Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

stabo xm 3006e VOX 12/24
Art.- Nr. 30118
Bedienungsanleitung
Operating instructions
Manuel d'utilisation
Instrukcja obsługi
Damit Sie dieses Gerät optimal nutzen können und viel Freude daran haben,
sollten Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig lesen.
Please read this booklet carefully to make yourself familiar
with the various functions of your radio set.
Pour être en mesure d'utiliser cet appareil de façon optimale
et pour en trouver du plaisir,
nous vous recommandons de lire ce mode d'emploi avec le plus grand soin.
Aby właściwie wykorzystać jego możliwości prosimy o
dokładne zapoznanie się niejszą instrukcją obsługi jeszcze
przed zainstalowaniem i używaniem Twojego
radiotelefonu stabo xm 3006e VOX 12/24.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für stabo xm 3006e VOX 12/24

  • Seite 1 Aby właściwie wykorzystać jego możliwości prosimy o dokładne zapoznanie się niejszą instrukcją obsługi jeszcze przed zainstalowaniem i używaniem Twojego radiotelefonu stabo xm 3006e VOX 12/24.
  • Seite 2 Ihre stabo xm 3006e VOX 12/24 auf einen Blick xm 3006e GAIN Drücken + Einschalten UP ROGER BEEP DN KEY BEEP DISPLAY FARBE FREQUENZ BAND RESET 1 ON/OFF - Volume (Lautstärkeregler mit Ein-/Ausschalter) 2 SQUELCH (Rauschsperre)/ASC (Automatic Squelch Control) 3 VOX GAIN Regler für VOX-Empfindlichkeit 4 Kanalwahl mit Drehschalter o.
  • Seite 3: Produktbeschreibung / Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Sende-/Empfangsstärke Willkommen in der faszinierenden Welt des CB-Funks und herzlichen Glückwunsch zu Ihrem CB-Funkgerät stabo xm 3006e VOX 12/24. Sie haben sich damit für ein komfortables Spitzen- gerät entschieden, das über zahlreiche Zusatzfunktionen verfügt und sich sowohl im Auto als auch als Feststation von zu Hause aus einsetzen läßt.
  • Seite 4: Sicherheitshinweise

    Wichtige Informationen Sicherheitshinweise l Trägern von Herzschrittmachern wird dringend empfohlen, zunächst einen Arzt zu fragen, ob grundsätzlich Bedenken gegen die Nutzung eines Funkgeräts bestehen bzw. welche Verhaltensregeln dabei zu beachten sind. l Berühren Sie auf keinen Fall während des Sendens die Antenne! l Machen Sie sich, bevor Sie das Gerät im Fahrzeug nutzen, unbedingt mit den Funktionen und der Bedienung vertraut! Lassen Sie sich auf keinen Fall durch die Bedienung des Geräts oder durch Funkgespräche vom Verkehrsgeschehen ablenken!
  • Seite 5: Installation

    Hinweis: Wenn für den Einbau des Funkgerätes so wenig Platz zur Verfügung steht, dass der Lautsprecher (am Boden des Funkgerätes) in seiner Abstrahlung behindert wird, sollten Sie ei- nen externen Mobil-Lautsprecher aus dem stabo Zubehörprogramm montieren. Dieser wird an die Buchse EXT.SP (C) auf der Rückseite des Funkgerätes angeschlossen, wobei der interne Lautsprecher automatisch abschaltet.
  • Seite 6: Anpassen Der Antenne

    Abgleich auf die be ste henden Verhältnisse bleibt. In der Praxis bedeutet das, dass eine neue An tenne meist zu lang ist. Zur Anpassung schleifen Sie zwischen der stabo xm 3006e VOX 12/24 und der Antenne eine VSWR-Messbrücke (z.B. President TOS-1, Art-Nr. 50004) ein und verkürzen oder verlängern die Antenne nach den An gaben des Herstellers so, dass das VSWR auf Ihrem Lieblingskanal oder ei nem der mittleren Kanäle möglichst klein wird.
  • Seite 7: Externer Lautsprecher

    Externer Lautsprecher Die stabo xm 3006e VOX 12/24 ist auf der Rückseite mit einem Anschluss (C) für einen exter- nen Lautsprecher mit 8 W Impedanz ausgerüs tet. Sie können zur Verbesserung der Wie der gabe einen Lautsprecher mit ei nem 3,5 mm-Mono- Klinkenstecker an schlie ßen.
  • Seite 8: Bedienung

    Bedienung Die Bedienung der stabo xm 3006e VOX 12/24 ist prak tisch selbsterklärend. Nach Fertigstel- lung aller Anschlüsse schalten Sie Ihr CB-Funk gerät an dem linken Drehregler 1 (OFF/VOL) ein, der auch die Laut stärke reguliert. Jetzt sollte das Display leuchten. Bleibt das Display dun- kel, so überprüfen Sie die Stromversorgung und die Sicherung.
  • Seite 9 Die Ansprechempfindlichkeit der VOX wird mit dem Regler VOX GAIN auf der Vorderseite des Gerätes eingestellt. Die maximale VOX-Ansprechempfindlichkeit wird erreicht, wenn sich der Regler im Rechtsanschlag befindet. Die Einstellung der Empfindlichkeit ist abhängig von der Lautstärke der Stimme, der Platzierung des Mikrofons und den Umgebungsgeräuschen.
  • Seite 10: Farbe Der Hintergrundbeleuchtung

    Drücken Sie die Sende-/PTT-Taste 11 oder eine der Tasten 6, 7 oder 8, um den Scanlauf zu beenden. Der Punkt zwischen den beiden Kanalziffern erlischt im Display. Hinweis: Bitte beachten Sie die StVO. Einstellen des -5 KHz Trägerversatzes im Modus RU Im Modus RU (rU) ist T0 (t.
  • Seite 11: Technische Daten

    Reset Schalten Sie das Gerät mit gedrückter EMG-Taste ein. rS blinkt im Display. Drücken Sie die F-Taste bis ein Signalton ertönt. rS hört auf zu blinken. Nun die F-Taste loslassen und das Gerät startet selbstständig neu mit Werkseinstellung. Belegung des Mikrofonsteckers (sechspolig) Modulation ‒...
  • Seite 12: Bei Problemen

    Bei Problemen Sie können nicht oder nur in schlechter Qualität senden: Prüfen Sie das Stehwellenverhältnis Ihrer Antenne sowie die Zuleitung auf evtl. Unterbrechun- gen oder Wackelkontakte! Prüfen Sie, ob das Mikrofon richtig angeschlossen ist und die Verbindung keinen Wackelkon- takt aufweist! Wenn Sie die Sendetaste am Mikrofon drücken, muß...
  • Seite 13: Beurteilung Der Empfangsqualität

    Internationales Phonetisches Alphabet A Alfa H Hotel O Oscar V Victor B Bravo I India P Papa W Whiskey C Charlie J Juliett Q Quebec X X-ray D Delta K Kilo R Romeo Y Yankee E Echo L Lima S Sierra Z Zulu F Foxtrot M Mike...
  • Seite 14 Q-Gruppen Beim CB-Funkverkehr werden sehr häufig Abkürzungen verwendet. Viele von ihnen wurden aus dem international verbindlichen Q-Code übernommen, der auch im Seefunk oder im Amateurfunk Anwendung findet. Mit diesen Drei-Buchstaben-Kürzeln lassen sich schnell Infor- mationen vermitteln. Da besonders "CB-Neulinge" mitunter diese Abkürzungen nicht kennen, haben wir die gebräuchlichsten einmal zusammengestellt und ihre Bedeutung im CB-Funk erläutert: QRA:...
  • Seite 15 Your stabo xm 3006e VOX 12/24 at a glance xm 3006e GAIN Press + switch on UP ROGER BEEP DN KEY BEEP DISPLAY COLOUR FREQUENCY BAND RESET 1 ON/OFF - Volume (volume control with On/Off switch) 2 SQUELCH (squelch)/ASC(Automatic Squelch Control)
  • Seite 16 Please read the operating instructions carefully and in full so that you can get the most out of all of the options of your stabo xm 3006e VOX 12/24. Pay particular attention to the instructions for connection and installation. We hope you have a lot of fun with your stabo xm 3006e VOX 12/24 and many pleasant radio calls.
  • Seite 17: Safety Notes

    Important information Safety notes l We urgently recommend that wearers of pacemakers first consult a doctor to check whether there are any fundamental concerns with regard to the use of radio equipment and whether any special rules of conduct must be observed. l Do not under any circumstances touch the antenna when transmitting! l Before you use the device in a vehicle, it is imperative that you familiarise yourself with the functions and operation! Do not under any circumstances allow yourself to be distracted...
  • Seite 18: Installation In The Car

    (on the base of the radio device) is obstructed, you should install an external mobile speaker, as available in the stabo range of accessories. It is connected to the EXT.SP socket (C) at the rear of the radio device, shutting off the internal speaker automatically in the process.
  • Seite 19: Power Supply

    To tune, loop in a VSWR testing bridge (e.g. President TOS-1, art. no. 50004) between the stabo xm 3006e VOX 12/24 and the antenna and shorten or extend the antenna in accordance with the manufacturer's specifications so that the VSWR is as low as possible on your favourite channel or one of the middle channels.
  • Seite 20: Microphone Connection

    External speaker The stabo xm 3006e VOX 12/24 is equipped with a connection (C) for an external speaker with an impedance of 8 W. You can connect a speaker with a 3.5 mm mono jack plug to improve reproduction. Install the speaker so that it cannot injure you or your passengers in case of an accident.
  • Seite 21: Operation

    (channel switch) 4. Squelch (2) The stabo xm 3006e VOX 12/24 has a circuit for noise suppression (squelch) which suppresses the reproduction if the signal is missing or too weak. The signal level at which the circuit takes effect is set using the SQ control 2. Turn to the left to reduce this level. Turn to the right to increase it.
  • Seite 22 The VOX response sensitivity is set with the VOX GAIN regulator on the front of the unit. The maximum VOX response sensitivity is reached when the regulator is in the right stop position. The sensitivity setting depends on the volume of your voice, the positioning of the microphone and the ambient noises.
  • Seite 23 Press the transmit/PTT key 11 or one of the keys 6, 7 or 8 to stop scanning. The dot between the two channel digits disappears from the display. Note: Please observe the StVO (highway code). Setting the -5 KHz carrier offset in RU mode In RU (rU) mode, T0 (t.
  • Seite 24: Technical Data

    Reset Switch on the device while pressing the EMG key. rS flashes in the display. Press the F key until a beep sounds. rS stops flashing. Now release the F key and the device restarts automatically with the factory setting. Configuration of the microphone plug connector (six-pin) Modulation ‒...
  • Seite 25: In Case Of Problems

    In case of problems You cannot transmit or can only transmit in poor quality: Check the standing wave ratio of your antenna and the supply line for any breaks or loose contacts. Check whether the microphone is connected properly and that the connection does not have any loose contacts.
  • Seite 26 The international spelling alphabet, as used in air traffic (ICAO) and by NATO, helps in this case: International Phonetic Alphabet A Alfa H Hotel O Oscar V Victor B Bravo I India P Papa W Whiskey C Charlie J Juliet Q Quebec X X-ray D Delta...
  • Seite 27 Q groups Abbreviations are often used for CB radio communication. Many of them have been adopted from the internationally binding Q code, which is also used in maritime radio or in amateur radio. These three-letter codes are used to relay information quickly. Given that particularly "CB newbies"...
  • Seite 28 Aperçu de votre stabo xm 3006e VOX 12/24 xm 3006e GAIN Appuyer + Allumer UP BIP DE MESSAGE BIEN REÇU DN BIP DES TOUCHES COULEUR DE L'ÉCRAN BANDE DE FRÉQUENCE RÉINITIALISATION 1 ON/OFF - Volume (commande du volume avec interrupteur marche/arrêt) 2 SQUELCH (silencieux)/ASC (Automatic Squelch Control) 3 VOX GAIN Bouton de réglage de la sensibilité...
  • Seite 29 Bienvenue dans le monde fascinant de la CB et félicitations pour l'acquisition de l'émetteur- récepteur CB stabo xm 3006e VOX 12/24. Votre choix s'est porté sur un appareil de pointe pratique doté de nombreuses fonctions supplémentaires et qui peut être utilisé aussi bien dans la voiture qu'à...
  • Seite 30: Consignes De Sécurité

    Informations importantes Consignes de sécurité l Il est fortement recommandé aux porteurs de stimulateurs cardiaques de demander d'abord à un médecin s'il y a des contre-indications à l'utilisation d'un émetteur-récepteur radio ou quelles sont les règles de conduite à adopter en la matière. l Ne toucher en aucun cas l'antenne pendant l'émission.
  • Seite 31: Composition Du Kit

    (dans le fond de l'émetteur-récepteur radio), il convient de monter un haut-parleur mobile externe de la gamme d'accessoires stabo. Il se raccorde à la prise EXT.SP (C) au dos de l'émetteur-récepteur radio, coupant automatiquement le haut-parleur interne.
  • Seite 32: Alimentation Électrique

    Pour l'adaptation, brancher un TOS-mètre (p. ex. le TOS-1 de President, réf. 50004) entre le stabo xm 3006e VOX 12/24 et l'antenne et raccourcir ou allonger l'antenne selon les indications du fabricant de sorte que le TOS soit aussi faible que possible sur le canal préféré...
  • Seite 33 à plat au prochain démarrage. Haut-parleur externe Le stabo xm 3006e VOX 12/24 est équipé au dos d'un raccord (C) pour un haut-parleur externe d'une impédance de 8 W. Pour améliorer la restitution, il est possible de raccorder un haut-parleur doté d'une fiche jack mono de 3,5 mm.
  • Seite 34 (commutateur de canal) 4. Silencieux (Squelch) (2) Le stabo xm 3006e VOX 12/24 possède un circuit de suppression du bruit de fond (Squelch) qui annule la restitution en cas d'absence de signal ou de signal trop faible. Le niveau de signal auquel le circuit entre en action se règle à...
  • Seite 35 En cas de conditions de réception variables, comme en fonctionnement mobile, un réajustement fréquent peut être nécessaire. ASC (Automatic Squelch Control, réglage silencieux automatique) (2) L'ASC est un circuit breveté du Groupe President Electronics SA France. Ce circuit évalue ce qu'on appelle le rapport signal-bruit (rapport entre le signal utile et le signal parasite).
  • Seite 36 Une pression longue sur la touche ANL 8 permet d'activer/de désactiver la fonction ANL. Lorsqu'elle est activée, ANL apparaît sur l'écran. Remarque : ANL fonctionne uniquement en mode AM. EMG (6) Pour changer l'affectation EMG, appuyer brièvement sur la touche EMG, EMG apparaît sur l'écran.
  • Seite 37: Couleur Du Rétroéclairage

    TOT (Time Out Timer) Lorsque la touche PTT reste enfoncée pendant plus de 3 minutes, la transmission se termine automatiquement et l'affichage de canal clignote. Affichage de la puissance Lorsque l'utilisateur appuie sur la touche PTT du microphone, la puissance de sortie relative de l'émetteur est affichée au niveau des barres à...
  • Seite 38: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Généralités Canaux : 40 (80) Modes de fonctionnement : AM/FM Plage de fréquences : 26,565 MHz à 27,99125 MHz Impédance de l'antenne : 50 ohms Tension d'alimentation : 13,2 / 26,4 V CC Dimensions (l x H x P) : 115 x 35 x 165 mm Poids : 0,6 kg env.
  • Seite 39 Vérifier le taux d'ondes stationnaires de l'antenne ainsi que la conduite d'alimentation pour y détecter des interruptions ou faux contacts éventuels. S'assurer d'utiliser le même mode de fonctionnement (AM ou FM) que le correspondant. Les affichages ne s'allument pas : Vérifier le bloc d'alimentation : est-il allumé...
  • Seite 40 Évaluation de la qualité de réception Pour pouvoir dire clairement à son interlocuteur avec quelle force et quelle clarté on le reçoit, on utilise les chiffres du code R/S. La valeur R correspond à la compréhensibilité (« lisibilité ») et la valeur S (« Santiago ») à la force de réception/au volume de la station opposée. Les deux lettres R et S sont les abréviations des termes anglais «...
  • Seite 41 Groupes Q En radiocommunication CB, on utilise très souvent des abréviations. Nombre d'entre elles sont issues du code Q international, également utilisé pour la radiocommunication en mer ou la radiocommunication amateur. Ces codes de trois lettres permettent de transmettre rapidement des informations.
  • Seite 42 Twój stabo xm 3006e VOX 12/24 xm 3006e GAIN Naciśnij + włącz UP ROGER BEEP DN KEY BEEP KOLOR WYŚWIETLACZA PASMO CZĘSTOTLIWOŚCI RESET 1 ON/OFF - Volume (włącznik/wyłącznik z funkcją regulacji głośności) 2 SQUELCH (blokada szumów)/ASC (automatyczna blokada szumów) 3 VOX GAIN regulacja czułości funkcji VOX 4 Wybór kanału pokrętłem lub przyciskami UP/DOWN na mikrofonie...
  • Seite 43 Siła nadawania/odbioru Witamy w fascynującym świecie komunikacji radiowej CB i gratulujemy zakupu radia CB stabo xm 3006e VOX 12/24. Jest to wygodne, najwyższej klasy urządzenie posiadające wiele dodatkowych funkcji i może być używane zarówno w pojeździe, jak i jako stacja bazowa w domu.
  • Seite 44: Ważne Informacje

    Ważne informacje Wskazówki bezpieczeństwa l Osoby z rozrusznikiem serca powinny bezwzględnie zasięgnąć porady lekarskiej dotyczącej ewentualnych zastrzeżeń co do korzystania z urządzeń radiokomunikacyjnych lub zaleceń, których należy przestrzegać. l Pod żadnym pozorem nie dotykaj anteny w czasie transmisji! l Przed użyciem urządzenia w pojeździe należy koniecznie zapoznać się z jego funkcjami i sposobem obsługi! Obsługa urządzenia pod żadnym pozorem nie powinna odwracać...
  • Seite 45: Montaż W Pojeździe

    Wskazówka: Jeśli ilość miejsca na instalację radia jest niewystarczająca dla prawidłowej emisji dźwięku z głośnika (umieszczonego na spodzie radia), należy zainstalować zewnętrzny głośnik mobilny, dostępny w ofercie akcesoriów stabo. Jest on podłączany do gniazda EXT.SP (C) z tyłu radia, a głośnik wewnętrzny wyłącza się wtedy automatycznie.
  • Seite 46 że zawsze pozostaje wystarczająco duży margines na dopasowanie jej do istniejących warunków. W praktyce oznacza to, że nowa antena jest zazwyczaj zbyt długa. Aby dokonać regulacji, pomiędzy urządzeniem stabo xm 3006e VOX 12/24 a anteną należy umieścić miernik SWR (np. President TOS-1, art. nr 50004) i skrócić lub wydłużyć antenę...
  • Seite 47 Głośnik zewnętrzny Z tyłu urządzenia stabo xm 3006e VOX 12/24 znajduje się złącze (C) do podłączenia głośnika zewnętrznego o impedancji 8 W. Aby poprawić odtwarzanie, można podłączyć głośnik z wtyczką mono jack 3,5 mm. Głośnik należy zamontować w taki sposób, aby w razie wypadku nie stanowił dodatkowego zagrożenia ani dla Ciebie ani dla pasażerów.
  • Seite 48 Obsługa Obsługa stabo xm 3006e VOX 12/24 jest praktycznie intuicyjna. Po wykonaniu wszystkich podłączeń, włącz radio CB za pomocą lewego pokrętła 1 (OFF/VOL), służącego również do regulacji głośności. Teraz powinien włączyć się wyświetlacz. Jeśli wyświetlacz pozostaje ciemny, należy sprawdzić zasilanie i bezpiecznik. Z głośnika powinny dobiegać szumy. Jeśli tak się...
  • Seite 49 Czułość funkcji VOX regulowana jest za pomocą pokrętła VOX GAIN na przednim panelu urządzenia. Maksymalna czułość funkcji VOX uzyskiwana jest przez przekręcenie pokrętła do końca w prawo. Ustawienie czułości zależy od natężenia głosu, umieszczenia mikrofonu i dźwięków otoczenia. Prawidłowe ustawienie blokady szumów lub włączenie ASC jest konieczne do działania funkcji VOX.
  • Seite 50 Skanowanie zatrzymuje się, gdy tylko któryś kanał jest zajęty. Skanowanie rozpoczyna się automatycznie 3 sekundy po zakończeniu nadawania, gdy przez 3 sekundy nie został naciśnięty żaden przycisk. W trybie SCAN przekręć przełącznik kanałów 4 lub naciśnij przyciski UP/DN 12 na mikrofonie, aby zmienić kierunek skanowania. Naciśnij przycisk Nadawanie/PTT 11 lub któryś...
  • Seite 51: Dane Techniczne

    4. Jeżeli w ciągu 5 sekund nie zostanie naciśnięty żaden przycisk, urządzenie automatycznie zakończy operację wyboru koloru, bez zapisania ustawienia. Standardowy kolor to: Or (pomarańczowy). Reset Włącz urządzenie, jednocześnie naciskając przycisk EMG. Na wyświetlaczu miga wskaźnik rS. Naciskaj przycisk F, aż usłyszysz sygnał dźwiękowy. Wskaźnik rS przestaje migać. Po zwolnieniu przycisku F urządzenie zrestartuje się...
  • Seite 52 Odbiornik Czułość (20 dB SINAD): ≤ -107 dBm Częstotliwość odpowiedzi: 300 Hz - 3 KHz Selektywność międzykanałowa: 60 dB Moc wyjściowa w nF: Czułość blokady szumów squelch: minimum < 1 µV Tłumienie częstotliwości lustrzanej: 70 dB Zużycie energii: nominalnie 300 mA / maks. 750 mA Postępowanie w przypadku problemów Nie możesz nadawać...
  • Seite 53 Kanały wywoławcze Zaleca się używanie następujących kanałów wywoławczych: Kanał 1 (FM) jako kanał wywoławczy w modulacji FM, Kanał 4 (AM) jako kanał wywoławczy w modulacji AM, Kanał 9 (AM) jako kanał ratunkowy oraz kanał kierowców ciężarówek Kanał 19 (FM) jako kanał kierowców ciężarówek za granicą Możliwe są...
  • Seite 54 Skróty Również dla komunikacji przez radio CB istnieje „slang”, naszpikowany wieloma technicznymi terminami, zapożyczonymi np. z amatorskiego i profesjonalnego ruchu radiowego. Są one najczęściej wykorzystywane do szybkiego i jednoznacznego przekazywania wiadomości nawet wtedy, gdy transmisja jest utrudniona lub zakłócona. Poniżej znajdziesz listę...
  • Seite 55 Belegung des Mikrofonsteckers (6-polig) 6-pin microphone plug Prise micro 6 broches Oznakowanie gniazda mikrofonowego 6-cio pinowe 13,2 V Modulation Modulation Modulation Modulacja ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ Masse Ground Masse Uziemienie Stromversorgung Power Supply Alimentation Zasilanie Europäische Normen - European Norms - Normes Européennes - Europejskie normy Configuration FM Channel AM Channel...
  • Seite 56 CB-Kanäle und ihre Frequenzen für / Frequency table for Tableau des Fréquences pour / Tabela częstotliwoŚĆi dla Kanal Frequenzen Kanal Frequenzen Channel Frequency Channel Frequency N° du canal Fréquences N° du canal Fréquences Kanal CzęstotliwoŚĆ Kanal CzęstotliwoŚĆ 26,965 MHz 27,215 MHz 26,975 MHz 27,225 MHz 26,985 MHz...
  • Seite 57 CB-Kanäle und ihre Frequenzen für EU/EC/U (CEPT / Frequency table for EU/EC/U (CEPT) Tableau des Fréquences pour EU/EC/U (CEPT) / Tabela częstotliwoŚĆi dla EU/EC/U (CEPT) Kanal Frequenzen Kanal Frequenzen Channel Frequency Channel Frequency N° du canal Fréquences N° du canal Fréquences Kanal CzęstotliwoŚĆ...
  • Seite 58 CB-Kanäle und ihre Frequenzen für / Frequency table for Tableau des Fréquences pour / Tabela częstotliwoŚĆi dla Kanal Frequenzen Kanal Frequenzen Channel Frequency Channel Frequency N° du canal Fréquences N° du canal Fréquences Kanal CzęstotliwoŚĆ Kanal CzęstotliwoŚĆ 26,960 MHz 27,210 MHz 26,970 MHz 27,220 MHz 26,980 MHz...
  • Seite 59 The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: https://stabo.de/fileadmin/DoC/DoC_RED_xm3006e_12_24V.pdf DECLARATION UE DE CONFORMITE SIMPLIFIEE Le soussigné, stabo Elektronik GmbH, déclare que l'équipement radioélectrique du type stabo xm 3006e VOX 12/24 est conforme à la directive 2014/53/UE.
  • Seite 60: Herstellergarantie

    Herstellergarantie Als Hersteller dieses Gerätes stabo xm 3006e VOX 12/24 gewähren wir, die Firma stabo Elektronik GmbH, Münchewiese 16, 31137 Hildesheim/Deutschland eine selbständige Garantie gegenüber dem Verbraucher auf alle bei uns gekauften Gegen- stände nach Maßgabe der nachfolgenden Garantie bedingungen. Wir weisen ausdrücklich darauf hin, dass Ihre gesetzlichen Rechte auf Sachmangelbeseitigung hierdurch nicht einge- schränkt werden.
  • Seite 61 Notizen / Notes / Notes / Notatki...
  • Seite 62 Notizen / Notes / Notes / Notatki...
  • Seite 63 Notizen / Notes / Notes / Notatki...
  • Seite 64 Wirkung! Viele Probleme lassen sich jedoch schnell und unkompliziert am Telefon lösen. Schicken Sie deshalb Ihr neues Gerät nicht gleich zurück, sondern nutzen Sie die telefonische Beratung des stabo Service-Teams. Unsere Techniker kennen sich mit den Geräten sehr genau aus und stehen Ihnen gerne mit praktischen Tipps und kompetenten Ratschlägen...

Diese Anleitung auch für:

Xm cm3008e vox 12/24

Inhaltsverzeichnis