Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 47
ELECTRIC COOL BOX REK 230 E3
ELECTRIC COOL BOX
Operation and Safety Notes
ELEKTRIČNA HLADILNA TORBA
Navodila za upravljanje in varnostna opozorila
ELEKTRICKÝ CHLADIACI BOX
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
IAN 273040
ELEKTROMOS HŰTŐTÁSKA
Kezelési és biztonsági utalások
ELEKTRICKÝ CHLADICÍ BOX
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
ELEKTROKÜHLBOX
Bedienungs- und Sicherheitshinweise

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Crivit REK 230 E3

  • Seite 1 ELECTRIC COOL BOX REK 230 E3 ELECTRIC COOL BOX ELEKTROMOS HŰTŐTÁSKA Operation and Safety Notes Kezelési és biztonsági utalások ELEKTRIČNA HLADILNA TORBA ELEKTRICKÝ CHLADICÍ BOX Navodila za upravljanje in varnostna opozorila Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny ELEKTRICKÝ CHLADIACI BOX ELEKTROKÜHLBOX...
  • Seite 2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Olvasás előtt kattintson az ábrát tartalmazó oldalra és végezetül ismerje meg a készülék mindegyik funkcióját. Pred branjem odprite stran s slikami in se nato seznanite z vsemi funkcijami naprave. Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje.
  • Seite 3 12 V 230 V ~ 90°...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Table of contents Introduction Proper use ............................Page 6 Included items .............................Page 6 Description of parts and features .......................Page 6 Technical data .............................Page 6 General Safety Instructions .....................Page 7 Safety while operating the appliance ....................Page 8 General information on use ....................Page 9 Operation Function with 230 V operation in “eco mode”...
  • Seite 6: Introduction

    Name of the supplier: IPV GmbH Only use the appliance in the way described and Model identification: REK 230 E3 / for the stated purpose. If you pass the appliance on 7769 11500000 to anyone else, please ensure that you also pass on...
  • Seite 7: General Safety Instructions

    Introduction / General Safety Instructions appliance in a safe way and un- Protection class: II / Insulation: PU-foam - R134A derstand the hazards involved. Children shall not play with the *Figures correspond to the space requirement which appliance. Cleaning and user is needed to ensure adequate air circulation and to give access to the coolbox contents with the lid open.
  • Seite 8: Safety While Operating The Appliance

    General Safety Instructions or its service department or a danger of death from electric similarly qualified person in or- shock! der to avoid hazards. Do not fill any liquids or place any ice directly into the inside of the appliance. If you do, this Safety while could result in damage to the operating the...
  • Seite 9: General Information On Use

    General Safety Instructions / General information on use / Operation FOOD SAFE! This and can be found in the cable compartment in the rear of the lid. product has no adverse Depending on the choice of power source effect on taste or smell. required, connect either the 12 V or the 230 V connection cable to the socket of the power source selected.
  • Seite 10: Function With 12 V Operation

    Operation / Tips for the best ... / Exchanging the 12 V fuse / Troubleshooting Turn the cooling output switch anti-clock- switch in the “eco” position) is recom- wise in the direction of “OFF”. This gives you a mended for longer periods of use in 230 V higher (warmer) inside temperature value.
  • Seite 11: Troubleshooting Cleaning And Care Disposal Warranty

    Troubleshooting / Cleaning and care / Disposal / Warranty If you can not rectify the malfunction on your own, electronic appliances and its translation into na- please contact our Customer Service (see chapter tional law, used electrical equipment must be col- on “Service”).
  • Seite 12: Scope Of Warranty

    Warranty / Service damage or defects present at the time of purchase – Should functional faults or other defects arise, must be reported immediately after unpacking the please contact first by phone or e-mail the ser- appliance. Repairs made after the expiration of the vice department (hotline) named below.
  • Seite 13 Tartalomjegyzék Bevezető Rendeltetésszerű használat .......................Oldal 14 A szállítmány tartalma ........................Oldal 14 Alkatrészleírás ............................Oldal 14 Műszaki adatok ..........................Oldal 14 Általános biztonsági utasítások .................Oldal 15 Biztonság a készülék üzemelésekor ....................Oldal 16 Általános használati tudnivalók ................Oldal 17 Kezelés 230 V-os üzemelés funkciói „eco üzemmódban“ ................Oldal 17 12 V-os üzemelés funkciói .........................Oldal 18 Ötletek a legjobb hűtőteljesítmény és energia megtakarítás eléréséhez...
  • Seite 14: Bevezető

    A szállító neve: IPV Kft A használat előtt ismerje meg valamennyi kezelési Modelljelzés: REK 230 E3 / és biztonsági utasítást. A készüléket csak a leírtaknak 7769 11500000 megfelelően és a megadott alkalmazási területeken Kategória: speciális élelmiszer- használja.
  • Seite 15: Általános Biztonsági Utasítások

    Bevezető / Általános biztonsági utasítások használhatják. A gyermekek *Az adat az elégséges légmozgás és a nyitott fedél melletti hozzáférés biztosításához szükséges nem játszhatnak a készülékkel. helyigénynek felel meg. A tisztítást és az ápolást gyerme- kek felügyelet nélkül nem végez- Általános biztonsági hetik.
  • Seite 16: Biztonság A Készülék Üzemelésekor

    Általános biztonsági utasítások azt a gyártónak, a vevőszolgá- A belső térbe ne töltsön be köz- latának, vagy pedig egy hason- vetlenül folyadékot vagy jeget. lóan szakképzett személynek Ellenkező esetben a következmé- kell kicserélni. nyek anyagi károk lehetnek. Ebben a készülékben ne tároljon robbanékony anyagokat, mint Biztonság a készülék üzemelésekor...
  • Seite 17: Általános Használati Tudnivalók Kezelés

    Általános használati tudnivalók / Kezelés Általános használati 230 V-os üzemeléskor = a hűtőteljesítmény sza- tudnivalók bályozható a hűtőteljesítmény kapcsolóval mely a homlokoldalon található. A hűtődoboz tartós üzemelésre nem alkalmas. Az alumínium hőleadón jég keletkezhet. Ajánl- Tudnivaló: a fedél nyitott helyzetében a fedél juk, hogy 6 nap üzemelés után kapcsolja ki a belső...
  • Seite 18: 12 V-Os Üzemelés Funkciói

    Kezelés / Ötletek a legjobb hűtőteljesítmény... / 12 V-os biztosíték / Hibák... 12 V-os biztosíték kicserélése belső hőmérsékletet akar, mint ami a normál „eco“ üzemmódban lehetséges, akkor forgassa a hűtőtel- jesítmény kapcsolót a „MAX“ helyzetbe. Vegye Tekintse meg a C- ábrát is. figyelembe azonban, hogy ebben az esetben na- A 12 V-os biztosíték kicseréléséhez először...
  • Seite 19: Tisztítás És Ápolás

    Tisztítás és ápolás / Megsemmisítés / Garancia Tisztítás és ápolás A kiszolgált készülék megsemmisítésének a lehető- ségeiről települése illetékes hivatalánál tájékozódhat. A tisztításhoz ne használjon erős hatású tisztí- tószert. Ellenkező esetben anyagi károsodás Garancia veszélye áll fenn. Tisztítás előtt húzza ki a csatlakozókábelt a dugaszolóaljzatból, illetve a szivargyújtóból.
  • Seite 20: A Garancia Terjedelme

    Garancia / Szerviz A garancia terjedelme portómentesen elküldheti a készüléket az Ön- nek megadott szerviz címére. Reklamáció ese- A készüléket szigorú minőségi előírások betartásá- tén csak a hűtődoboz elektromos-fedelét küldje val gondosan gyártottuk, és szállítás előtt lelkiisme- meg a szerviz címünkre. retesen ellenőriztük.
  • Seite 21 Kazalo Uvod Predvidena uporaba .......................... Stran 22 Obseg dobave ........................... Stran 22 Opis delov ............................Stran 22 Tehnični podatki ..........................Stran 22 Splošni varnostni napotki ....................Stran 23 Varnost med delovanjem naprave ....................Stran 24 Splošni napotki za uporabo ..................Stran 25 Uporaba Delovanje z 230 V v „eco načinu“...
  • Seite 22: Uvod

    Uvod Električna hladilna torba Zgornja polovica ohišja Rdeča izenačevalna puša Kontaktna vzmet Uvod Spodnja polovica ohišja Varovalka Prisrčne čestitke za nakup vaše nove naprave. Kontaktni zatič Odločili ste se za kakovostno napravo. Tehnični podatki To navodilo za uporabo je sestavni del naprave. Vsebuje pomembna navodila za varnost, uporabo in odstranitev.
  • Seite 23: Splošni Varnostni Napotki

    Uvod / Splošni varnostni napotki pomanjkanjem izkušenj in/ali Izolacija: poliuretanska pena - R134A znanja, če so pod nadzorom ali če so bili poučeni o varni upo- *Podatki opisujejo prostor, ki je potreben za rabi naprave in razumejo nevar- zagotavljanje zadostnega kroženja zraka in ki pri odprtem pokrovu omogoča dostop do ohlajenih nosti, do katerih lahko pride izdelkov.
  • Seite 24: Varnost Med Delovanjem Naprave

    Splošni varnostni napotki Če je priključni kabel te naprave pomenijo smrtno nevarnost za- poškodovan, jo mora zamenjati radi električnega udara. proizvajalec ali njegova servi- Neposredno v notranjost ne sna služba ali podobno usposo- dajajte nobenih tekočin ali ledu. bljena oseba, da se preprečijo V nasprotnem primeru lahko nevarnosti.
  • Seite 25: Splošni Napotki Za Uporabo

    Splošni varnostni napotki / Splošni napotki za uporabo / Uporaba NEŠKODLJIVO ZA Po izbiri želenega vira električnega toka pove- ZDRAVJE! Izdelek ne žite 12 V ali 230 V priključni kabel z vtičnico iz- branega vira električnega toka. Hladilna torba vpliva na okus in vonj živil. takoj začne delovati.
  • Seite 26: Delovanje Z 12 V

    Uporaba / Nasveti za čim boljšo... / Menjava 12 V-varovalke / Odprava napak Menjava 12 V-varovalke Obrnite stikalo za moč hlajenja proti oznaki „OFF“. Tako hladilno torbo izklopite. Glejte tudi sliko C. Napotek: Če želite doseči moč hlajenja delta Za zamenjavo 12 V varovalke odvijte rdeči T (delta T = razlika med zunanjo temperaturo in no- izravnalni tulec...
  • Seite 27: Čiščenje In Nega

    Čiščenje in nega / Odstranjevanje / Garancija Čiščenje in nega Vse o možnostih za odstranjevanje odsluženih na- prav boste izvedeli pri svoji občinski ali mestni upravi. Za čiščenje ne uporabljajte ostrih čistilnih sred- stev. Drugače obstaja nevarnost povzročitve Garancija materialne škode. Pred vsakim čiščenjem priključni kabel potegnite iz vtičnice oziroma vžigalnika za cigarete.
  • Seite 28: Obseg Garancije

    Garancija / Servis Obseg garancije primeru uveljavljanja reklamacije na naslov našega servisa pošljite le pokrov elektrike hla- Naprava je bila izdelana skrbno, v skladu s stro- dilne torbe. gimi pravili o kakovosti in pred dobavo natančno preverjena. Servis Garancijska storitev velja za napake pri materialu ali izdelavi.
  • Seite 29: Garancijski List

    Garancijski list IPV – Inheidener Produktions- und Vertriebsgesellschaft mbH EZetilstraße 1 D-35410 Hungen-Inheiden, Nemčija +49 180 588 07 77 50 Garancijski list 1. S tem garancijskim listom jamčimo IPV, da bo 6. V primeru, da proizvod popravlja nepoobla- izdelek v garancijskem roku ob normalni in pra- ščeni servis ali oseba, kupec ne more uvelja- vilni uporabi brezhibno deloval in se zavezu- vljati zahtevkov iz te garancije.
  • Seite 31 Obsah Úvod Použití ke stanovenému účelu......................Strana 32 Obsah dodávky ..........................Strana 32 Popis dílů ............................Strana 32 Technické údaje ..........................Strana 32 Všeobecná bezpečnostní upozornění ..............Strana 33 Bezpečnost při provozu přístroje ....................Strana 34 Všeobecné pokyny k použití ..................
  • Seite 32: Úvod

    Jméno dodavatele: IPV GmbH daci výrobku. Před použitím výrobku se seznamte se Identifikační číslo modelu: REK 230 E3 / všemi pokyny k obsluze a bezpečnostními pokyny. 7769 11500000 Používejte přístroj jen popsaným způsobem a pouze Kategorie: speciální...
  • Seite 33: Všeobecná Bezpečnostní Upozornění

    Všeobecná bezpečnostní upozornění si nesmějí hrát děti. Děti nesmí Všeobecná bezpeč- nostní upozornění bez dohledu provádět čištění ani uživatelskou údržbu. POZOR! NEBEZPEČÍ Připojte přístroj následujícím ZÁSAHU ELEKTRICKÝM způsobem: PROUDEM! Nedotýkejte se – buď dodaným připojovacím zástrček vlhkýma nebo zpoce- kabelem pro napětí 230 V∼ (do nýma rukama.
  • Seite 34: Bezpečnost Při Provozu Přístroje

    Všeobecná bezpečnostní upozornění Neskladujte v tomto přístroji Bezpečnost při provozu přístroje žádné výbušné látky, jako např. aerosolové nádoby s hořlavým POZOR! NEBEZPEČÍ ZÁ- pohonným plynem. SAHU ELEKTRICKÝM Nikdy neponořujte přístroj do PROUDEM! Před uvedením do vody. V opačném případě může provozu dbejte na to, aby pří- dojít k poškození...
  • Seite 35: Všeobecné Pokyny K Použití

    Všeobecné pokyny k použití / Obsluha Všeobecné pokyny k použití Upozornění: Víko lze v otevřeném stavu aretovat pomocí rukojeti a háčku na vnitřní straně víka Chladicí box není vhodný pro trvalý provoz. (viz obr. A1). Na hliníkovém odpuzovači se může tvořit led. Doporučujeme chladicí...
  • Seite 36: Funkce Při Provozu Na 12 V

    ... / Tipy pro lepší ... / Výměna pojistky na 12 V / Odstranění ... / Čistění a ... Funkce při provozu na 12 V Zatlačte kontaktní pružinu dozadu a na- saďte opatrně novou pojistku do určené POZOR! Regulátor teploty na přední straně drážky.
  • Seite 37: Odstranění Do Odpadu

    Čistění a ošetřování / Odstranění do odpadu / Záruka Tuto stvrzenku budete potřebovat jako doklad o Na čištění víka s elektrickými díly používejte jen suchý hadr. zakoupení. Na čištění spodního dílu chladícího boxu použí- vejte vlhký hadr a silně ředěnou mýdlovou vodu. Pokud se do 3 let od data nákupu tohoto přístroje Nakonec opláchněte umyté...
  • Seite 38: Postup V Případě Uplatňování Záruky

    Záruka / Servis Přístroj je určen pouze pro soukromé, nikoliv komerční IPV – Inheidener Produktions- und použití. V případě nesprávného a neodborného za- Vertriebsgesellschaft mbH cházení, použití násilí a zásahů, které nebyly pro- EZetilstraße 1 vedeny našimi autorizovanými servisními D-35410 Hungen-Inheiden, Germany provozovnami, záruční...
  • Seite 39 Obsah Úvod Používanie v súlade s určením ......................Strana 40 Rozsah dodávky ..........................Strana 40 Opis dielov ............................Strana 40 Technické údaje ..........................Strana 40 Všeobecné bezpečnostné upozornenia ............. Strana 41 Bezpečnosť počas prevádzky zariadenia ..................Strana 42 Všeobecné upozornenia k použitiu ...............
  • Seite 40: Úvod

    Skôr ako začnete Názov dodávateľa: IPV GmbH zariadenie používať, oboznámte sa so všetkými Charakteristika modela: REK 230 E3 / upozorneniami k obsluhe a bezpečnosti. Zariadenie 7769 11500000 používajte len v súlade s opisom a v uvedených Kategória: špeciálny sklado-...
  • Seite 41: Všeobecné Bezpečnostné Upozornenia

    Úvod / Všeobecné bezpečnostné upozornenia schopnosťami alebo s nedostat- *Údaj zodpovedá potrebe miesta, ktorá sa vyža- duje pre zaručenie dostatočnej cirkulácie vzduchu kom skúseností a vedomostí, ak a pre umožnenie prístupu ku chladenému tovaru pri sú pod dozorom, alebo ak boli otvorenom veku.
  • Seite 42: Bezpečnosť Počas Prevádzky Zariadenia

    Všeobecné bezpečnostné upozornenia prípade hrozí nebezpečenstvo predmetov, aby mohol vzduch vecných škôd. voľne cirkulovať. Ak je pripojovací kábel tohto za- Zariadenie a pripojovací kábel riadenia poškodený, musí ho vy- chráňte pred teplom, dažďom, meniť výrobca, jeho zákaznícka vlhkosťou a inými poškodeniami. služba alebo osoba s podobnou Poškodené...
  • Seite 43: Všeobecné Upozornenia K Použitiu

    Všeobecné bezpečnostné … / Všeobecné upozornenia k použitiu / Obsluha intervaloch zapínať a vypínať. Obsluha To môže mať za následok pre- Z dôvodu používaných materiálov je možné, že hriatie. pred prvým použitím bude z vnútra chladiaceho Výrobca neručí za škody, ktoré boxu vystupovať...
  • Seite 44: Funkcia Pri Prevádzke Na 12 V

    Obsluha / Tipy na najlepší chladiaci výkon a ... / Výmena poistky 12 V Pretože vnútornú teplotu elektrického chladiaceho boxu Do chladiaceho boxu vkladajte výhradne pred- ovplyvňuje príslušná vonkajšia teplota, je výkon Delta chladený tovar. T v „režime eco“ aj pri inej vonkajšej teplote vždy Chladiaci box neotvárajte na dobu dlhšiu, ako 8 –...
  • Seite 45: Odstraňovanie Porúch

    Odstraňovanie porúch / Čistenie a údržba / Likvidácia / Záruka Odstraňovanie porúch Likvidácia V prípade prevádzkových porúch najskôr prekontro- Obal pozostáva z ekologických materiá- lujte, či ste správne dodržali upozornenia k použí- lov, ktoré môžete odovzdať na miestnych vaniu chladiaceho boxu. Ďalej prekontrolujte: recyklačných zberných miestach.
  • Seite 46: Záručná Doba A Zákonné Nároky Vyplývajúce Zo Záruky

    Záruka / Servis Záručná doba a zákonné – Číslo výrobku si, prosím, vyhľadajte na typovom nároky vyplývajúce zo záruky štítku alebo na titulnom liste Vášho návodu. – Ak by sa vyskytli chyby funkcie alebo iné nedo- Záručná doba sa nepredlžuje o dobu trvania statky, najskôr kontaktujte telefonicky alebo záručných opráv.
  • Seite 47 Inhaltsverzeichnis Einleitung Bestimmungsgemäßer Gebrauch .......................Seite 48 Lieferumfang ............................Seite 48 Teilebeschreibung ..........................Seite 48 Technische Daten ..........................Seite 48 Allgemeine Sicherheitshinweise ..................Seite 49 Sicherheit beim Betrieb des Gerätes....................Seite 50 Allgemeine Hinweise zum Gebrauch ..............Seite 51 Bedienung Funktion bei 230-V-Betrieb im „eco-Modus“ ..................Seite 51 Funktion bei 12-V-Betrieb ........................Seite 52 Tipps für beste Kühlleistung und Energieersparnis ........Seite 52...
  • Seite 48: Einleitung

    Benutzung des Geräts mit allen Bedien- und Sicher- Name des Lieferanten: IPV GmbH heitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Gerät nur Modellkennung: REK 230 E3 / wie beschrieben und für die angegebenen Einsatz- 7769 11500000 bereiche. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weiter- Kategorie: spezielles Lebens- gabe des Geräts an Dritte mit aus.
  • Seite 49: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Einleitung / Allgemeine Sicherheitshinweise gewährleisten und bei geöffnetem Deckel Zugriff unterwiesen wurden und die auf das Kühlgut zu ermöglichen. daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht Allgemeine mit dem Gerät spielen. Reinigung Sicherheitshinweise und Benutzerwartung dürfen nicht von Kindern ohne Beauf- VORSICHT! STROM- sichtigung durchgeführt werden.
  • Seite 50: Sicherheit Beim Betrieb Des Gerätes

    Allgemeine Sicherheitshinweise Wenn das Anschlusskabel die- sodass die Luft frei zirkulieren ses Gerätes beschädigt wird, kann. muss es durch den Hersteller Schützen Sie das Gerät und die oder seinen Kundendienst oder Anschlusskabel vor Hitze, Regen eine ähnlich qualifizierte Person und Nässe und sonstigen ersetzt werden, um Gefährdun- Beschädigungen.
  • Seite 51: Allgemeine Hinweise Zum Gebrauch

    Allgemeine ... / Allgemeine Hinweise zum Gebrauch / Bedienung ein- und ausschaltet. Dies kann Bedienung Überhitzung zur Folge haben. Aufgrund der verwendeten Materialien, kann vor Der Hersteller haftet nicht für dem Erstgebrauch ein produkttypischer Geruch vom Schäden, die durch nicht bestim- Innenteil der Kühlbox ausgehen.
  • Seite 52: Funktion Bei 12-V-Betrieb

    ... / Tipps für beste Kühlleistung und ... / 12-V-Sicherung austauschen Tipps für beste Kühlleistung 8–11 °C. Der Energieverbrauch entspricht hierbei und Energieersparnis der Energieklasse A+++. Da die Innenraumtemperatur einer Elektrokühlbox durch die jeweilige Umgebungstemperatur beeinflusst Wählen Sie einen gut belüfteten und vor wird, beträgt die Delta T Leistung im „eco-Modus“...
  • Seite 53: Fehlerbehebung Reinigung Und Pflege Entsorgung Garantie

    ... / Fehlerbehebung / Reinigung und Pflege / Entsorgung / Garantie drehen Sie diese im Uhrzeigersinn wieder fest. Setzen Sie den Deckel wieder ein, indem Sie Der Stecker ist nun wieder betriebsbereit. diesen in der dafür vorgesehenen Ausbuchtung auf der hinteren, linken Seite des Geräts fixieren und anschließend die rechte Seite in aufrechter Fehlerbehebung Position (90°) wieder zurück in die Aussparung...
  • Seite 54: Garantiezeit Und Gesetzliche Mängelansprüche

    Garantie / Service Tritt innerhalb von 3 Jahren ab dem Kaufdatum die- abgeraten wird oder vor denen gewarnt wird, sind ses Geräts ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, unbedingt zu vermeiden. wird das Gerät von uns – nach unserer Wahl – für Sie kostenlos repariert oder ersetzt.
  • Seite 55 Service Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die oben benannte Servicestelle. IPV – Inheidener Produktions- und Vertriebsgesellschaft mbH EZetilstraße 1 D-35410 Hungen-Inheiden, Germany DE/AT/CH...
  • Seite 57 Inheidener Produktions- und Vertriebsgesellschaft mbH EZetilstraße 1 D-35410 Hungen-Inheiden Last Information Update · Információk állása · Stanje informacij Stav informací · Stav informácií · Stand der Informationen: 11 / 2015 · Ident.-No.: 7769 11500 000-112015-4 IAN 273040...

Inhaltsverzeichnis