Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

CAMERA ADAPTOR
CA-570
CA-570P
電気製品は、安全のための注意事項を守らないと、火災
警告
や人身事故になることがあります。
このオペレーションマニュアルには、 事故を防ぐための重要な注意事項と製
品の取り扱いかたを示してあります。 このオペレーションマニュアルをよく
お読みのうえ、 製品を安全にお使いください。 お読みになったあとは、 いつ
でも見られるところに必ず保管してください。
OPERATION MANUAL
1st Edition (Revised 1)
Serial No. 15001 and Higher (UC)
Serial No. 35001 and Higher (J)
Serial No. 45001 and Higher (CE)
Japanese/English/German

Werbung

Kapitel

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Sony CA-570

  • Seite 1 CAMERA ADAPTOR CA-570 CA-570P 電気製品は、安全のための注意事項を守らないと、火災 警告 や人身事故になることがあります。 このオペレーションマニュアルには、 事故を防ぐための重要な注意事項と製 品の取り扱いかたを示してあります。 このオペレーションマニュアルをよく お読みのうえ、 製品を安全にお使いください。 お読みになったあとは、 いつ でも見られるところに必ず保管してください。 OPERATION MANUAL Japanese/English/German 1st Edition (Revised 1) Serial No. 15001 and Higher (UC) Serial No. 35001 and Higher (J) Serial No. 45001 and Higher (CE)
  • Seite 2 安全のために 電気製品は、 安全のための注意事項を守らないと、 火災や感電などにより死 警告表示の意味 亡や大けがなど人身事故につながることがあり、危険です。 このオペレーションマニュアル 事故を防ぐために次のことを必ずお守りください。 および製品では、次のような表 示をしています。表示の内容を 安全のための注意事項を守る よく理解してから本文をお読み ください。 2 (J) ∼3 (J) ページの注意事項をよくお読みください。 警告 定期点検を実施する この表示の注意事項を守らない 長期間安全に使用していただくために、 定期点検を実施することをおすすめ と、火災や感電などにより死亡 します。 点検の内容や費用については、 ソニーのサービス担当者または営業 や大けがなど人身事故につなが 担当者にご相談ください。 ることがあります。 注意 故障したら使用を中止する ソニーのサービス担当者、または営業担当者にご連絡ください。 この表示の注意事項を守らない と、感電やその他の事故により けがをしたり周辺の物品に損害 万一、異常が起きたら を与えたりすることがあります。 1 電源を切る。 •...
  • Seite 3 目次 警告 ........................( ) 注意 ........................( ) 概要 .......................... ( ) 各部の名称と働き ....................( ) 内部スイッチの設定 ....................( ) 準備 ........................( ) カラービデオカメラ BVP-950 への取り付け ..........12(J) カラービデオカメラ BVP-550 への取り付け ..........13(J) 付属のケーブルホルダーの使いかた ............14(J) 接続 ........................(...
  • Seite 4 下記の注意を守らないと、 警告 火災 感電 死亡 大けが や により や につながることがあります。 火災 感電 分解しない、改造しない 分解したり、改造したりすると、感電の原因となります。 分解禁止 内部に水や異物を入れない 水や異物が入ると火災や感電の原因となります。 万一、 水や異物が入ったときは、 すぐに電源を切り、 トライアックスケーブ 禁止 ルや接続コードを抜いて、 ソニーのサービス担当者または営業担当者にご相 談ください。 トライアックスケーブルや 電源ケーブルを傷つけない トライアックスケーブルやDC電源ケーブルを傷つけると、 火災や感電の原 因となります。 禁止 ・ ケーブルを加工したり、傷つけたりしない。 ・ 重いものをのせたり、引っ張ったりしない。 ・ 熱器具に近づけたり、加熱したりしない。 ・ ケーブルを抜くときは、必ずプラグを持って抜く。 万一、 ケーブルが傷んだら、 ソニーのサービス担当者に交換をご依頼くださ い。...
  • Seite 5 下記の注意を守らないと、 注意 けが 損害 をしたり周辺の物品に を与えることがあります。 カメラ側の固定ねじを締める カメラと一体化して運用するときは、 カメラの固定ねじをしっかり締めてく ださい。固定ねじを締めずに使用するとカメラとカメラアダプターが分離 強制 し、落下した機器でけがをすることがあります。 回転式トライアックスコネクターは慎重に扱う 回転式トライアックスコネクターを乱暴に扱うと、 コネクター部が回転して 指を挟むことがあります。 ケーブルの接続および取り外しは無理な力をかけ 指挟み ずに慎重に行ってください。 指定された外部機器を接続する 指定以外の機器を接続すると、火災や感電の原因となります。 強制 3 (J)  ...
  • Seite 6 概要 本機は、 カラービデオカメ ラBVP-950および BVP-550と一体化し、 ト ライ アックスケーブル でカメ ラコン ト ロールユニッ トCCU-700Aシリ ーズまたはCCU-550シリ ーズと接続するための カメ ラアダプターです。 また、 BVP-950およびBVP-550とポータブルVTR BVW-50/DVW-250と接続するためのア ダプターと しても使用できます。 本機は以下のよう な特長を持っています。 コンポーネント伝送方式 Y/R−Y/B− Y 信号による伝送を行います。 低消費電力 AC/DCコンバーターの効率向上によって、消費電力は約 11W です。 感電防止機能 接続が不完全なとき、 CCU (カメ ラコン ト ロールユニッ ト) からの高電圧供給が停止します。 各種入出力コネクターを装備...
  • Seite 7 各部の名称と働き RET1 ボタン/ ボタンと RET 2/3/4 スイッチ TALLY TALLY ランプと スイッチ レベル調整つまみ INCOM PROD/ レベル調整つまみ、 スイッチと LEVEL/MIC スイッチ 5 トライアックスコネクター INCOM 1/2 コネクター コネクター !∞ EARPHONE ジャック REMOTE コネクター !¢ TRACKER コネクター !£ RET CONT コネクター DC IN コネクター !™ TEST OUT コネクター...
  • Seite 8 各部の名称と働き RET1 LEVEL/MIC (リターンビデオ )ボタン/ (リターンビデ (インターカムレベル マイク)スイッチ RET 2/3/4 オ)ボタンと スイッチ LEVELスイ ッチとMICスイ ッチの組み合わせで、次のよ う に設定 RET1 (リターンビデオ ) ボタン します。 押している間、 カメ ラコン ト ロールユニッ ト からのリ ターンビデオ1信 REAR/ON : イ ンターカムのマイ クをONにします。 受信レベルは、 号をビューフ ァイ ンダー画面またはテス ト アウ ト信号でモニターでき INCOM つまみで調整します。...
  • Seite 9 PROMPTER/GEN LOCK !∞ EARPHONE (プロンプター信号入出力 (イヤホン) ジャック 外部同期信号入力)コネクター( 型) イ ヤホンを接続する と、 VTRからの音声、 イ ンターカムの音声、 プロ 外部同期信号の入力およびプロ ンプタービデオ入出力信号用のコ グラムの音声を切り換えてモニターするこ とができます。切り換え ネクターです。内部の MD-119 基板の PROMPTER/GENLOCK は、 MB-783 基板上の S1スイ ッチで行います。 スイ ッチを切り換える こ とによ り 、 外部同期信号入力と して使用する !§ CALL か、 プロンプタービデオ入出力と して使用するかを選択します。 工 (コール)...
  • Seite 10 内部スイッチの設定 CA-570 PROMPTER/GENLOCK スイッチ PROMPTER INTERCOM GENLOCK GAIN – INTERCOM GAIN スイッチと スイッチ INTERCOM GAIN 取り付けネジ 本をゆるめます。 – CA-570 MB-783 基板上のスイッチ スイッチ 取り付けネジ 本をゆるめます。 PROMPTER/GENLOCK ( プロンプター信号入出力 外 GAIN (ゲイン) / スイッチ MD-119 部同期信号入力 スイッチ ( 基板) +:標準ゲイ ンに対して、約 6 dB 大き く なり ます。...
  • Seite 11 DM-116 基板上のスイッチ スイッチ スイッチ DM-116 基板の スイッチ AU-237 基板の スイッチ PROMPTER/GENLOCKコネクターの働きを切り換えます。 INCOM 2コネク ターから出力するイ ンカム音声とプログラム音声の PROMPTER :プロンプター信号を入出力する。 ミ ッ クス方法を切り換えます。 GENLOCK :外部同期信号を入力します。 : ミ ッ クス しない。 工場出荷時は、 PROMPTER です。 : ミ ッ クスモー ド2 (S5スイ ッチで設定) になる。 工場出荷時の設定は、 IND です。 (PAL では、 MIX) ご注意...
  • Seite 12 内部スイッチの設定 AU-237 基板上のスイッチ E451 スイッチ S301 !£ スイッチ スイッチ S362 スイッチ RV302 E301 RV301 S363 TP301 S302 スイッチ S302 RV111 RV112 S182 TP111 !™ S111 スイッチ S411 スイッチ S111 S411 RV411 S183 E111 !¡ S181 スイッチ S181 !¡ !∞ AU-237 基板の...
  • Seite 13 AU-251 基板上のスイッチ !∞ S600 スイッチ S600 S800 !§ S351 スイッチ S351 !¢ S800 スイッチ !¶ S700 スイッチ S700 S200 !• S200 スイッチ RV220 S100 RV100 !ª S100 スイッチ !ª AU-251 基板の S100 スイッチ S100スイ ッチの設定と ビデオ出力信号の関係は、 次のとおりです。 TEST OUTコネク ターから出力される信号を切り換えます。 S100-1 S100-2 S100-3 S100-4 RET CONT ビデオ出力信号...
  • Seite 14 準備 BVP-950 カラービデオカメラ への取り付け 以下のよう に組み立てる と、 BVP-950とCA-570 の68ピンコネクター同士が接続されます。 BVP-950 後部に CA-570を取り付ける。 上部を先に引っかけてから、下部の端子部をカチッ と手ごたえがするまで押し込みます。 ドライ バーなどでネジを締める。 ネジを締める BVP-950 から取り外すには BVP-950 のネジをゆるめて、押しながらCA-570を取り外します。 12 (J)
  • Seite 15 BVP-550 カラービデオカメラ への取り付け 以下のよう に組み立てる と、 BVP-550とCA-570 の68ピンコネク ター同士が接続されます。 BVP-550 後部に CA-570を取り付ける。 上部を先に引っかけてから、 下部の端子部をカチッ と手ごたえがするまで押し込みま す。 コイ ンなどでネジを締める。 ネジを締める BVP-550 から取り外すには BVP-550 のネジを止まる と ころまでゆるめて、押しながらCA-570を取り外します。 ネジを止まるところ までゆるめて、押す。 13 (J)
  • Seite 16 準備 付属のケーブルホルダーの使いかた 付属のM3ネジ (2 本) で、ケーブルホルダーを取り付ける。 ネジ 付属 ケーブルホルダー ケーブルに巻きつける。 ケーブル ケーブルホルダーからケーブルを外すには 引く 引き上げながら 14 (J)
  • Seite 17 接続 接続できる機器 インチビューファインダー BVF-55 カメラコントロールユニット CCU-700 シリーズ CAMERA コネクターへ カメラコントロールユニット トライアックス CCU-550 コネクターへ トライアックスケーブル VTR BVW-50/DVW-250 ポータブル CAMERA コネクター ピン へ コネクター ピン へ カメラケーブル REMOTE DC IN AC-550 アダプター コネクターへ コネクターへ AC-550 アダプター リモートコントロール RM-B150 ユニット  CAMERA コネクター ピン へ...
  • Seite 18 接続 電源について 接続時 POWERスイ ッチをu CCU 側に設定してく ださい。 電源は CCU から供給されます。 DC IN コネクターから電源を供給するときは POWERスイ ッチを1 EXT 側に設定してく ださい。 接続時 POWERスイ ッチを1 EXT 側に設定してく ださい。 VTR から電源が供給されます。 VTR接続時、 DC INコネクターに電源を接続した場合は、 自動的に外部電源に切り換わり ます。 ご注意 ビューフ ァイ ンダーBVF-55は消費電力が大きいため、 ポータブルVTRから電源を供給する ときは使用できません。 16 (J)
  • Seite 19 仕様 一般 別売り品 消費電力 11 W リ ターンビデオセレクター CAC-6 動作温度 −20℃ ∼ + 45℃ ビューフ ァイ ンダー BVF-55 保存温度 −20℃ ∼ + 50℃ リモー ト コン ト ロールユニッ ト RM-B150 外形寸法 115×212×195 mm(幅×高さ×奥行き) 質量 2.7 kg 仕様および外観は、改良のため予告なく 変更する ことがあり ます が、 ご了承く ださい。 入出力コネクター...
  • Seite 21 WARNING To prevent fire or shock hazard, do not expose the unit to rain or moisture. To avoid electrical shock, do not open the cabinet. Refer servicing to qualified personnel only. For the customers in the USA This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
  • Seite 22: Inhaltsverzeichnis

    Overview ....................3(E) Location and Function of Parts and Controls ........4(E) Internal Switch Settings ..............8(E) Preparations ..................12(E) Attaching the CA-570/570P to a BVP-950/950P Color Video Camera ..............12(E) Attaching the CA-570/570P to a BVP-550/550P Color Video Camera ..............13(E) Using the Supplied Cable Holder ..........
  • Seite 23: Overview

    BVP-550/550P Color Video Camera to allow the connection of a CCU- 700A or a CCU-550 Series Camera Control Unit through a triax cable. The CA-570/570P can also be used to connect a BVW-50/50P/DVW-250/ 250P Portable VTR to the BVP-950/950P or BVP-550/550P Color Video Camera.
  • Seite 24: Location And Function Of Parts And Controls

    1 RET1 button/RET button and RET 2/3/4 switch CA-570P !ª PGM level control 2 TALLY lamp and TALLY switch @º ENG level control CA-570 3 PGM level controls and PROD/ ENG switches @¡ MIC LINE 4 INCOM level controls, PROD/ENG...
  • Seite 25 Set the MIC switch on the AU-237 board to “CM” 3 PGM (program) level controls (for the CA-570) when using a carbon-type headphone, and set it to “DYN” when using a dynamic microphone. The INCOM 1 connector can be used for Adjusts the audio volume of the program.
  • Seite 26: Call Button

    !∞ EARPHONE jack (mini-jack) Connects an AC adapter or battery case. Supplies Connects an earphone for monitoring the audio from power to the CA-570/570P when the POWER switch the VTR, the intercom, or the program. Select the is set to EXT.
  • Seite 27 @¢ LEVEL/MIC (intercom level/microphone) switch (for the CA-570P) The LEVEL and MIC switch settings specify the following functions: REAR/ON: Turns on the intercom microphone. Adjust the intercom reception level with the PGM level control, ENG level control, PROD level control, or TRAKER level control. REAR/OFF: Turns off the intercom microphone.
  • Seite 28: Internal Switch Settings

    Internal Switch Settings Internal Swicth Settings CA-570/570P 1 PROMPTER/GENLOCK switch PROMPTER INTERCOM GENLOCK GAIN – 2 INTERCOM and GAIN switches INTERCOM GAIN Unscrew the four screws. – CA-570/570P Switch on the MB-783 board 3 Switch S1 Unscrew the four screw...
  • Seite 29 Switch on the DM-116 board 4 Switch S1 5 Switch S4 4 Switch S1 on the DM-116 board 6 S3 switch on the AU-237 board Selects the PROMPT/GENLOCK connector function. Specifies whether the incom audio output from PROMPTER: Inputs and outputs a prompter signal INCOM 2 connector and the program audio are mixed (factory setting).
  • Seite 30 NORMAL mode. The factory setting is NORMAL indicator in the viewfinder is unaffected. mode. • S200-2: When a CCU is connected to the CA-570/ 570P, this switch specifies whether power is supplied !£ Switch S5 on the AU-237 board from the REMOTE connector or not.
  • Seite 31 Switch on the AU-251 board !∞ Switch S600 S600 S800 !§ Switch S351 !¢ Switch S800 S351 !¶ Switch S700 S700 S200 !• Switch S200 RV220 S100 RV100 !ª Switch S100 !ª Switch S100 on the AU-251 board The various combinations of switch S100 settings and Selects the signal output from the TEST OUT their corresponding video output signal are as follows: connector.
  • Seite 32: Preparations

    Preparations Preparations Attaching the CA-570/570P to a BVP-950/950P Color Video Camera When you attach the CA-570/570P to a BVP-950/950P Color Video Camera as shown below, the 68-pin connectors on both units are automatically connected. Attach the CA-570/570P to the rear of the BVP-950/950P.
  • Seite 33: Attaching The Ca-570/570P To A Bvp-550/550P Color Video Camera

    Attaching the CA-570/570P to a BVP-550/550P Color Video Camera When you attach the CA-570/570P to a BVP-550/550P Color Video Camera as shown below, the 68-pin connectors on both units are automatically connected. Attach the CA-570/570P to the rear of the BVP-550/550P.
  • Seite 34: Using The Supplied Cable Holder

    Preparations Using the Supplied Cable Holder Attach the cable holder with the supplied two M3×6 screws. M3×6 screws (supplied) Cable holder Fasten the cable clamp around the cable. cable Removing the cable clamp pull lift to release 14(E)
  • Seite 35: Connections

    Connections Connectable Equipment BVF-55/55CE 5-inch Viewfinder CCU-700A/700AP Series Camera Control Unit To the CAMERA connector To the triax cable connector CCU-550/550P Series Camera Control Unit Triax cable BVW-50/50P/DVW-250/250P Portable VTR To the CAMERA To the VTR connector (26-pin) connector (26-pin) Camera cable To the DC IN connector To the REMOTE...
  • Seite 36: Power Supply

    When a VTR is connected When the POWER switch is set to 1 EXT, Power is supplied from the VTR. When the CA-570/570P is attached to the VTR and power is supplied from the DC IN connector, external power supply is automatically selected. Note...
  • Seite 37: Specifications

    Specifications General Optional accessories Power consumption CAC-6 Return Video Selector 11 W BVF-55/55CE Viewfinder Operating temperature RM-B150 Remote Control Unit –20°C to +45°C (–4°F to +113°F) Storage temperature Design and specifications are subject to change –20°C to +50°C (–4°F to +122°F) without notice.
  • Seite 39 VORSICHT Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlages zu vermeiden, darf das Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit ausgesetzt werden. Um einen elektrischen Schlag zu vermeiden, darf das Gehäuse nicht geöffnet werden. Überlassen Sie Wartungsarbeiten stets nur einem Fachmann. Für Kunden in Deutschland Dieses Produkt kann im kommerziellen und in begrenztem Maße auch im industriellen Bereich eingesetzt werden.
  • Seite 40 Inhaltsverzeichnis Table of contens Kurzbeschreibung ................3(G) Lage und Funktion der Bedien- und Anzeigeteile ......4(G) Einstellung der internen Schalter ............8(G) Vorbereitungen .................. 11(G) Anbringen des CA-570P an Farbvideokamera BVP-950P ..11(G) Anbringen des CA-570P an Farbvideokamera BVP-550P ..12(G) Nutzung des mitgelieferten Kabelhalters ........
  • Seite 41: Kurzbeschreibung

    Kurzbeschreibung Der Kameraadapter CA-570P ist für die Farbvideokamera BVP-950P oder BVP-550P zum Anschluß einer Kamerasteuereinheit der Serie CCU-700A oder CCU-550 über ein Triaxkabel bestimmt. Der CA-570P kann auch zum Anschluß eines portablen Videorecorders BVW-50P/DVW-250P an die Farbvideokamera BVP-950P oder BVP-550P dienen. Der CA-570P hat die folgenden Merkmale: System zur Übertragung von Komponentensignalen Der CA-570P sorgt für die Übertragung eines Komponentensignals (Y/R–...
  • Seite 42: Lage Und Funktion Der Bedien- Und Anzeigeteile

    Lage und Funktion der Bedien- und Anzeigeteile Lage und Funktion der Bedien- und Anzeigeteile 1 RET1-Taste/RET-Taste und RET 2/3/4-Schalter 2 TALLY-Anzeige und TALLY-Schalter 3 ENG-Pegelregler !ª PGM-Pegelregler !• LEVEL/MIC-Schalter 4 MIC LINE-Schalter !¶ TRACKER-Pegelregler 5 Triaxanschluß !§ PROD-Pegelregler 6 INCOM 1/2-Anschluß 7 VTR-Anschluß...
  • Seite 43: Ret1-Taste (Rückführvideo 1)/Ret-Taste (Rückführvideo) Und Ret 2/3/4-Schalter

    1 RET1-Taste (Rückführvideo 1)/RET-Taste 7 VTR-Anschluß (26pol) (Rückführvideo) und RET 2/3/4-Schalter Ein- und Ausgabe von Video-, Audio- und Steuersignalen sowie der Stromversorgung. RET1-Taste (Rückführvideo 1) Wird mit dem CAMERA-Anschluß an einem Überwachung des Rückführvideosignals 1 von der Videorecorder oder Netzadapter verbunden. Kamerasteuereinheit im Sucher oder auf einem Hinweis Monitor mit dem TEST OUT-Signal.
  • Seite 44: Lage Und Funktion Der Bedien- Und Anzeigeteile

    Lage und Funktion der Bedien- und Anzeigeteile !™ TEST OUT-Anschluß (Testvideoausgang) REAR/OFF: Ausschalten des (BNC) Gegensprechmikrofons. Ausgang für das Rückführvideosignal, Video- Zum Ein- und Ausschalten des Wiedergabesignal, VBS-Signal oder Überwachungs- Gegensprechmikrofons betätigen Sie das Ausgangssignal. Normalerweise Ausgabe von entsprechende Funktionselement am externen Rückführvideosignalen bei Anschluß...
  • Seite 45: Einstellung Der Internen Schalter

    Einstellung der internen Schalter CA-570P 1 PROMPTER/GEN LOCK-Schalter PROMPTER INTERCOM GENLOCK GAIN – 2 INTERCOM- und GAIN-Schalter INTERCOM GAIN Die vier Schrauben – herausdrehen. CA-570P Schalter an Karte MB-783 3 Schalter S1 Die vier Schrauben herausdrehen. 1 PROMPTER/GEN LOCK-Schalter (Ein-/ GAIN 1/2-Schalter Ausgang für Promptersignal/Eingang für +: Anhebung der Verstärkung um 6 dB über den...
  • Seite 46 Einstellung der internen Schalter Schalter an Karte DM-116 4 Schalter S1 5 Schalter S4 4 Schalter S1 auf Karte DM-116 7 Schalter S4 an Karte AU-237 Wahl der jeweiligen Funktion des PROMPTER/GEN In Schalterstellung ON wird das Programm- LOCK-Anschlusses. Audiosignal mit dem Gegensprechsignal gemischt. Die PROMPTER: Ein- und Ausgabe von werkseitige Einstellung ist OFF.
  • Seite 47 Schalter an Karte AU-237 E451 6 Schalter S3 S301 !£ Schalter S5 7 Schalter S4 8 Schalter S2 S362 RV302 E301 RV301 S363 TP301 9 Schalter S302 S302 RV111 RV112 S182 TP111 !™ Schalter S111 0 Schalter S411 S111 S411 RV411 S183 E111...
  • Seite 48 Einstellung der internen Schalter Schalter an Karte AU-251 !∞ Schalter S600 S600 !§ Schalter S351 S800 !¢ Schalter S800 S351 !¶ Schalter S700 S700 S200 !• Schalter S200 RV220 S100 !ª Schalter S100 RV100 !ª Schalter S100 an Karte AU-251 Die verschiedenen möglichen Einstellkombinationen von Schalter S100 und die jeweils entsprechenden Wahl der über den TEST OUT-Anschluß...
  • Seite 49: Vorbereitungen

    Vorbereitungen Anbringen des CA-570P an Farbvideokamera BVP-950P Bei Anbringen des CA-570P an einer Farbvideokamera BVP-950P gemäß den nachstehenden Abbildungen werden die 68poligen Anschlüsse an beiden Einheiten automatisch miteinander verbunden. Bringen Sie den CA-570P gemäß der folgenden Abbildung an der Rückseite der BVP-950P an.
  • Seite 50: Anbringen Des Ca-570P An Farbvideokamera Bvp-550P

    Vorbereitungen Anbringen des CA-570P an Farbvideokamera BVP-550P Bei Anbringen des CA-570P an einer Farbvideokamera BVP-550P gemäß den nachstehenden Abbildungen werden die 68poligen Anschlüsse an beiden Einheiten automatisch miteinander verbunden. Bringen Sie den CA-570P gemäß der folgenden Abbildung an der Rückseite der BVP-550P an. Dabei haken Sie zunächst den oberen Teil ein und drücken dann den unteren Teil in die Kamera, bis er hörbar einrastet.
  • Seite 51: Nutzung Des Mitgelieferten Kabelhalters

    Nutzung des mitgelieferten Kabelhalters Befestigen Sie den Kabelhalter mit den mitgelieferten zwei Schrauben M3×6. Schrauben M3×6 (mitgeliefert) Kabelhalter Bringen Sie den Kabelbinder am Kabel an. Kabel Abtrennen des Kabelbinders Ziehen Anheben und abtrennen. 13(G)
  • Seite 52: Anschlüsse

    Anschlüsse Connections Mögliche Gerätekonfigurationen 5-Zoll-Sucher BVF-55CE Kamerasteuereinheit CCU-700AP An CAMERA-Anschluß An Triaxkabelanschluß Kamerasteuereinheit CCU-550P Triaxkabel Portabler Videorecorder BVW-50P/DVW-250P An CAMERA- Anschluß (26pol) Videorecorderanschluß (26pol) Kamerakabel An REMOTE- Netzadapter AC-550CE Anschluß An DC IN-Anschluß Fernsteuerpult RM-B150 An CAMERA- Anschluß (14pol) Netzadapter AC-550CE An DC OUT- Gleichstromversorgungskabel Anschluß...
  • Seite 53: Stromversorgung

    Stromversorgung Bei Anschluß einer Kamerasteuereinheit In Stellung u CCU des POWER-Schalters erfolgt die Stromversorgung über die Kamerasteuereinheit. Zur Stromversorgung über den DC-Anschluß ist der POWER- Schalter auf 1 EXT zu stellen. Bei Anschluß eines Videorecorders In Stellung 1 EXT des POWER-Schalters erfolgt die Stromversorgung über den Videorecorder.
  • Seite 54: Technische Daten

    Technische Daten Allgemeines Sonderzubehör Leistungsaufnahme CAC-6 Rückführvideowähler 11 W BVF-55CE Sucher Betriebstemperatur RM-B150 Fernsteuerpult –20 bis +45°C Lagerungstemperatur Änderungen, Daten, die dem technischen Fortschritt –20°C bis +50°C dienen, bleiben vorbehalten. Abmessungen (B/H/T) 115 × 212 × 195 mm Gewicht 2,7 kg Ein-/Ausgänge MIC IN (2 Kanäle)XLR, 3pol, Buchse, 600 Ω, symmetrisch...
  • Seite 55 The material contained in this manual consists of information that is the property of Sony Corporation and is intended solely for use by the purchasers of the equipment described in this manual. Sony Corporation expressly prohibits the duplication of any...
  • Seite 56 Printed in Belgium Sony Corporation 2000.01.08 CA-570/570P (J/UC/CE, 和 英 独  1998 B & P Company 3-861-962-02 (2)

Diese Anleitung auch für:

Ca-570p

Inhaltsverzeichnis