZING EN DISHWASHER USER MANUAL FR LAVE-VAISSELLE NOTICE D'UTILISATION DE GESCHIRRSPÜLER BENUTZERINFORMATION...
  • Seite 2 11. TECHNISCHE INFORMATIE ..........18 WE DENKEN AAN U Bedankt om een Electrolux-apparaat te kopen. U koos voor een product dat jaren professionele ervaring en innovatie bevat. Ingenieus en stijlvol, het werd ontworpen met u in het achterhoofd.
  • Seite 3 NEDERLANDS VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Lees zorgvuldig de meegeleverde instruc- Aansluiting op het ties voor installatie en gebruik van het ap- elektriciteitsnet paraat. De fabrikant is niet verantwoorde- lijk voor letsel en schade veroorzaakt door WAARSCHUWING! een foutieve installatie. Bewaar de instruc- Gevaar voor brand en elektrische ties van het apparaat voor toekomstig ge- schokken.
  • Seite 4 • Ga niet op de open deur zitten of staan. • Vaatwasmiddel is gevaarlijk. Volg de veiligheidsinstructies op de verpakking van het vaatwasmiddel op. • Speel niet met het water van het appa- raat en drink het niet op.
  • Seite 5 NEDERLANDS 2. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT Bovenste sproeiarm Glansmiddeldoseerbakje Onderste sproeiarm Afwasmiddeldoseerbakje Filters Bestekmand Typeplaatje Onderkorf Zoutreservoir Bovenkorf Waterhardheidsknop 2.1 TimeBeam De TimeBeam is een weergave die op de vloer onder de deur van het apparaat te zien is. • Wanneer het programma start, ver- schijnt de duur van het programma.
  • Seite 6 3. BEDIENINGSPANEEL Aan/uit-knop TimeSaver-tiptoets Display- Multitab-tiptoets Delay-tiptoets EnergySaver-tiptoets Program-tiptoets Indicatielampjes MyFavourite-tiptoets Indicatie- Beschrijving lampjes Zoutindicatielampje. Dit indicatielampje is altijd uit als het pro- gramma in werking is. Glansmiddelindicatielampje. Dit indicatielampje is altijd uit als het programma in werking is.
  • Seite 7 NEDERLANDS Programma Mate van vervui- Programma Opties ling fasen Type lading Normaal bevuild Afwassen 55 °C Serviesgoed en be- Spoelingen stek 1 Hour 55º Pas bevuild Afwassen 60 °C Serviesgoed en be- Spoelen stek Alles Voorspoelen Rinse & Hold 1) Dit programma biedt het meest efficiënte water- en energieverbruik voor normaal bevuild serviesgoed en bestek.
  • Seite 8 Duur Energie Water Programma (min) (kWh) 150 - 160 1.4 - 1.6 13 - 15 70º 55 - 65 1.0 - 1.2 10 - 11 1 Hour 55º Rinse & Hold 1) De druk en temperatuur van het water, de variaties in stroomtoevoer, de opties en de hoeveelheid vaat kan de verbruikswaarden veranderen.
  • Seite 9 NEDERLANDS De optie TimeSaver activeren • Als de optie niet van toepassing is voor het programma, dan knippert 1. Druk op TimeSaver. Het bijbehoren- het bijbehorende lampje kort drie de indicatielampje gaat branden. In het keer en dan gaat het uit. display kunt u de update van de pro- grammaduur zien.
  • Seite 10 10 www.electrolux.com 1. Druk op de aan-/uittoets om het appa- • Op het display verschijnt een getal raat te activeren. Zorg dat het appa- en de letter C. Elk nummer hoort bij raat in de instelmodus staat. Zie 'Een een andere kleur (0C = TimeBeam programma instellen en starten'.
  • Seite 11 NEDERLANDS 2) Gebruik geen zout op dit niveau. U moet de waterontharder hand- matig en elektronisch instellen. Handmatig instellen Zet de waterhardheidsknop in stand 1 of Elektronische instelling • Het indicatielampje van Delay blijft knipperen. 1. Druk op de aan-/uittoets om het appa- •...
  • Seite 12 12 www.electrolux.com 6.3 Het glansmiddeldoseerbakje vullen Druk op de ontgrendelknop (D) om het deksel (C) te openen. Vul het glansmiddeldoseerbakje (A) niet verder dan de aanduiding 'max'. Verwijder gemorst glansmiddel met een absorberend doekje om te voor- komen dat er te veel schuim ontstaat.
  • Seite 13 NEDERLANDS uitgestelde start worden met tus- 7.2 Een programma instellen en senpozen op het display weergege- starten ven. • Het indicatielampje Delay gaat bran- De Auto Off-functie den. 3. Sluit de deur van het apparaat. Het af- Om het energieverbruik te verlagen, scha- tellen start.
  • Seite 14 14 www.electrolux.com • Er kan water liggen aan de zijkanten en Let op op de deur van het apparaat. Roestvrij • Laat de borden afkoelen voordat u de- staal koelt sneller af dan borden. ze uit het apparaat neemt. Hete borden zijn gevoelig voor beschadigingen.
  • Seite 15 NEDERLANDS • De filters schoon zijn en correct zijn ge- • De juiste hoeveelheid afwasmiddel is plaatst. gebruikt. • De sproeiarmen niet zijn verstopt. • Er regenereerzout en glansmiddel is toegevoegd (tenzij u gecombineerde af- • De positie van de items in de mandjes wastabletten gebruikt).
  • Seite 16 16 www.electrolux.com 9.2 De sproeiarmen reinigen 9.4 De binnenkant van de machine reinigen Probeer niet de sproeiarmen te verwijde- ren. Als u regelmatig korte programma's ge- Als etensresten de openingen in de bruikt dan kunnen er vetresten en kalk- sproeiarmen hebben verstopt, verwijder aanslag achterblijven in het apparaat.
  • Seite 17 NEDERLANDS Storing Mogelijke oplossing Zorg ervoor dat de toevoerslang niet is ge- knikt of gebogen. Het apparaat pompt geen water Controleer of de afvoer van de gootsteen niet weg. verstopt is. Zorg ervoor dat de afvoerslang niet is geknikt of gebogen. Het beschermingssysteem tegen Draai de waterkraan dicht en neem contact lekkage is aan.
  • Seite 18 18 www.electrolux.com 11. TECHNISCHE INFORMATIE Afmeting Breedte / hoogte / diepte 596 / 818 - 898 / 550 (mm) Aansluiting op het elek- Zie het typeplaatje. triciteitsnet Voltage 220-240 V Tijd 50 Hz Waterdruk Min. / max. (bar / MPa) (0.5 / 0.05 ) / (8 / 0.8 )
  • Seite 19 11. TECHNICAL INFORMATION ..........34 WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind.
  • Seite 20 20 www.electrolux.com SAFETY INSTRUCTIONS Before the installation and use of the ap- • Always use a correctly installed shock- pliance, carefully read the supplied in- proof socket. structions. The manufacturer is not re- • Do not use multi-plug adapters and ex- sponsible if an incorrect installation and tension cables.
  • Seite 21 ENGLISH ted. There can be detergent on the 1.3 Use dishes. • This appliance is intended to be used in • The appliance can release hot steam if household and similar applications such you open the door while a programme operates.
  • Seite 22 22 www.electrolux.com 2. PRODUCT DESCRIPTION Upper spray arm Rinse aid dispenser Lower spray arm Detergent dispenser Filters Cutlery basket Rating plate Lower basket Salt container Upper basket Water hardness dial 2.1 TimeBeam The TimeBeam is a display that shows on the floor below the appliance door.
  • Seite 23 ENGLISH 3. CONTROL PANEL On/off button TimeSaver touchpad Display Multitab touchpad Delay touchpad EnergySaver touchpad Program touchpad Indicators MyFavourite touchpad Indicators Description Salt indicator. It is always off while the programme operates. Rinse aid indicator. It is always off while the programme operates. 4.
  • Seite 24 24 www.electrolux.com Programme Degree of soil Programme Options Type of load phases Fresh soil Wash 60 °C Crockery and cut- Rinse lery Prewash Rinse & Hold 1) With this programme you have the most efficient use of water and energy consumption for crockery and cutlery with normal soil.
  • Seite 25 ENGLISH Duration Energy Water Programme (min) (kWh) Rinse & Hold 1) The pressure and the temperature of the water, the variations of the mains supply, the options and the quantity of dishes can change the values. Information for test institutes For all the necessary information for test performance.
  • Seite 26 26 www.electrolux.com There is also an acoustic signal that oper- 5.3 Multitab ates when the programme is completed. Activate this option only when you use the By default, this acoustic signal is off, but it combi detergent tablets. is possible to activate it.
  • Seite 27 ENGLISH • The display shows a number and menu of colours. The different colours the letter C. Each number is related show on the kitchen floor. to a different colour (0C = Time- 5. Press the on/off button to deactivate Beam is deactivated).
  • Seite 28 28 www.electrolux.com Manual adjustment Turn the water hardness dial to the posi- tion 1 or 2. • The indicator of Delay continues to Electronic adjustment flash. 1. Press the on/off button to activate the • The acoustic signals operate, e.g.
  • Seite 29 ENGLISH 6.3 Filling the rinse aid dispenser Press the release button (D) to open the lid (C). Fill the rinse aid dispenser (A), no more than the mark 'max'. Remove the spilled rinse aid with an absorbent cloth to prevent too much foam.
  • Seite 30 30 www.electrolux.com gramme duration and the delay 7.2 Setting and starting a time. programme • The Delay indicator comes on. 3. Close the appliance door. The count- The Auto Off function down starts. To decrease the energy consumption, this • When the countdown is completed, function automatically deactivates the ap- the programme starts.
  • Seite 31 ENGLISH 8. HINTS AND TIPS • Do not put in the appliance items made 8.1 The water softener of wood, horn, aluminium, pewter and Hard water contains a high quantity of copper. minerals that can cause damage to the • Do not put in the appliance items that appliance and bad washing results.
  • Seite 32 32 www.electrolux.com 9. CARE AND CLEANING WARNING! Dirty filters and clogged spray Before maintenance, deactivate arms decrease the washing re- the appliance and disconnect the sults. mains plug from the mains socket. Make a check regularly and, if necessary, clean them.
  • Seite 33 ENGLISH 10. TROUBLESHOOTING The appliance does not start or it stops • - The appliance does not drain the during operation. water. Before you contact the Service, refer to • - The anti-flood device is on. the information that follows for a solution to the problem.
  • Seite 34 34 www.electrolux.com Stains and dry water drops on 1. Press the on/off button to activate the glasses and dishes appliance. Make sure that the appli- ance is in setting mode, refer to “Set- • The released quantity of rinse aid is not ting and starting a programme”.
  • Seite 35 ENGLISH 12. ENVIRONMENT CONCERNS Recycle the materials with the symbol and electronic appliances. Do not dispose . Put the packaging in applicable appliances marked with the symbol containers to recycle it. with the household waste. Return the Help protect the environment and human product to your local recycling facility or health and to recycle waste of electrical contact your municipal office.
  • Seite 36 11. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES ........52 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous.
  • Seite 37 FRANÇAIS INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, Branchement électrique lisez soigneusement les instructions four- AVERTISSEMENT nies. Le fabricant ne peut être tenu pour Risque d'incendie ou d'électrocu- responsable des dommages et blessures tion. liés à une mauvaise installation ou utilisa- tion.
  • Seite 38 38 www.electrolux.com • Les produits de lavage pour lave-vais- selle sont dangereux. Suivez les consi- gnes de sécurité figurant sur l'emballa- ge du produit de lavage. • Ne buvez pas l'eau de l'appareil ; ne jouez pas avec. • N'enlevez pas la vaisselle de l'appareil avant la fin du programme.
  • Seite 39 FRANÇAIS 2. DESCRIPTION DE L'APPAREIL Bras d'aspersion supérieur Distributeur de liquide de rinçage Bras d'aspersion inférieur Distributeur de produit de lavage Filtres Panier à couverts Plaque signalétique Panier inférieur Réservoir de sel régénérant Panier supérieur Sélecteur de dureté de l'eau 2.1 TimeBeam Le faisceau TimeBeam est une lumière projetée sur le sol, sous la porte de l'ap-...
  • Seite 40 40 www.electrolux.com 3. BANDEAU DE COMMANDE Touche Marche/Arrêt Touche TimeSaver Affichage Touche Multitab Touche Delay Touche EnergySaver Touche Program Voyants Touche MyFavourite Voyants Description Voyant du réservoir de sel régénérant. Ce voyant est toujours éteint pendant le déroulement du programme.
  • Seite 41 FRANÇAIS Programme Degré de salissu- Phases du Options programme Type de charge Vaisselle fraîche- Lavage à 60 °C ment salie Rinçage Vaisselle et cou- verts Tous Prélavage Rinse & Hold 1) Ce programme vous permet d'optimiser votre consommation d'eau et d'énergie pour la vaisselle et les couverts normalement sales.
  • Seite 42 42 www.electrolux.com Durée Consommation Programme (min) électrique (kWh) 55 - 65 1.0 - 1.2 10 - 11 1 Hour 55º Rinse & Hold 1) Les valeurs de consommation peuvent changer en fonction de la pression et de la température de l'eau, des variations de l'alimentation électrique, de la quantité de vaisselle chargée ainsi que des options sélectionnées.
  • Seite 43 FRANÇAIS Les résultats de lavage seront les mêmes Comment activer l'option qu'avec la durée normale du programme. EnergySaver Les résultats de séchage peuvent être 1. Appuyez sur la touche EnergySaver. moins satisfaisants. Le voyant correspondant s'allume. La durée réactualisée du programme Comment activer l'option TimeSaver s'affiche.
  • Seite 44 44 www.electrolux.com 3. Appuyez sur la touche TimeSaver. 5.6 Comment régler la couleur • Les voyants Delay, Program et My- du faisceau TimeBeam Favourite s'éteignent. Il est possible de modifier la couleur du • Le voyant Timesaver continue à cli- faisceau TimeBeam afin qu'elle soit assor- gnoter.
  • Seite 45 FRANÇAIS Réglage de Dureté de l'eau l'adoucisseur d'eau Degrés Degrés mmol/l Degrés Manuel Élec- allemands français Clarke troni- (°dH) (°fH) 15 - 18 26 - 32 2.6 - 3.2 18 - 22 11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5 13 - 17 4 - 10 7 - 18...
  • Seite 46 46 www.electrolux.com 6.2 Remplissage du réservoir de sel régénérant Tournez le couvercle vers la gauche et ouvrez le réservoir de sel régéné- rant. Mettez 1 litre d'eau dans le réservoir de sel régénérant (uniquement la pre- mière fois). Remplissez le réservoir avec du sel régénérant.
  • Seite 47 FRANÇAIS • Si le voyant du réservoir de sel régé- 4. Ajoutez du produit de lavage. nérant est allumé, remplissez le ré- • Si vous utilisez des pastilles de dé- servoir. tergent multifonctions, activez l'op- • Si le voyant du liquide de rinçage tion Multitab.
  • Seite 48 48 www.electrolux.com • Le voyant Delay s'allume. Assurez-vous que le distributeur de produit de lavage n'est pas vi- 3. Fermez la porte de l'appareil. Le dé- de avant de démarrer un nouveau compte démarre. programme de lavage. • Lorsque le décompte est terminé, le programme démarre.
  • Seite 49 FRANÇAIS N'utilisez que la quantité néces- • Vérifiez que les verres ne se touchent saire de produit de lavage. Repor- pas pour éviter qu'ils ne se brisent. tez-vous aux instructions figurant • Placez les petits articles dans le panier sur l'emballage du produit de la- à...
  • Seite 50 50 www.electrolux.com 9.1 Nettoyage des filtres Tournez le filtre (A) vers la gauche et sortez-le. Pour démonter le filtre (A), détachez (A1) et (A2). Retirez le filtre (B). Lavez les filtres à l'eau courante. Avant de remettre le filtre (B) en pla- ce, assurez-vous qu'il ne reste aucun résidu alimentaire ni salissure à...
  • Seite 51 FRANÇAIS 10. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT L'appareil ne démarre pas ou s'arrête en • - L'appareil ne se vidange pas. cours de programme. • - Le système de sécurité anti-dé- Veuillez vous reporter aux informations bordement s'est déclenché. suivantes avant de contacter le service après-vente pour résoudre un problème.
  • Seite 52 52 www.electrolux.com de dosage du liquide de rinçage sur le 1. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt niveau le plus faible. pour allumer l'appareil. Assurez-vous que l'appareil est en mode Program- • La quantité de produit de lavage est ex- mation ; reportez-vous au chapitre cessive.
  • Seite 53 FRANÇAIS Capacité Couverts Consommation électri- Mode « Veille » 0.10 W Mode « Arrêt » 0.10 W 1) Raccordez le tuyau d'arrivée d'eau à un robinet fileté (3/4 pouce). 2) Si l'eau chaude est produite à partir de sources d'énergie respectueuses de l'environnement (par exemple, panneaux solaires ou énergie éolienne), utilisez une arrivée d'eau chaude afin de réduire la consommation d'énergie.
  • Seite 54 11. TECHNISCHE DATEN ........... . 70 WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank, dass Sie sich für ein Electrolux Gerät entschieden haben. Sie haben ein Produkt gewählt, hinter dem eine jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation steht. Bei der Entwicklung dieses großartigen und eleganten Geräts haben wir an Sie gedacht.
  • Seite 55 DEUTSCH SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Ge- Elektrischer Anschluss brauch des Geräts zuerst die Gebrauchs- WARNUNG! anleitung. Der Hersteller übernimmt keine Brand- und Stromschlaggefahr. Verantwortung für Verletzungen und Be- schädigungen durch unsachgemäße • Das Gerät muss geerdet sein. Montage.
  • Seite 56 56 www.electrolux.com • Setzen oder stellen Sie sich nie auf die offene Tür. • Geschirrspüler-Reinigungsmittel sind gefährlich. Beachten Sie die Sicher- heitsanweisungen auf der Reinigungs- mittelverpackung. • Trinken Sie nicht das Wasser aus dem Gerät und verwenden Sie es nicht zum Spielen.
  • Seite 57 DEUTSCH 2. GERÄTEBESCHREIBUNG Oberer Sprüharm Klarspülmittel-Dosierer Unterer Sprüharm Reinigungsmittelbehälter Filter Besteckkorb Typenschild Unterkorb Salzbehälter Oberkorb Wasserhärtestufen-Wähler 2.1 TimeBeam Der TimeBeam ist ein Lichtstrahl, der un- terhalb der Gerätetür auf den Boden proji- ziert wird. • Nach dem Start des Programms leuch- tet die Programmdauer.
  • Seite 58 58 www.electrolux.com 3. BEDIENFELD Taste „Ein/Aus“ Touchpad TimeSaver Display Touchpad Multitab Touchpad Delay Touchpad EnergySaver Touchpad Program Kontrolllampen Touchpad MyFavourite Kontroll- Beschreibung lampen Kontrolllampe „Salz“. Sie erlischt während des Programmbetriebs. Kontrolllampe „Klarspülmittel“. Sie erlischt während des Pro- grammbetriebs. 4. PROGRAMME...
  • Seite 59 DEUTSCH Programm Verschmutzungs- Programm- Optionen grad phasen Beladung Normal ver- Hauptspülgang 55 °C schmutzt Spülgänge Geschirr und Be- 1 Hour 55º steck Vor kurzem benutz- Hauptspülgang 60 °C tes Geschirr Spülgang Geschirr und Be- steck Alle Vorspülen Rinse & Hold 1) Dieses Programm gewährleistet den wirtschaftlichsten Wasser- und Energieverbrauch für normal verschmutztes Geschirr und Besteck.
  • Seite 60 60 www.electrolux.com Dauer Energie Wasser Programm (Min.) (kWh) 150 - 160 1.4 - 1.6 13 - 15 70º 55 - 65 1.0 - 1.2 10 - 11 1 Hour 55º Rinse & Hold 1) Druck und Temperatur des Wassers, die Schwankungen in der Stromversorgung, die ausgewählten Optionen und die Geschirrmenge können die Werte verändern.
  • Seite 61 DEUTSCH 5. Stellen Sie die Menge des Klarspülmit- 5.2 TimeSaver tels ein. Wenn diese Option eingeschaltet ist, er- höht sich der Wasserdruck und die Was- 5.4 EnergySaver sertemperatur. Die Spül- und Trocken- phasen verkürzen sich. Die Programm- Diese Option senkt die Temperatur in der dauer verkürzt sich um etwa 50 %.
  • Seite 62 62 www.electrolux.com 2. Halten Sie Program und MyFavouri- Signalton ist ausgeschaltet. te gleichzeitig gedrückt, bis die Kon- trolllampen Delay, Program, MyFavou- 4. Drücken Sie „MyFavourite“ zur Ände- rite und TimeSaver blinken. rung der Einstellung. 3. Drücken Sie TimeSaver. 5. Drücken Sie die Taste „Ein/Aus“, um das Gerät auszuschalten und die Ein-...
  • Seite 63 DEUTSCH Wasserenthärter- Wasserhärte einstellung Deutsche Französische mmol/l Clarke Manuell Elekt- Wasserhärte- Wasserhärte- Wasser- grade grade härtegra- nisch (°dH) (°fH) 19 - 22 33 - 39 3.3 - 3.9 23 - 27 15 - 18 26 - 32 2.6 - 3.2 18 - 22 11 - 14 19 - 25...
  • Seite 64 64 www.electrolux.com 6.2 Füllen des Salzbehälters Drehen Sie den Deckel gegen den Uhrzeigersinn und öffnen Sie den Salzbehälter. Füllen Sie 1 Liter Wasser in den Salz- behälter (nur beim ersten Mal). Füllen Sie den Salzbehälter mit Ge- schirrspülsalz. Entfernen Sie das Salz, das sich um die Öffnung des Salzbehälters herum...
  • Seite 65 DEUTSCH • Leuchtet die Kontrolllampe „Klar- 5. Stellen Sie je nach Beladung und Ver- spülmittel“, füllen Sie den Klarspül- schmutzungsgrad das passende Pro- mittel-Dosierer. gramm ein. 3. Beladen Sie die Körbe. 4. Füllen Sie Reinigungsmittel ein. • Wenn Sie die Kombi-Reinigungstab- letten verwenden, schalten Sie die Option Multitab ein.
  • Seite 66 66 www.electrolux.com Zeitvorwahl angezeigt wird (zwischen Bevor Sie ein neues Programm 1 und 24 Stunden). starten, stellen Sie sicher, dass der Reinigungsmittelbehälter ge- • Die Nummer des Programms, die füllt ist. Programmdauer und die Zeitvorwahl blinken im Display. Am Programmende •...
  • Seite 67 DEUTSCH • Das Klarspülmittel lässt das Geschirr Sie das Kochgeschirr in das Gerät stel- während der letzten Spülphase ohne len. Streifen und Flecken trocknen. • Ordnen Sie hohle Gefäße (z. B. Tassen, • Kombi-Reinigungstabletten enthalten Gläser, Pfannen) mit der Öffnung nach Reinigungsmittel, Klarspülmittel und an- unten ein.
  • Seite 68 68 www.electrolux.com 9.1 Reinigen der Filter Drehen Sie den Filter (A) nach links und nehmen Sie ihn heraus. Um den Filter (A) auseinanderzubau- en, ziehen Sie (A1) und (A2) ausei- nander. Nehmen Sie den Filter (B) heraus. Reinigen Sie die Filter mit Wasser.
  • Seite 69 DEUTSCH 10. FEHLERSUCHE Das Gerät startet nicht oder bleibt wäh- • - Die Aquasafe-Einrichtung ist aus- rend des Betriebs stehen. gelöst. Prüfen Sie, ob Sie die Störung mit den fol- WARNUNG! genden Hinweisen selbst beheben kön- Schalten Sie das Gerät aus, bevor nen, bevor Sie den Kundendienst rufen.
  • Seite 70 70 www.electrolux.com 1. Drücken Sie die Taste „Ein/Aus“, um 10.1 Die Spül- und das Gerät einzuschalten. Stellen Sie Trocknungsergebnisse sind sicher, dass sich das Gerät im Einstell- nicht zufriedenstellend. modus befindet, siehe Abschnitt „Ein- stellen und Starten eines Programms“. Weiße Streifen oder blau 2.
  • Seite 71 DEUTSCH Wasserdruck Min. / max. (bar / MPa) (0.5 / 0.05 ) / (8 / 0.8 ) max. 60 °C Wasserversorgung Kalt- oder Warmwasser Fassungsvermögen Gedecke Leistungsaufnahme Unausgeschaltet 0.10 W Ausgeschaltet 0.10 W 1) Schließen Sie den Zulaufschlauch an einen Wasserhahn mit einem 3/4"-Außengewinde an. 2) Wenn Sie Heißwasser mit umweltfreundlichen, alternativen Energiequellen (z.
  • Seite 72 www.electrolux.com/shop...