Herunterladen Diese Seite drucken
Sima COBRA-60 Gebrauchsanweisung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für COBRA-60:
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 91
COBRA-60
E-1
loading

Inhaltszusammenfassung für Sima COBRA-60

  • Seite 1 COBRA-60...
  • Seite 2 ESPAÑOL...
  • Seite 91: Eg-Konformitätserklärung

    UNE-EN 13862:2002+A1=2009 UNE-EN 1050; UNE-EN 953 Daten der fachgerechten Person zur Ausarbeitung des technischen Dossiers. Eugenio Fernández Martín Technische Haftung SIMA S.A. Polígono Industrial Juncaril, C/ Albuñol, Parcela 250 - 18220 Albolote, Granada (ESPAÑA) Albolote 01.01.2010 Fdo: Javier García Marina Geschäftsführer...
  • Seite 92 7.3 DIESEL UND BENZIN MOTOREN ..................10 7.4 SICHERHEITSVORKEHRUNGEN FÜR DEN MOTOR .............. 10 7.5 ANLASSEN UND STOPPEN FÜR MASCHINEN MIT 13HP MOTOR (COBRA-60/G13H) ....11 7.6 ANLASSEN UND STOPPEN FÜR MASCHINEN MIT 20HP MOTOR (COBRA-60/G20H) ....11 7.7 ANLASSEN UND STOPPEN FÜR MASCHINEN MIT BENZINMOTOREN (COBRA-60/D16R).... 11 8.
  • Seite 93: Allgemeine Information

    Maschine aufzubewahren. 2. ALLGEMEINE MASCHINENBESCHREIBUNG. • Die Fugenschneider SIMA S.A. Modell COBRA 60 wurden für die Ausführung von Fugenschnitten auf horizontalen Oberflächen wie Asphalt, Beton, Terrazo, Granit-böden, oder Keramikmaterial entworfen und hergestellt. Das Schneidewerkzeug ist eine Diamantscheibe von hoher Geschwindigkeit , Modelle mit manuellem Vorlauf müssen zur Erzielung des Schnittes vom Arbeiter geführt werden.
  • Seite 94: Symbole

    DEUTSCH • Mit Riemenübertragung und flexiblen Riemen mit Schutzvorrichtung. • Der Rahmen ist Hebevorrichtungen ausgestattet, um Anheben und Transport zu vereinfachen. • Mit Lenkstange für ein einfaches Lenken der Maschine. • Mit graduiertem Masstab zur Anzeige der Schnittiefe. 2.1 SYMBOLE. Die Symbole haben folgende Bedeutung: SIE DIE SIE MÜSSEN, HELM,...
  • Seite 95: Montage Des Höhenhandrads Und Antriebrades

    Sicherheitsvorkehrungen sowie die vorgegebenen Sicherheitsmassnahmen für jeden Arbeitsplatz um Unfälle, Schäden und Verletzungen zu vermeiden. • Die Fugenschneider SIMA S.A. müssen von Personen bedient werden, die mit dem Umgang der Maschine vertraut sind. • Einwandfreien Zustand der Maschine vor jedem Start kontrollieren.
  • Seite 96: Handhaben Der Maschine, Austattung Oder Anlage

    DEUTSCH • Maschine nicht anlassen, weder Hebel bedienen, sollten Sie sich nicht am vorgeschrieben Posten zur Bedienug der Naschine befinden. • Untersuchen Bedienungspaneel prüfen erforderliche Funktionstüchtigkeit Sicherheitsvorrichtungen und Kontrolle. • Bevor Sie die Maschine anlassen oder anschliessen, achten Sie darauf, dass sich niemand in Ihrer Gefahrenzone befindet.
  • Seite 97: Kontakt Mit Beweglichen, Unbeweglichen Elementen, Objekten Oder Werkzeuge

    DEUTSCH KONTAKT MIT BEWEGLICHEN, UNBEWEGLICHEN ELEMENTEN, OBJEKTEN ODER WERKZEUGE. • Auf jede Art von beweglichen Teilen im Arbeitsbereich achten. • Auf eigene Bewegungen achten. • Achten sie besonders auf herausragende Teile oder Verleztungsrisiken wegen Enge am Arbeitsplatz. • Bewahren Sie Elemente, die Sie nicht in Gebrauch nehmen am richtigen Ort auf. •...
  • Seite 98: Lärm Y Vibrationen

    Gebrauchs der Maschine. 7. INBETRIEBNAHME UND GEBRAUCH. 7.1 WASSERTANK Die Fugenschneider COBRA-60, verfügen über einen Wassertank der zur Kühlung der Schneidescheibe dient. Mit dem Absperrhahn des Wasserschlauches kann man den Wasserstrom beliebig stoppen oder öffnen L, Abb.7 7.2 HÖHENREGULIERUNG DER SCHNEIDESCHEIBE.
  • Seite 99: Anlassen Und Stoppen Für Maschinen Mit 13Hp Motor (Cobra-60/G13H)

    • Schalten Sie den Motor selbst bei kurzen Arbeitspausen aus. Das Rauchen ist nur in gut belüfteten Räumen gestattet. 7.5 ANLASSEN UND STOPPEN FÜR MASCHINEN MIT 13HP MOTOR (COBRA-60/G13H) Für Maschinen mit 13 HP Motor achten Sie bitte auf folgendes: •...
  • Seite 100: Durchführen Des Schnitts

    DEUTSCH • Den Anlasserschlüssel in A Position bringen (Linke Position) und Motor anlassen, indem Sie den Schlüssel Position C drehen (Rechte Position) Nachdem der Motor angelassen wurde, den Schlüssel in Position B bringen.(Mittlere Position). Weder den Schlüssel in Position A verbleiben lassen noch die Batterie bei laufendem Motor vom Anschluss trennen.
  • Seite 101: Treibriemenspannung Oder Ersetzen Der Treibriemen

    Die Maschine sollte nach Arbeitsende mit einer wasserfesten Plane bedeckt werden. • Es ist strengstens verboten Teile, Elemente oder Eigenschaften der Maschine eigenständig zu ändern,. SIMA, S.A. ist in keinem Fall für die Folgenschäden durch das nicht Einhalten dieser Vorschriften verantwortlich zu machen.
  • Seite 102: Lösungsvorschläge Für Auftretende Störungen

    DEUTSCH 10. LÖSUNGSVORSCHLÄGE FÜR AUFTRETENDE STÖRUNGEN. SCHADEN MÖGLICHER GRUND MÖGLICHE LÖSUNG Alarmierung Ölstand aktiviert Füllen Sie Öl nach. Motor startet nicht. Benzinventil geschlossen Öffnen. Bringen Motor und Maschinenschalter Motorschalter in OFF Position in ON Position Unzulängliche Beschleunigung Motor auf volle Touren bringen. Treibriemen sind lose Treibriemen spannen Scheibe schneidet nicht wie...
  • Seite 103: Technische Daten

    DEUTSCH 11. TECHNISCHE DATEN COBRA-60-G20H COBRA-60-G13H COBRA-60-D16R DATEN HONDA GX620 HONDA GX390 RUGGERINI MD190 MOTOR Benzin Benzin Diesel KRAFTSTOFF Elektro Hand Elektro ANLAUF 20PS/14,9KW 13PS/9,6KW 15,5PS/11,4KW MAXIMALE LEISTUNG 3600 3600 3000 UMDREHUNGEN MOTOR Hand / Lenkrad Hand / Lenkrad Hand / Lenkrad VORLAUF DES SCHNITTES Ø...
  • Seite 104: Stromlaufpläne

    DEUTSCH 12. STROMLAUFPLÄNE ANZEIGE BATTERIE 1 BATTERIE 2 ANLASSERMOTOR 3 SOLENOID SCHNITT BENZIN 4 ÖLANZEIGESCHALTER 5 ÖLALARMEINHEIT 6 DIOD STOP MOTOR 7 RICHTLEITER 8 SPANNUNGSSPULE 9 ZÜNDSPULE 10 ZÜNDKERZE 11 AUS-KNOPF *CUADRO MANDOS-BEDIENUNGSTAFEL, LLAVE INT.- SCHLÜSSELSCHALTER ESQUEMA ELECTRICO COBRA-60-G20H -16-...
  • Seite 105 DEUTSCH ESQUEMA ELECTRICO COBRA-60-G13H -17-...
  • Seite 106: Garantie

    Reparaturen in Garantie über unser Servicenetzwerk unterliegen bestimmten Bedingugen um Service und Qualität dieser zu garantieren. SIMA. S.A. leistet Garantie auf alle seine Fabrícate gegenüber Fabrikationsfehlern jeglicher Art. Diese werden über unsere GARANTIEBEDINGUNGEN bestimmt. Siehe beiliegendes Dokument. Diese Bedingungen können bei Nichteinhaltung der Zahlungsbedingungen nichtig gemacht warden.
  • Seite 107 DEUTSCH -19-...
  • Seite 108 DEUTSCH -20-...
  • Seite 109 DEUTSCH -21-...
  • Seite 110: Garantiezertifikat

    2.) Die Garantie deckt ausschliesslich die Arbeitszeit und Reparatur der defektuosen Teile dessen Modell und Fabrikationsseriennummer im Garantiezertifikat angegebenen sind. 3.) Von der Garantie nicht gedeckt werden aus Diäten Unterkunft etc. entstandene Kosten sowie die Transportkosten bis zu unserer Fabrik SIMA S.A. welche vom Kunden getragen werden musen.
  • Seite 111 2.) Die Garantie deckt ausschliesslich die Arbeitszeit und Reparatur der defektuosen Teile dessen Modell und Fabrikationsseriennummer im Garantiezertifikat angegebenen sind. 3.) Von der Garantie nicht gedeckt werden aus Diäten Unterkunft etc. entstandene Kosten sowie die Transportkosten bis zu unserer Fabrik SIMA S.A. welche vom Kunden getragen werden musen.
  • Seite 112 DEUTSCH -24-...
  • Seite 178 РУССКИЙ...
  • Seite 179 РУССКИЙ...
  • Seite 180 SOCIEDAD INDUSTRIAL DE MAQUINARIA ANDALUZA, S.A. POL. IND. JUNCARIL, C/ALBUÑOL, PARC. 250 18220 ALBOLOTE (GRANADA) Telf.: 34 - 958-49 04 10 – Fax: 34 - 958-46 66 45 FABRICACIÓN DE MAQUINARIA PARA LA CONSTRUCCIÓN ESPAÑA...