Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Consignes De Sécurité; Caractéristiques Techniques - EINHELL NEW GENERATION NDM 15 Bedienungsanleitung

Ultraschall-distanzmessgerät
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für NEW GENERATION NDM 15:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Anleitung NDM 15_SPK1
1. Description (figure 1-3)
1
ouverture pour ultrasons
2
sortie du faisceau laser
3
affichage LCD
4
touche Marche/Arrêt
5
touche de contrôle
6
touche de mesure simple
7
touche de mesures répétées
8
touche de calcul des surfaces / volume
9
touche de mesure
10 table de conversion mètres/pied
11 nivelles
12 couvercle du compartiment à piles
2. Consignes de sécurité
Achtung Laserstrahlung
Nicht in den Strahl blicken!
Laserspezifikation nach
EN 60825-1: 1994+A1: 2002+A2: 2001
Laser Klasse 2
JG-41
P: ≤ 5 mW
Ï: 650 nm
Attention :
Rayon laser
Ne pas regarder en direction du
rayon ! Classe de laser 2
Protégez-vous et votre environnement contre les
risques d'accidents en prenant des mesures
adéquates de précaution.
Ne fixez pas le rayon laser des yeux sans
protection.
Ne regardez jamais directement dans le faisceau
des rayons.
Le rayon laser ne doit jamais être dirigé sur des
surfaces réverbérantes, ni sur des animaux ou
personnes. Même un rayon laser de faible
puissance peut occasionner des dommages aux
yeux.
Attention - si vous procédez d'autre manière que
celle indiquée ici, cela peut entraîner une
exposition dangereuse au rayon.
Ne jamais ouvrir le module du laser.
Retirez les batteries de l'appareil s'il reste
longtemps inutilisé.
3. Utilisation
Cet appareil sert à mesurer les distances dans les
intérieurs au moyen d'ondes ultrasons. Lorsqu'il est
employé dans les règles de l'art, il est possible de
08.09.2006
9:20 Uhr
Seite 11
mesurer avec certitude les longueurs, surfaces ainsi
que les volumes.
4. Caractéristiques techniques
Précision
Température de service
Fourchette de mesure
Classe de laser
Longueur d'onde du laser
Puissance du laser
Alimentation en courant
Poids
5. Fonctionnement
Mettre les piles en place et les remplacer
(figure 3)
Attention ! Assurez-vous toujours, avant de
mettre les piles en place, que le laser est bien
hors circuit !
Ouvrez le couvercle du compartiment à pile (12),
comme montré en figure 3, et introduisez les piles
fournies avec la livraison. Veillez à ce que la polarité
des piles soit correcte.
Utilisez exclusivement des piles alcali au
manganèse. N'utilisez pas de piles de différents
producteurs lorsque vous en changez. Veillez à ce
que les piles aient la même capacité.
Veiller à changer à temps les piles, étant donné que
sinon les résultats des mesures pourraient être
faussés.
Mettre en marche/arrêt (figure 1)
Mettez l'appareil marche en appuyant sur la touche
Marche/Arrêt (4). La température ambiante s'inscrit
sur l'affichage en °C ou en F (Fahrenheit). En
appuyant une nouvelle fois sur la touche
marche/arrêt (4), vous remettez l'appareil hors
circuit. Si l'appareil n'est pas utilisé pendant 0,5
minutes, il se met automatiquement hors circuit.
Conversion mètres/pieds (figure 1)
La mesure est effectuée en mètres ou en
centimètres. Si vous appuyez sur la touche de
conversion (10), le résultat de la mesure de longueur
F
± 0,5 % / ± 1 point
-0-40°C
0,6 - 15 m
2
650 nm
5 mW
2 x 1,5 V (AAA)
0,16 kg
11

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis