Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Ryobi R4SDP Übersetzung Der Originalanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für R4SDP:
Inhaltsverzeichnis
  • Intended Use
  • Screwdriver Safety Warnings
  • Charger Safety Warnings
  • Additional Battery Safety Warnings
  • Residual Risks
  • Know Your Product
  • Maintenance
  • Environmental Protection
  • Symbols in this Manual
  • Utilisation Prévue
  • Risques Résiduels
  • Entretien
  • Protection de L'environnement
  • Uso Previsto
  • Advertencias de Seguridad de la Batería Adicional
  • Riesgos Residuales
  • Mantenimiento
  • Protección del Medio Ambiente
  • Símbolos en Este Manual
  • Avvertenze Aggiuntive Per la Sicurezza Della Batteria
  • Rischi Residui
  • Manutenzione
  • Beoogd Gebruik
  • Extra Waarschuwingen Batterijveiligheid
  • Milieubescherming
  • Symbolen in de Gebruiksaanwijzing
  • Utilização Prevista
  • Avisos de Segurança Adicionais das Baterias
  • Riscos Residuais
  • Símbolos Neste Manual
  • Tiltænkt Anvendelsesformål
  • Symboler I Brugsanvisningen
  • Residual Risk
  • Symboler I Manualen
  • Ympäristönsuojelu
  • Gjenværende Risiko
  • Остаточные Риски
  • Защита Окружающей Среды
  • Условные Обозначения
  • Ryzyko Związane Zużytkowaniem
  • Informacje O Produkcie
  • Ochrona Środowiska
  • Symbole W Instrukcji
  • Zamýšlené Použití
  • DoplňujíCí Bezpečnostní Upozornění K Baterii
  • Zbytková Rizika
  • Ochrana Životního Prostředí
  • Symboly Použité V Návodu
  • Rendeltetésszerű Használat
  • Riscuri Reziduale
  • Paredzētā Lietošana
  • Papildu Akumulatoru Bloka Drošības Brīdinājumi
  • Vides Aizsardzība
  • Naudojimo Paskirtis
  • Papildomi Akumuliatoriaus Saugos Įspėjimai
  • Aplinkos Apsauga
  • Simboliai Vadove
  • Otstarbekohane Kasutamine
  • Aku Lisaohutusjuhised
  • Dodatna Sigurnosna Upozorenja Za Bateriju
  • Preostale Opasnosti
  • Zaštita Okoliša
  • Simboli U Priručniku
  • Namen Uporabe
  • Dodatna Varnostna Opozorila Za Baterijo
  • Preostala Tveganja
  • Zaščita Okolja
  • Účel Použitia
  • Doplnkové Bezpečnostné Výstrahy Pre Batériu
  • Ochrana Životného Prostredia
  • Symboly V Návode
  • Опазване На Околната Среда
  • Символи В Настоящото Ръководство
  • Захист Навколишнього Середовища
  • Kullanim Amaci
  • Ürününüzü Taniyin
  • Προστασια Του Περιβαλλοντοσ
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 28
R4SDP
ORIGINAL INSTRUCTIONS
TRADUCTION DES INSTRUCTIONS ORIGINALES
ÜBERSETZUNG DER ORIGINALANLEITUNG
TRADUCCIÓN DE LAS INSTRUCCIONES ORIGINALES
TRADUZIONE DELLE ISTRUZIONI ORIGINALI
VERTALING VAN DE ORIGINELE INSTRUCTIES
TRADUÇÃO DAS INSTRUÇÕES ORIGINAIS
OVERSÆTTELSE AF DE ORIGINALE INSTRUKTIONER
ÖVERSÄTTNING AV DE URSPRUNGLIGA INSTRUKTIONERNA
ALKUPERÄISTEN OHJEIDEN SUOMENNOS
OVERSETTELSE AV DE ORIGINALE INSTRUKSJONENE
ПЕРЕВОД ОРИГИНАЛЬНЫХ ИНСТРУКЦИЙ
TŁUMACZENIE INSTRUKCJI ORYGINALNEJ
PŘEKLAD ORIGINÁLNÍCH POKYNŮ
AZ EREDETI ÚTMUTATÓ FORDÍTÁSA
TRADUCEREA INSTRUCŢIUNILOR ORIGINALE
TULKOTS NO ORIĢINĀLĀS INSTRUKCIJAS
ORIGINALIŲ INSTRUKCIJŲ VERTIMAS
ORIGINAALJUHENDI TÕLGE
PRIJEVOD ORIGINALNIH UPUTA
PREVOD ORIGINALNIH NAVODIL
PREKLAD ORIGINÁLNYCH POKYNOV
ПРЕВОД ОТ ОРИГИНАЛНИТЕ ИНСТРУКЦИИ
ПЕРЕКЛАД ОРИГІНАЛЬНИХ ІНСТРУКЦІЙ
ORIJ NAL TALIMATLARIN TERCÜMESI
ΜΕΤΆΦΡΑΣΗ ΤΩΝ ΠΡΩΤΌΤΥΠΩΝ ΟΔΗΓΙΏΝ
EN
FR
DE
ES
IT
NL
PT
DA
SV
FI
NO
RU
PL
CS
HU
RO
LV
LT
ET
HR
SL
SK
BG
UK
TR
EL
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Ryobi R4SDP

  • Seite 3 Important! It is essential that you read the instructions in this manual before assembling, maintaining and operating the product. Attention! Il est essentiel que vous lisiez les instructions contenues dans ce manuel avant d’assembler, d’entretenir et d’utiliser le produit. Achtung! Es ist wichtig, dass Sie vor Zusammenbau, Wartung und Benutzung des Produktes die Anweisungen in dieser Anleitung lesen.
  • Seite 5 (DE) Achtung! Dieses Gerät darf nicht von Personen eingeschränkten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten, oder mangelnder Erfahrung und Wissen benutzt oder gereinigt werden, es sei denn, sie werden durch eine Person, die für ihre Sicherheit verantwortlich ist, beaufsichtigt oder erhalten von solch einer Person Anweisungen zum Gebrauch des Geräts.
  • Seite 28: Bestimmungsgemässe Verwendung

    Sicherheit, Leistung und Zuverlässigkeit auch metallene Geräteteile unter Spannung setzen und zu einem hatten oberste Priorität bei der elektrischen Schlag führen. Entwicklung Ihres Schraubers. SICHERHEITSHINWEISE ZUM BESTIMMUNGSGEMÄSSE LADEGERÄT VERWENDUNG ■ Bevor Sie das Batterieladegerät Das Produkt ist nur für den Gebrauch verwenden, lesen Sie alle durch Erwachsene vorgesehen, die die Anweisungen und Warnhinweise...
  • Seite 29: Akku Sicherheitswarnungen

    Akkupacks nicht in dem Hausmüll ■ Verwenden Sie das Ladegerät oder verbrennen sie. Übergeben nicht, wenn es einen harten Schlag Sie verbrauchte Akkus Ihrem Ryobi erlitten hat, fallen gelassen wurde Händler, um die ordnungsgemäße oder anderweitig beschädigt ist. Entsorgung und den Umweltschutz zu Lassen Sie von einem autorisierten gewährleisten.
  • Seite 30: Weitere Sicherheitshinweise Zum Akku

    werden und sollte ordnungsgemäß ■ Gehörschaden verursacht durch Lärm entsorgt werden. Tragen Sie geeigneten Gehörschutz und begrenzen Sie das Risiko. ■ Schalten Sie das Produkt vor dem Entfernen des Akkus aus dem ■ Augenverletzungen Elektrowerkzeug an, bis der Akku Tragen Sie einen Augenschutz oder vollständig entleert ist.
  • Seite 31: Wartung Und Pflege

    ■ Halten Sie den Körper bei Kälte WARTUNG UND PFLEGE warm. Tragen Sie beim Betrieb des Geräts Handschuhe, um Hände WARNUNG und Handgelenke warm zu halten. Das Produkt darf niemals an das Berichten zu Folge ist kaltes Wetter Stromnetz angeschlossen sein, ein wesentlicher Faktor, der zum wenn Sie Teile zusammenbauen, Raynaud Syndrom beiträgt.
  • Seite 32 ■ Alle Reparaturen sollten zur besseren Bitte lesen Sie die Sicherheit und Zuverlässigkeit von Anweisungen sorgfältig, einem autorisierten Kundendienst bevor Sie das Gerät durchgeführt werden. einschalten. ÖLEN Klasse II Gerät, Alle Lagerelemente in dem Produkt Doppelisolierung sind mit genug qualitativ hochwertigem Schmiermittel für die gesamte Leerlaufdrehzahl Lebensdauer des Produktes unter...
  • Seite 33 Größtes Drehmoment Mindest-Drehmoment Mit den folgenden Symbolen wird die Bedeutung der verschiedenen Risikostufen, die mit dem Produkt einhergehen, dargestellt. GEFAHR Bezeichnet eine unmittelbare Gefahrensituation, die, falls nicht vermieden, zum Tode oder schweren Verletzungen führen kann. WARNUNG Bezeichnet eine mögliche Gefahrensituation, die, falls nicht vermieden, zum Tode oder schweren Verletzungen führen kann.
  • Seite 156 8-12 hrs...
  • Seite 158 English Français Deutsch Español Italiano Nederlands Português Product specifi- Caractéristiques Produkt-Spezifi- Especificaciones Specifiche Productspecifi- Especificações cations de l’appareil kationen del producto prodotto caties do produto 4V Schroeven- 4V Aparafusa- 4V Screwdriver 4V Visseuse 4V Schrauber 4V Destornillador 4V Avvitatore draaier dora a bateria Numéro de Model...
  • Seite 160 English Français Deutsch Español Italiano Nederlands Português Caractéri- Caratteristiche Ladegerätleis- Clasificación Opladerkwali- Classificação Charger Rating stiques du del caricabat- tung del cargador ficatie do Carregador chargeur terie Modelo de Modello di Modelo do car- Charger model Laturin malli Ladegerätmodell Model oplader cargador caricabatterie regador...
  • Seite 162 English Français Deutsch Español Italiano Nederlands Português Product specifica- Caractéristiques Produkt-Spezifi- Especificaciones Specifiche Productspecifi- Especificações tions de l’appareil kationen del producto prodotto caties do produto Valori del suono Gemeten Measured sound Valeurs du son Valores medidos Valores medidos Gemäß EN misurati deter- geluidswaarden values deter-...
  • Seite 164 English Français Deutsch Español Italiano Nederlands Português Product specifica- Caractéristiques Produkt-Spezifi- Especificaciones Specifiche Productspecifi- Especificações tions de l’appareil kationen del producto prodotto caties do produto I valori totali De totale Os valores The vibration La valeur totale Die Vibration- Los valores de delle vibrazioni trillingswaarden totais de vibração...
  • Seite 166 AVVERTENZE WARNING Il livello di vibrazioni indicato in questo foglio informativo è stato misurato seguendo The vibration emission level given in this information sheet has been measured un test svolto secondo i requisiti indicati dallo standard EN60745 e potrà essere in accordance with a standardised test given in EN 60745 and may be used to utilizzato per paragonare un utensile con un altro.
  • Seite 169 UYARI...
  • Seite 171 Para su mantenimiento, el producto debe enviarse o presentarse a una de direcciones de estaciones de servicio por países. En algunos países, su distribuidor RYOBI local se responsabiliza de enviar el producto a la an das RYOBI-Serviceunternehmen. Beim Einsenden an die RYOBI- Inhalte wie Benzin, und es sollte mit der Adresse des Absenders und einer segura sin contenidos peligrosos como gasolina, marcado con la dirección...
  • Seite 178 RYOBI ® „RYOBI ® – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – u.t.t. garantija. agents.
  • Seite 181 ® ® – – – – – – – – – – – – – Industries. – – – – – – – – – – – – –...
  • Seite 183 4V Destornillador 4V Screwdriver Marca: RYOBI Brand: RYOBI Número de modelo: R4SDP Model number: R4SDP Intervalo del número de serie: 44481302000001 - 44481302999999 Serial number range: 44481302000001 - 44481302999999 se encuentra en conformidad con las siguientes Directivas Europeas y normas...

Inhaltsverzeichnis